My-library.info
Все категории

Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мифы и легенды Японии
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
223
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии

Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии краткое содержание

Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии - описание и краткое содержание, автор Хэдленд Дэвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.

Мифы и легенды Японии читать онлайн бесплатно

Мифы и легенды Японии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэдленд Дэвис
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Момоэ был не единственным, кто так неблагоразумно смеялся над трудами великого Кобо Дайси. Легенда повествует о том, как один человек по имени Ономо Току сказал, что один из иероглифов «Шу»[97], искусно выписанных святым, скорее походит на иероглиф «рис». Той же ночью Ономо Току имел все основания пожалеть о своей глупости, поскольку, пока он спал, иероглиф «Шу» принял человеческий облик, превратился в обдирщика риса и двигал вверх и вниз тело обидчика точно так, как работают молотки во время молотьбы риса. Когда Ономо Току проснулся, то обнаружил, что все его тело покрыто синяками, а во многих местах кровоточит.

Возвращение Кобо Дайси

Когда Кобо Дайси уже собирался уезжать из Китая и вернуться на родину, он отправился на берег моря и забросил ваджру[98] далеко в воды океана, а потом она была найдена висящей на ветке сосны в Такано, в Японии.

Нам ничего не известно про путешествие Кобо Дайси обратно на родину, но как только он вернулся в Японию, то сразу же вознес благодарственные молитвы за божественную защиту в пути. На Голой Горе он произнес заклинания столь могущественные, что доселе бесплодная гора вдруг покрылась цветами и деревьями.

С ходом времени Кобо Дайси обретал все большую святость. Во время религиозных рассуждений от него исходил божественный свет, и он продолжал творить чудеса. Кобо Дайси мог превращать соленую морскую воду в пресную, возвращал умерших к жизни и продолжал общаться с некоторыми богами. Однажды богиня риса Инари (позднее известная как Божество Лисиц, см. главу 5) появилась на горе Фусими и приняла предложенные великим святым подношения. «Теперь мы с тобой вместе будем защищать этот народ», – сказал Кобо Дайси.

Смерть Кобо Дайси

В 835 году, когда великий святой умер, было великое скопление народа, как светского, так и духовенства, и все они рыдали на горе Коя, где его похоронили. Однако и даже после смерти Кобо Дайси чудеса продолжались. Когда император Сага умер, его гроб был чудесным образом перенесен по воздуху на гору Коя, и сам Кобо Дайси, выйдя из могилы, справил обряд погребения. Но чудеса на этом не прекратились. Император Уда получил от Кобо Дайси священное крещение. Однажды посланник императора, прибыв в храм, в котором поклонялись Кобо Дайси, не смог увидеть лик великого святого. Тогда Кобо Дайси «направил руку» посланника, так чтобы та коснулась его колен. Посланник всю свою жизнь помнил то необычное ощущение!

Чудотворный образ

В Кавасаки есть храм, посвященный Кобо Дайси. Местное предание гласит, что это место стало святым благодаря образу Кобо Дайси, вырезанному Великим Учителем собственноручно во время пребывания в Китае и порученному волнам. Образ приплыл к побережью, где попал в рыбачьи сети, и, будучи переправленным на берег, совершил много чудес. Деревья на территории храма растут в форме джонок под парусами, что свидетельствует о почитании этого священного образа мореплавателями.

НИТИРЭН

Нитирэн[99] был основателем одной из буддийских сект, которая впоследствии стала носить его имя. Имя Нитирэн означает «Солнечный Лотос» и было дано, потому что его матери приснилось, что Солнце отдыхало на цветке Лотоса, когда она зачала ребенка. Нитирэн был борцом с традиционными верованиями и предрассудками. Ему было откровение, и он получил исчерпывающие знания о тайнах буддизма, хотя, если прочесть историю его жизни, можно предположить, что Нитирэн овладел выдающейся религиозной мудростью усердной учебой. За годы его жизни на Японию обрушивались ужасные землетрясения, за ними следовали разрушительные ураганы, эпидемии и голод. Так велики были эти бедствия, что люди молили о смерти, лишь бы не жить в это ужасное время всеобщих несчастий. Нитирэн видел в этих великих бедствиях перст Судьбы. Он понимал, что религия и политика стали продажными, а сама Природа восстала против многочисленных пороков, которые расцвели в те времена. Нитирэн осознал, что буддизм теперь не просто учение Будды. В различных буддийских школах, где он так усердно обучался, многие монахи пренебрегали Буддой Шакья-Муни и вместо него поклонялись Будде Амиде. Но их ересь не заканчивалась на этом, поскольку он обнаружил, что и монахи, и простые люди поклоняются также Каннон и другим божествам. Нитирэн задумал отмести эти божества и вернуть буддизм к его прежней чистоте и единству цели. Во время одной из своих проповедей он вскричал:

– Проснитесь, люди, проснитесь! Проснитесь и посмотрите вокруг. Никто не рожден от двух отцов или двух матерей. Посмотрите на небеса над вами: там нет двух Солнц! Посмотрите на землю у ваших ног: два императора не могут править одной страной!

