My-library.info
Все категории

Е. Назарова - Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Е. Назарова - Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
118
Читать онлайн
Е. Назарова - Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы

Е. Назарова - Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы краткое содержание

Е. Назарова - Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы - описание и краткое содержание, автор Е. Назарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В книгу включены пересказы европейских мифов (скандинавских, ирландских, финских, германских), рекомендованные к прочтению в 5, 6 и 7-м классах.

Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы читать онлайн бесплатно

Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Е. Назарова

Тут, уж не раздумывая долго, и Вейнемейнен, и Ильмаринен подскочили к Леминкайнену, втроем взвалили они на спины бесценное Сампо и бегом пустились с ним к берегу. Вот они его бережно уложили на дно своего судна, вот прикрыли крышкой, как было прикрыто оно прежде, в горе, вот, наконец, отвалили от берега – и снова пошли плескаться пенистые волны о крутые бока их быстрокрылой ладьи.

– Куда же мы теперь повезем наше Сампо? – спросил кузнец Ильмаринен.

– Я знаю куда! – отвечал ему мудрый Вейнемейнен. – Туда свезем его, на тот гористый, покрытый вечными туманами остров, на котором растут дремучие, еще девственные леса, на котором ни разу еще не бывала нога человеческая и не стучали мечи! Там будет ему спокойно, там может оно навеки остаться!

Сказавши это, Вейнемейнен встал со скамейки и, весело взглянув в тот край, где лежали родные, дорогие ему берега, обратился и к морю, и к ветрам, и к ладье своей:

Быстрокрылый мой челночек,
Повернись лицом к отчизне,
А спиною к злой чужбине!
Надувай мой парус, ветер!
Погоняй скорей нас, море!
Помогай и нашим веслам,
И в корму толкай сильнее;
Сокращай нам путь далекий,
По твоей равнине гладкой!

Так плыли они по шумящему морю, и все, казалось, благоприятствовало им: и погода, и ветер попутный, и быстрый бег легкого судна. Но вот вздумалось Леминкайнену послушать Вейнемейновых песен, и стал он просить его:

– Спой нам что-нибудь веселое, мудрый Вейнемейнен!

– Не годится петь веселые песни на волнах неверного моря, – отвечал тот, – ведь берег родимый еще далеко, ведь мы еще не знаем, что с нами будет?

– Как? Неужели тебе не хочется петь? – возразил мудрому певцу ветреный Леминкайнен. – Теперь, когда исполнилось наше общее желание, когда мы овладели наконец дивным сокровищем, которое никто уж от нас не отнимет, – теперь тебе не хочется петь? Я тебя не понимаю: видно, ты уж очень состарился!

– Да можем ли мы сказать, что никто у нас не отнимет Сампо? Я еще не радуюсь, потому что петь от радости можно тогда, когда дело окончено, когда уж знаешь наверное, что тебя ожидает. Я запою, когда увижу перед собой двери родного дома, а теперь и тебе петь не советую.

Не послушался Леминкайнен умного совета, затянул нескладную песню, заголосил во все горло, да так еще нестройно, бестолково, что со стороны и слушать было противно после дивных песен старого Вейнемейнена. И вот заслышала его дикую песню на море цапля, заслышала и полетела в стороны да на лету еще и сама от испуга стала испускать дикие, неистовые вопли, которые далеко разносились ветром во все стороны. На беду, цапля эта полетела прямо в Пойолу, и от ее-то жалобных воплей проснулась там сначала сама Лоухи, а потом и все ее подданные. Прежде всего Лоухи бросилась к себе в дом, видит – все на своем месте, ничто не тронуто могучими врагами. Потом побежала она к той медной горе, в которой было спрятано бесценное Сампо. Приходит к горе и видит, что все замки посбиты, все двери поразломаны, а от Сампо и следа не осталось.

Тут-то пришла она в страшную, неописуемую ярость; долго не могла она ни слова вымолвить, потому что на сердце ее кипела самая жгучая злоба; наконец обратилась она с мольбой к богам, стала просить, чтобы они ниспослали на похитителей Сампо всевозможные бедствия, чтобы непроницаемый туман окружил их отовсюду, чтобы острые подводные камни рассекли днище их судна, чтобы бурные противные ветры сбили их с настоящего пути и заставили много дней сряду носиться без помощи и надежды по неприветному морю. После того она поспешно стала собираться в погоню за Вейнемейненом, велела изготовить для этого особое судно, велела вооружиться всем, кто только был в состоянии носить оружие.

И вот всемогущий бог Укко, исполняя просьбу злой ведьмы Лоухи, сначала послал на наших путников такой туман, какого никогда еще никому и видеть не случалось. Все скрылось от глаз их, все покрылось сплошной белой пеленой: не было возможности двинуться ни взад, ни вперед. Но Вейнемейнен не потерялся, вынул свой острый меч да и стал им просекать себе путь в тумане; насколько просечет, настолько и судно подвинется… И все бы это ничего, да та беда, что они в тумане еще и на подводный камень наткнулись. Одним ударом вышибло в судне несколько досок, открылась течь, стала заливаться в судно вода. Перепугались все спутники Вейнемейнена; завопил, заплакал Ильмаринен, стал пенять на себя, что решился вверить участь свою зыбкой ладье и пуститься в дальние странствования по коварному морю. Один Вейнемейнен не потерялся; быстро починил он свое судно, забил новыми досками все скважины и мужественно ожидал новых бедствий.

