114
Чандрагупта — имеется в виду знаменитый царь Магадхи Чандрагупта (время царствования прибл. 315–291 гг. до н. э.), основатель династии Маурьев и могучей империи, объединившей большую часть Индии. По ходу дальнейшего рассказа исторически достоверные события борьбы Чандрагупты за власть в Магадхе причудливо смешаны с вымыслом и сказочной фантастикой.
Т. е. Ганг; см. прим. [58].
Тала — вид пальмы (Borassus flobelliformis), широко распространенный в Индии.
Ракшаси — женщина-ракшаса; см. прим. [61].
Убийство брахмана во всех случаях считалось тягчайшим грехом; см. прим. [82].
См. прим. [58].
Вассал — имеется в виду зависимый (обычно платящий дань) мелкий царь.
Чанакья, или Каутилья, — личность историческая. Чанакья был первым министром Чандрагупты Маурьи, и в большинстве источников ему приписывается основная роль в свержении династии Нанда (в этом отношении «Океан сказаний» стоит особняком, ибо здесь Чанакья — слепое орудие в руках Шакаталы). Чанакье, или Каутилье, приписывается известный политико-экономический трактат Артхашастра (см. русск. пер. под ред. В. И. Кальянова, М.—Л., 1959). Борьбе Чанакьи за власть со сторонниками династии Нанда посвящена знаменитая пьеса санскритского драматурга Вишакхадатты Мудраракшаса (см. русск. пер. В. Г. Эрмана, М.—Л., 1959), которая содержит иную версию истории, изложенной в «Океане сказаний».
Дарбха — название различных трав, которые используются при жертвоприношениях.
Шраддха — поминальное жертвоприношение в честь усопших предков.
Брихаспати — одно из древнейших ведических божеств, славящееся мудростью и знаниями. Почитался как жрец и наставник богов.
Т. е. Дурге; см. прим. [71].
Т. е. санскрит, пракрит и какой-то местный диалект.
См. прим. [61].
Бадарика — священное место в Гималаях, вблизи Ганга, посвященное Вишну.
Куша — род священной травы, употребляемой при различных религиозных церемониях.
См. прим. [37].
Сатавахана — один из царей династии Сатаваханов, правившей в Центральной и Южной Индии в I–III вв. н. э.
О языке пайшачи см. предисловие, стр. 7–8.
Пратиштхана — название столицы, а иногда и всего царства династии Сатаваханов. Город Пратиштхана был расположен на р. Годавари и идентифицируется с совр. г. Пайтхан.
Васуки — легендарный царь мифических существ — нагов, змей с человеческими головами, которые живут в подземном царстве.
Мадана — «опьяняющий», одно из имен бога любви Камы.
См. прим. [103].
См. прим. [61]. Здесь имеется в виду гана Мальяван.
Самаведа — один из четырех сборников ведийских гимнов; см. прим. [85].
Мушака — букв. «крыса», «мышь».
Маша — букв. «боб», индийская мера веса (преимущественно для золота).
В религиозную обязанность всех каст индийского общества входило предоставление пропитания брахманам.
Благородное поведение — здесь сводник пользуется санскритским словом saman, но это же слово означает «гимн Самаведы». Глупый брахман понимает его именно в этом смысле и соответственно ведет себя у гетеры.
Т. е. ударить его по шее согнутой ладонью, так что на ней останется след, похожий на полумесяц. В то же время наконечник в форме полумесяца имели некоторые стрелы.
Васава — одно из имен Индры.
Гунадхья — букв. «богатый добродетелью».
Годавари — название реки, протекающей к югу от гор Виндхья и впадающей в Бенгальский залив.
Нандана — букв. «прелестный», название небесного сада Индры.
Нармада — название реки, стекающей с горы Мекал, одной из гор хребта Виндхья.
Риши — творец ведических гимнов, поэт. Позднее мудрец, святой отшельник.
Манматха — одно из имен Камы, бога любви.
Сатавахана — букв. «ездящий на Сате».
Тилака — пятно, которое наносится краской на лоб и служит украшением либо отличительным знаком касты.
Шириша — Acacia Sirissa.
На санскрите отрицание mā, сочетаясь по правилам соединения звуков с udakais (твор. пад. мн. числа от существ, udaka — «вода»), образует то da к ais; в то же время modakais, как единое слово, может быть понято как твор. пад. мн. числа от существительного modaka, которое означает разновидность сластей. Поэтому дарь Сатавахана, плохо зная законы сочетания звуков, неправильно истолковал просьбу царицы.
Видимо, потому Кумаре, что именно он был тем божественным юношей, который во сне Шарвавармана раскрыл «лотос знания» (имя «Кумара» означает на санскрите «мальчик», «юноша»; см. прим. [68]).
Раджпут — выходец из воинского сословия, или варны кшатриев.
Чандика — «неистовая», «свирепая»; наряду с именем Дурга — один из тех эпитетов богини Парвати, под которыми она выступает в своей грозной ипостаси.
Картикея — одно из имен бога войны Кумары; см. прим. [88].
Чатака — пестрая индийская кукушка. Согласно распространенному в Индии поверью, чатака питается каплями дождя, в то время как гуси с наступлением дождливого сезона улетают за Гималаи.
Поскольку, согласно клятве, не мог говорить ни на санскрите, ни на пракрите, ни на местном диалекте.
Амрита — напиток бессмертия; см. прим. [19].
Сканда — «налетающий», «обрушивающийся», имя бога войны Кумары; см. прим. [86].
Бог с шестью лицами — Сканда, который, согласно мифу, был рожден шестиликим.
Сутра — краткое изречение или правило, приспособленное для быстрейшего запоминания и поэтому часто преподносимое в афористической форме. Сутрами назывались также трактаты по важнейшим отраслям знаний (в том числе и грамматике), представляющие собой сборники таких правил.
См. прим. [107].
Катантра — «состоящая из малого числа глав», название одной из санскритских грамматик.
Хвост павлина на санскрите — калапа. Павлин по имени Паравани — ездовое животное Сканды; см. прим. [86].
Прежнем рождении — см. прим. [65].
Бхарадваджа — легендарный мудрец (риши), которому приписывается ряд ведийских гимнов; один из героев Махабхараты и Рамаяны.
Т. е. Дурге; см. прим. [71].
См. прим. [65].
См. прим. [79].