боль в голосе. — Ною больно.
— Я знаю, детка, — сказал он, его тон значительно смягчился. — Об этом сообщил Спенсер. Кара и Джули уже очистили парк и сейчас направляются к вам.
— Это была Андреа, — сказала я хрипло. — Мы упаковали и обезвредили ее Силовика. Он мало разговаривает.
Макс фыркнул. — Ему будет только хреновей.
Звук приближающегося транспорта привлек мое внимание, что означало, что пришло время уводить Ноя отсюда. — Скажи Дому и Лоре, что я совершенно невредима, — сказала я. — Тогда позвони Зеппу и скажи ему, что время Андреа истекло.
— Понял. Люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Я повесила трубку как раз вовремя, чтобы увидеть, как два квадроцикла переваливают через небольшой холм и приближаются к нам. Они остановились в нескольких футах от того места, где мы собрались, и Джули слезла с одного, в то время как Кара сидела на другом, обозревая сцену. Очевидно, она привела подмогу, его длинные обнаженные руки крепко обхватили ее за талию со своего сиденья позади нее.
— Я не могу поверить, что вы все вызвали меня в этот гребаный лес, — проворчал Фрэнки, слезая с квадроцикла и оглядывая лес, его губы скривились от отвращения. — Если ко мне прикоснется жук, клянусь Богом...
Я могла только тупо смотреть на него. Он действительно выглядел немного не в своей тарелке здесь, на... природе.
Зак закатил глаза. — Прекрати ныть. У меня есть для тебя подарок. — Он указал на Андерсона, который теперь выглядел соответственно напуганным.
Хорошо.
Фрэнки оживился при этих словах. — Для меня? — Он протопал к нам, остановившись, чтобы посмотреть на корень, зацепившийся за его потрепанные кроссовки Converse, затем вернулась его обычная маниакальная ухмылка. — О, привет, Андерсон. Так приятно видеть тебя снова. Похоже, у нас с тобой будет свидание - ты взволнован?
— Пошел ты, долбаный урод, — Андерсону удалось выдавить из себя что-то вроде человека, жаждущего смерти, и Фрэнки захихикал.
Он хихикнул, а затем небрежно шагнул вперед, поставив ботинок прямо на промежность Андерсона и перенеся на нее свой вес. Андерсон взвизгнул, в то время как Фрэнки проигнорировал его, скрестив руки на груди и с легким интересом рассматривая остальных из нас, стоя на члене Андерсона. Он сказал: — У всех все в порядке? Это выглядит не слишком хорошо, Харгрейвз.
Ной криво усмехнулся, указывая на нашего пленника, в то время как Кара беспокоилась о нем по-матерински, что меня немного расслабило. — Этому повезло с выстрелом. Убедись, что он заплатит за это - это расстроило Джоджо.
Фрэнки топнул каблуком, и Андерсон снова закричал. — О, это смертный грех номер один в этом Сити, мой друг, — проворковал Фрэнки, затем кивнул Заку и Беннетту. — Помоги мне погрузить его, а потом я посижу на нем, пока мисс Джули увозит нас отсюда.
Они принялись за работу, затаскивая бьющегося Андерсона на квадроцикл Джули, а я помогла Каре осторожно погрузить Ноя на свой.
— Я отвезу его в нашу больницу, Джоджо, — сказала она мне. — Они заштопают его как новенького. Вы, ребята, в безопасности, можете убираться отсюда пешком - я приказала остальной части моей команды очистить территорию. Она завела двигатель, а затем включила фары, когда вокруг нас наконец опустилась ночь. — И не позволяй Родни вешать тебе лапшу на уши насчет квадроциклов - он был не в настроении быть полезным, поэтому мы были не в настроении спрашивать его разрешения на их использование.
Я усмехнулась. — У Родни будут проблемы похуже, если я узнаю, что он как-то причастен к тому, что Андреа протащила гребаных наемников на его территорию.
Кара усмехнулась. — У меня не сложилось впечатления, что он это сделал, но посмотрим, что Фрэнки сможет вытянуть из нашего гостя.
Я наклонилась, чтобы поцеловать Ноя, который теперь дулся из-за того, что его увозили отсюда, в то время как он цеплялся за Кару, как ребенок. — Я буду прямо за тобой, — прошептала я. — Я люблю тебя. Пожалуйста, не умирай.
Он снова прижался своими губами к моим. — Я никуда не собираюсь, милая. Скоро увидимся.
Я смотрела, как они отъезжают, и страх свинцовой тяжестью оседал у меня внутри. Беннетт встал передо мной и притянул меня в свои объятия. — Все будет хорошо, Ангел. Ной крутой.
Я шмыгнула носом, слезы снова навернулись на глаза. — Это из-за меня, — сказала я страдальческим шепотом. — Это из-за меня ему больно.
Зак прижался к моей спине, зажимая меня между ними двумя, и успокаивающе провел рукой по моему позвоночнику. — Ты - причина, по которой он жив, принцесса. То же самое касается и нас двоих. Мы сделаем все, чтобы обезопасить тебя, потому что без тебя нас нет. Мы больше этого не допустим - никогда.
Я смогла только кивнуть в плечо Беннетта. Я воспользовалась моментом, чтобы позволить двум из трех мужчин, которых я любила, обнять меня, пока я брела по темному, тихому лесу, затем взяла себя в руки и вышла оттуда рядом с ними, думая только о выздоровлении Ноя.
Но смерть Андреа будет следующей на очереди.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
НОЙ
Я
хмурился на Кару с мягкой больничной койки, к которой был прикован со вчерашнего вечера. Ее не тронул мой гнев, она стояла, скрестив руки на груди, в ногах моей кровати, провоцируя меня попытаться улизнуть отсюда до того, как меня выпишут.
— Они сказали двадцать четыре часа, Ной, — напомнила она мне. — Двадцать четыре часа наблюдения, потом ты можешь идти домой. И Джоджо отправит меня прямиком в мастерскую Фрэнки, если я позволю тебе уйти отсюда до того, как ты будешь готов.
Я драматично вздохнул, откидываясь на подушку. — Хорошо, — сказал я. Хотя Джоджо никогда бы так не поступила с Карой, она оторвала бы мне яйца, если бы подумала,