Вот наконец нагрянула на них буря; все небо затянуло черными, свинцовыми тучами, ветры со всех концов вселенной стали дуть с ужасающей силой, поднялись высоко пенистые гребни гордых волн, всюду свист, всюду шум… Молнии разрывали небо на части, на минуту все обливали ослепительно ярким светом, от которого наступавшая после того темнота совершенно преграждала всякий путь нашим странникам. И все бы это ничего. Да на беду, одна из волн, плеснувши через край ладьи, увлекла за собой, в воду, волшебные гусли Вейнемейнена, и чуть только они коснулись поверхности моря, как водяные целой толпой выскочили со дна морского, бросились взапуски на гусли, стали их вырывать друг у друга и, наконец, утащили в бездонную глубину… Тут уж и Вейнемейнен не выдержал, заплакал.

– Прощайте, – молвил он, – мои гусельки, прощайте, мои сладкоголосые! Не нажить мне больше таких, не играть мне больше таких песен, какие мне на вас случалось игрывать!

XI

Ехали, ехали наши путники по морю, и вот, наконец, вдали завиднелись берега Калевалы. Вейнемейнен уж собирался порадоваться, но, всегда осторожный, обратился сперва к Леминкайнену и сказал:

– Дорогой мой приятель и спутник, ты ведь молод, так мою просьбу тебе нетрудно будет исполнить: полезай на мачту, осмотрись кругом во все стороны да и скажи мне, не увидишь ли чего-нибудь в туманной дали?

Полез Леминкайнен на мачту, осмотрел кругом весь горизонт, видит – всюду по краям его светло и чисто, только в одном месте, далеко позади их судна как будто белое облачко из воды поднимается.

– Ничего я не вижу нигде; вон разве на севере только виднеется белое облачко и быстро поднимается из воды.

– Верно, ты не всмотрелся, – сказал ему на это обеспокоенный Вейнемейнен, – верно, это не облачко, а скорее корабль на всех парусах. Посмотри еще раз, да повнимательнее!

Посмотрел и еще раз Леминкайнен, говорит опять:

– Нет, я ошибся. Издали мне оно казалось облачком, а теперь вижу я остров, который как будто бежит за нами вслед. А на острове том все белые березы, все серебристые осины, а на тех осинах и березах все сидят черные глухари да ястребы!

– Нет, быть не может! Это не ястребы, а все подданные Лоухи, и расселись они не по деревам, а по снастям ее корабля! – закричал Вейнемейнен Леминкайнену.

– И точно, – отозвался тот, – за нами гонится на всех парусах корабль, рассекая волны сотней крепких весел.

– Ну, теперь нам надо уходить от Лоухи поскорее! Гребите сильнее, Ильмаринен, Леминкайнен и все вы, остальные! – закричал Вейнемейнен своим спутникам. Все тотчас же навалились на весла с таким усердием, что волны под носом судна заклубились и запенились, как бешеные, а под кормой заструились водопадом и все море от быстрого хода ладьи их взволновалось, как в непогоду.

Однако же вскоре увидел Вейнемейнен, что им никак не уйти от старой ведьмы Лоухи, что она их нагонит и раздавит своими превосходными силами… И вот вынул он из своей дорожной сумы кремень и небольшой кусочек трута и бросил их через левое плечо в море, приговаривая:

Будь скалой в глубоком море,
Поднимись грядой подводной,
Чтоб корабль злой ведьмы Лоухи
О тебя разбился в щепки
И пошел ко дну средь звука
Стонов, криков, жалоб, воплей.

В море кремень Вейнемейнена тотчас обратился в громадный подводный камень, который стеной растянулся в нем поперек дна. На эту-то каменную стену со всего разбега налетел корабль Лоухи и ударился о нее с необычайной силой… Все затрещало в нем, заколебалось: посыпались снасти, полетели в сторону крепкие балки и гибкие доски, свалилась в воду тяжелая мачта, и, печально повиснув, заполоскались в воде широкие паруса. Как пасть, разинулся на самой середине судна широкий пролом, в который, пенясь и шумя, стали вливаться бурные волны. Видит Лоухи – дело плохо, починить судно нет возможности.

Вот что придумала она: обернулась громадным орлом, посадила к себе своих людей на каждое крыло по сотне, на хвост целых две, да на спину тысячу и взвилась, полетела по поднебесью. Летит она, одним крылом облака зацепляет, другим волны бороздит, наконец завидела и хитрых похитителей Сампо. Вот еще раз взмахнула она широкими крылами и стала опускаться на их маленькое суденышко. А они уж давно ее видели, давно страшились того чудовищного образа, который приняла на себя злая ведьма. И каждый из них приготовился к битве, каждый решился защищать Сампо до последней капли крови, потому что вместе с ними вез в отчизну свою счастье и довольство, урожай и вёдро.


Е. Назарова читать все книги автора по порядку

Е. Назарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы отзывы

Отзывы читателей о книге Рыцари Круглого стола. Мифы и легенды народов Европы, автор: Е. Назарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.