поправляя на Брин походную одежду.
- Приказ госпожи, наконец говорит он.
- А нам совсем никогда нельзя ослушиваться приказов? Например, тебе?
Он отрицательно мотает головой.
- Почему?
Наконец Вэйн встает.
- Потому что Лайя знает, что делает. Она уже поймала Ирвина Торна.
Брин морщится.
- Видишь, поэтому все вокруг расцветает.
После этих слов девочка опускает голову и глубоко вздыхает.
- Я уверяю тебя, все исправится, как только ему придет конец, - произносит Вейн. - Я пойду добуду нам продуктов.
Мужчина направляется к дверям.
- Но... - останавливает его Брин.
Вэйн замирает на выходе и вопросительно смотрит на дочь Ирвина.
- Мне кажется, Лайя не рада быть моей приемной матерью, - Брин растирает предплечья. - Ей не нравится обо мне заботиться.
- С чего ты взяла, крошка? - улыбается Вэйн.
- Она так ни разу и не поговорила со мной с тех пор, как...
Вэйн хмурится, а Брин потирает шею.
- Поверь мне, она погорячилась, - произносит он. - Я объяснил ей все, и я тебя уверяю, Лайя больше не станет бить ребенка.
- А ты уверен, что... не уничтожать Ирвина Торна не получится? - наконец спрашивает Брин.
- Полностью, - Вэйн кивает на окно, и мне приходится скрыться за рамой. Впрочем, ненадолго.
Рыжая голова Брин вскоре показывается из окна, тогда-то я и собираю оставшиеся силы. По-правде, транс длится уже так долго, что я едва держу с птицей связь, но то, что я узнал и услышал, подсказывает мне, сейчас не время отступать.
- Привет.
Брин вздрагивает, а потом смотрит обратно на дверь. Я понимаю, о чем думает девочка: наверняка кто-то из тех, кто заботится о ней, велел в таком случае тут же позвать охрану.
- Я с посланием от твоей матери.
- Докажи, - шепчет Брин одними губами.
- Твоя мама жива, и она очень тебя любит, - произношу я. - Она отправилась в шторм, только чтобы вернуть тебя.
- Неправда! - щеки брин краснеют. - Я знаю! Это был Ирвин Торн. Он... уничтожил мою мать!
- Ты знаешь, что Ирвин Торн твой отец? - Брин отступает на шаг, и я вижу, как ее ладони загораются.
- Неправда! - выкрикивает она. - Мама бы никогда, никогда в жизни не полюбила бы этого злодея!
- Пламя... - я взглядом указываю на ее руки. - Оно все доказывает.
- Нет! - кричит Брин.
- Ирвин не всегда был злодеем.
- Но он... все его ненавидят! - задыхается Брин.
- Если ты поможешь его убить, то никогда не узнаешь, кто он на самом деле такой, и почему твоя мама до сих пор его любит.
Брин переводит дыхание, мне кажется, что ее глаза стекленеют.
- Я ведь сказал тебе то же самое, что и другой муж твоей матери, Дэмиен.
Губы девочки начинают дрожать, а я слышу, как кто-то топает за ее дверью. Скоро тут будут ее охранники.
- Я Дейн. И если хочешь проверить мои слова, тебе нужно будет просто ранить Ирвина. Если это ничего не изменит, то я оставляю за тобой право решать, что делать дальше. Но мне кажется, что ты добрая девочка. Ты не из тех, кто хочет убивать... даже злодеев.
Я уже не понимаю того, как произношу последние слова. Силы во мне полностью иссякли. Связь между мной и волшебной птицей полностью стирается и гаснет.
Все-таки плен в пещере кристаллов не мог пройти для меня бесследно.
Я падаю назад. В глазах темнеет.
Все, что я слышу сейчас, это гулкие
удары моего сердца. А еще восклицание Эмбер.
-Дейн, что ты наделал?!
Кажется, я растратил куда больше сил, чем должен был. Но это ведь во имя нашего общего блага! В такие моменты я напрочь забываю про себя.
Чувствую нежные прикосновения Эмбер к своим щекам и силюсь распахнуть глаза, но это не получается.
- Дейн... - звучит на периферии сознания.
Теряя связь с реальностью, я четко понимаю, что сделал все правильно.
Глава 18. Путь к дому
Ирвин
- Успокойся, Брин! - с этими словами я прижимаю дочь к своей груди, чувствуя, как сердце заходится от страха за нее. - Ты должна взять это под контроль!
На мгновение Брин поднимает голову, и глаза, которыми она сейчас смотрит мне в лицо, полны страха.
- Это... это... - шепчет она. – Разрушает все.
Отрицательно качаю головой.
- Так сказала Лайя! - перебивает Брин.
- Нет, - стараюсь улыбнуться, хотя и получается не очень. - Это твоя сущность.
Брин мотает головой, и я понимаю, этот жест вроде бы должен означать "нет".
- Я не хочу этого! И не хочу, чтобы ты был моим отцом.
Ловлю руки девочки и сжимаю в собственных ладонях.
- Мы те, кто мы есть, Брин. Иного не дано. Ты наследница ами, та, кто мне очень нужен!
- Я все сжигаю! - восклицает девочка. - Я...
Ты научишься это контролировать.
- Нет! - Брин пытается выпутаться из моих объятий. - Это я... – вдруг произносит она, а глаза становятся стеклянными. - Я сделала так, что мамин корабль вспыхнул!
Наконец девочка видимо выкладывает все то, что ее мучило. И я наконец понимаю, в чем была вся трагедия - кто- то убедил Брин в том, что она навредила матери.
- Я сопротивлялась и... у меня из рук вылетел огненный шар. Прямо в бурю.
Киваю ей, ожидая, что Брин станет продолжать.
- Корабль разнесло на куски.
- Твоя мама жива, - улыбаюсь дочери.
- Но Лайя... - часто дышит она. - Лайя сказала, что ты...
После этого Брин неуверенно переводит взгляд на меня.
- Что ты охотился за ней и за мной годами.
- И это так.
Я вижу, как пламя, бушующее вокруг нас, понемногу опадает, перестает реветь и сверкать. Это уже кое-что. И это значит, что я на правильном пути.
Брин смотрит на меня потрясенными глазами.
- Зачем? - спрашивает она.
- Потому что вы - моя семья, - крепче сжимаю плечи дочери. - Я был несчастен без вас.
Все-таки это довольно просто - разговаривать с ребенком. Их куда легче убедить в том, что говоришь правду, особенно, когда тебе нет резона лгать. Но... ты ведь страшный тиран.
- Да, - едва-едва улыбаюсь.
Если бы не Эмбер и другие ее мужья, мне было бы трудно это признать, и тогда