Другими словами, он хотел сказать, что никто не может служить двум господам одновременно и единственный господин, которому стоит служить и которого стоит почитать, – это Будда Шакья-Муни. И тогда он провозгласил: «Наму мёхо рэнгэкё» («Слава «Сутре лотоса благого Закона»!») вместо обычной мантры «Наму Амида Буцу».

Нитирэн написал трактат «Риссё Анкоку Рон» («Рассуждения об установлении справедливости и спокойствия в стране»), в котором предсказал монгольское нашествие и множество жестоких атак и нападок, которым подвергнутся другие буддийские школы. В конце концов Ходзё Токиёри отправил его в ссылку в Ито на тридцать лет. Однако Нитирэн сбежал из изгнания и возобновил свои горячие нападки на другие буддийские школы. Тогда враги Нитирэна снова стали искать помощи у регента Токимунэ, который решил обезглавить монаха. Нитирэн был отправлен на побережье Косигоэ для исполнения приговора. Ожидая смертельного удара, Нитирэн возносил молитвы Будде, и меч сломался, как только коснулся шеи Нитирэна. Но это было не единственное чудо, так как сразу после того, как разломился меч, ослепительная молния ударила во дворец в Камакуре, а святого Нитирэна окружило божественное сияние. Чиновник, уполномоченный наблюдать за исполнением казни, был поражен этими сверхъестественными событиями и отправил посланника к регенту за распоряжением об отсрочке исполнения приговора.

Однако Токимунэ послал верхового с помилованием, и эти двое встретились у реки, которая теперь называется «Юкиаи» («Место Встречи»).

После своего чудесного спасения Нитирэн возобновил свои резкие нападки на тех, кто, по его мнению, не был религиозен по-настоящему. Его снова отправили в ссылку, и, в конце концов, Нитирэн обрел прибежище на горе Минобу. Рассказывают, что однажды, когда Нитирэн молился, на гору пришла прекрасная девушка. Великий святой увидел ее и повелел:

– Обрети свой истинный облик!

Девушка выпила воды и превратилась в змею длиной почти двадцать футов, с железными зубами и золотой чешуей.

СЕДО СЁНИН

Седо Сёнин был основателем первого буддийского храма в Никко, и следующая легенда повествует о том, как был построен священный мост Никко. Однажды, когда Седо Сёнин совершал путешествие, он увидел, как четыре странных облака поднимаются с земли к небу. Он бросился вперед, чтобы рассмотреть их получше, но не смог уйти далеко, обнаружив, что дорогу ему преграждает стремительный поток. Пока он молился о том, чтобы иметь возможность продолжить путь, перед ним возникла гигантская фигура, закутанная в синие и черные одежды, с ожерельем из черепов. Ужасное существо прокричало ему с другого берега:

– Я помогу тебе! Как когда-то помог Гиуэн[100].

Проговорив эти слова, божество бросило через реку двух змей – синюю и зеленую, и по этому мосту из змей монах смог перебраться через поток. Когда Седо Сёнин добрался до противоположного берега, то обнаружил, что и божество и его змеи исчезли.

Глава 20

ЯПОНСКИЙ ВЕЕР

Значение японского веера

«Ее оружием являются улыбка и маленький веер» – эти слова Ёнэ Ногути иллюстрируют только один аспект японского веера – аспект, знакомый и в наших странах. Японский веер – это не только элегантный женский пустячок, который японка использует вместе с улыбкой и глазами, подглядывая за вами из-за какой-нибудь изысканной цветочной композиции. У японских вееров захватывающая и увлекательная история. В Японии веера выполняют множество важных функций. Их использовали древние воины на поле битвы, чтобы усилить значимость своих команд.

Когда-то веер был отличительным знаком на носу корабля Насу-но Ёити[101], и хотя веер с изображением Солнца трепетал на ветру, привязанный к верхней кромке борта одного из кораблей клана Тайра, который находился очень далеко, Ёити сбил его стрелой, выпущенной из лука: «С протяжным гудением полетела стрела так, что звук разнесся над всем заливом, без промаха вонзилась в самую рукоять веера и сшибла его прочь с громким звоном. Стрела пала в море, а веер взлетел ввысь в небо. Подхваченный порывами весеннего ветра, мгновение-другое он парил в воздухе, сверкая в лучах заката, но в конце концов упал в воду.

Ознакомительная версия.


Хэдленд Дэвис читать все книги автора по порядку

Хэдленд Дэвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мифы и легенды Японии отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Японии, автор: Хэдленд Дэвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.