дорога стала труднее. Многие маршруты можно было преодолеть только по железной дороге. Несколько дней спустя они наконец сели на корабль. Шепот гавани и маслянистый запах пароходов. Плеск воды, бившейся о ржавые, покрытые коркой столбы. Простор океана и обещание новой жизни.
Корабль отчалил. Скользнул сквозь длинные нити водорослей в бесконечную синеву. Шарлотта и Антуан стояли на палубе под раскаленной луной. Шум гавани становился все глуше, пока совсем не исчез вдалеке. В воздухе витал соленый запах моря.
– Этот путь приведет нас на край света, – сказал Антуан.
– Или дальше, – кивнула Шарлотта.
После того, как они пересекли значительную часть моря, у Шарлотты вдруг возникли мысли о том, правильно ли она поступает, но стоило им превратиться в сомнения, как расплавленное солнце вырвалось из воды и залило ее едва ли не неземным светом.
Затем внезапно над ними расстелилось другое небо. Новое небо, полное загадок и тайн.
Корабль причалил. Шарлотта взглянула на чудо, которое открылось перед ними. Вот она, другая сторона моря.
Еще четыре дня они шли пешком, пока не добрались до чуть ли не волшебного места. Водопад прорезал скалу, и у ее подножия образовалось небольшое озеро, из которого вытекал ручей. Вокруг озера стояли плюмерии в полном цвету. В воздухе витал прекрасный аромат. Иной раз легкий ветер срывал с ветвей цветы, сдувал их на воду и как по волшебству переносил плотный цветочный ковер на озеро. Образ, подобный тысяче упавших с неба звезд. Течение уносило яркие цветы к устью ручья, а оттуда – во все уголки света.
Шарлотта и Антуан присели на корточки на рассеченную трещинами глыбу и дышали чудом, которое им открылось. Камни были теплыми на ощупь. Девушка и мальчик почувствовали себя как дома.
Всего в нескольких шагах от этого природного зрелища открывался вид на ярко-зеленые рисовые террасы.
Шарлотта и Антуан прибыли. Прибыли в самое сердце клочка земли, не знакомого Шарлотте прежде, но озаряющего своей красотой все ее мечты. Она всегда верила, что однажды найдет эту волшебную страну, место, где ее душа расправит крылья. Место, где раны жизни залечатся и затянутся. Уголок мира, в котором Шарлотте не придется страдать от пугающей ее современности.
Оба чувствовали себя так, будто из старого мира, похожего на сеть, они вырвались в мир, созданный для них.
«Одним временем пробелы между нашими мечтами и реальностью никогда не заполнить, – думала Шарлотта. – Ничего не сбудется без наших усилий».
У Шарлотты возникло странное чувство, что ей уже знакомо это место. То ли из снов, то ли из другой жизни – этого она не знала. Вроде предвестника того, что должно здесь произойти. Знака, что здесь исполнится ее предназначение. Даже запах местности казался ей знакомым.
Она безмолвно стояла, ощущая не столько физическое спокойствие, сколько нечто еще более глубокое: покой. Душевный покой.
В этой местности было что-то таинственное. Шарлотте казалось, что здесь возможно все. Все на этом клочке земли было окружено аурой вневременности – идеальное место, чтобы начать новую жизнь.
Шарлотта вдыхала чарующий аромат страны и чувствовала, как легкие наполняются ее силой. «Если ты нашел свое место в мире, оно раскроет в тебе все самое лучшее», – думала она.
Глава 23
Где именно они находились? Таблицы с названиями улиц встречались, только если везло. Указатели расстояния – еще реже. Как будто люди в этой стране естественным образом следовали внутренней, а не внешней карте.
У Шарлотты сложилось впечатление, что большинство людей приезжают сюда, чтобы заново наладить жизнь. Что сюда бегут от ужасного хаоса в мире, в котором из-за бесконечных возможностей больше нельзя найти для себя единственный верный путь.
– Порой чужие возможности должны отпасть, чтобы уступить место истинному предназначению, – сказал Катут, невозмутимый старик, у хижины которого они наконец очутились, прежде чем на страну опустилась ночь. Улыбка промелькнула на смуглом морщинистом лице стройного мужчины и обнажила белые ровные зубы, которые казались крепкими и сияющими, как слоновая кость. – Многие гонятся за тысячами возможностей в поисках себя. Однако это опасно. Это лишь отвлекает. Они теряются вовне. Начать следует с себя. Понять, кто ты есть и кем хочешь быть. Только когда ты это поймешь, возможности принесут тебе пользу. Только тогда ты сможешь, заглянув внутрь себя, выбрать те, что приведут тебя на твое место.
Катут высунул голову чуть подальше из окна и посмотрел на Шарлотту и Антуана поверх очков. Затем пододвинул очки к переносице и внимательнее рассмотрел их через стекла толщиной с бутылочное дно. Наконец он открыл дверь и пригласил их войти.
Катут стоял в кафтане, доходившем до колен. Только теперь Шарлотта и Антуан заметили, насколько мал их новый знакомый.
Старомодность и простота его хижины впечатляла. Семеня и пританцовывая, он налил Антуану и Шарлотте чай и позволил рассказать о путешествии.
– И что вы надеетесь найти здесь, в этой стране?
– Постоянство.
– А оно существует?
– Здесь происходят чудеса. Так говорят.
– Чудеса происходят повсюду. – На лице Катута вновь показалась улыбка.
Крепкое рукопожатие Катута и спокойствие, с которым он смотрел на Шарлотту и Антуана, придали им немного уверенности. Оба по-своему знали: в доме Катута и в этой новой стране их история в надежных руках.
Они остались на ночь. Давно им так хорошо не спалось, хотя засыпать пришлось на циновке, расстеленной на каменном полу. Большего им сейчас и не требовалось. Дневной свет прокрался так же осторожно, как и ускользнул накануне вечером. Шарлотта и Антуан смотрели из окна на пейзаж, залитый мягким масляным светом. На травах и рисовых полях сверкали капельки воды. Повсюду красовались папоротники. Пахло зеленью. Вдали в рассветных сумерках начали вырисовываться первые дома.
Мальчик и девушка останутся здесь.
Глава 24
Первые два года пролетели быстро. Найти небольшой дом. Завести друзей. Устроить Антуана в местную школу. Построить павильон для разведения растений. Освоиться. Все складывалось так гладко, как бывает лишь тогда, когда человек находится на своем месте.
Шарлотта подарила Антуану ту любовь, защиту и безопасность, которые в первые годы жизни он мечтал получить от матери, но так и не сумел. Точно так же быстрый, проворный шаг счастливого мальчика привнес легкость и полноту в жизнь Шарлотты. Лишь изредка Антуан жалел сам себя. За детство, которого у него не было, и за боль, которую ему причинили.
– Некоторые дети переживают ужасное и растут в жестоких условиях. Но поверь, Антуан, когда проходишь через такое, для будущего это самая убедительная школа жизни, что только есть, – однажды сказала ему Шарлотта. – Оглядись,