Семь уроков, полученных в бане
Офуро (お風呂), или японская баня, – это неотъемлемая часть жизни японцев. Точно так же, как прием пищи в Японии – не просто насыщение организма питательными веществами, баня означает гораздо больше, чем просто мытье. Веками сэнто (銭湯), или общественная баня, была в каждом жилом районе и служила местом для общения, встреч с друзьями и для того, чтобы люди могли почувствовать свою связь с живущими по соседству. Сегодня число сэнто уменьшилось, поскольку все современные дома оснащены ванными комнатами, но сам банный ритуал – будь то дома, на онсен или в местном сэнто – значимая часть японского стиля жизни, который традиционно тесно связан с природой.
Так какие же принципы японской бани могут быть применены к общению и проведению презентаций? Чем японская баня напоминает презентацию?
Естественный горячий источник в Японии
Вот семь советов:
1. Подготовиться.
Прежде чем принять ванну, необходимо тщательно вымыться. К выступлению тоже нужно как следует подготовиться.
2. Полностью раздеться.
Шорты и плавки в бане запрещены. Прежде чем залезть в общую ванную онсена или сэнто, вы должны полностью раздеться (разрешается взять с собой маленькое полотенце). Обнаженный оратор также убирает все лишнее, чтобы показать самое главное. Он не пытается спрятаться от аудитории, наоборот, находится в центре внимания и делится своими идеями, устанавливая и поддерживая контакт с людьми.
3. Убрать все барьеры и маски.
Символически, снимая с себя всю одежду, мы избавляемся от того, что отделяет нас от окружающих. В современных презентациях наглядный материал частенько используется не как дополнение, усиливающее информационный заряд сообщения, а как «костыль», на который опирается говорящий. Следовательно, он становится отвлекающим фактором и еще одним барьером между оратором и аудиторией. Иллюстративный материал в «обнаженной» презентации вносит ясность и позволяет лучше понять сообщение. Обнаженный оратор использует простые наглядные изображения, созданные согласно канонам дизайна, так что они расставляют уместные визуальные акценты.
4. Стать беззащитным.
Самый лучший тип ванны – ротэнбуро, или открытая горячая ванна на природе. Особенно хорошо принимать ее осенью или зимой. Вода горячая, воздух холодный, и ты чувствуешь, что живешь. Выступать обнаженным означает освободиться от забот и сомнений на свой счет. Трюки, уловки и обманные маневры несовместимы с «обнаженным» стилем презентации.
Теперь вы искренни, немного уязвимы, но уверены в себе и целиком присутствуете в настоящем.
Прежде чем войти в воду, вы должны подготовиться к купанию – тщательно вымыться перед офуро
5. Перейти на тот уровень, на котором находятся другие. Когда все раздеты, иерархические различия не видны и не важны. Самые лучшие презентации меньше всего походят на лекцию. Скорее, это захватывающая беседа, предполагающая честность и открытость. Не пытайтесь произвести впечатление. Вместо этого старайтесь делиться с другими, помогать, воодушевлять, учить, направлять, убеждать, мотивировать и сделать вашу аудиторию хоть чуть-чуть лучше. Неважно, кто вы и что из себя представляете, презентация – это возможность передать что-то другим.
Холодный воздух и снег прекрасно контрастируют с горячей водой из источника
6. Бережно расходовать время. Умеренность – главный принцип.
Приятно понежиться в горячей воде, но нельзя лежать в ней слишком долго – это может отрицательно сказаться на здоровье. Хорошего понемногу. Успешный оратор тоже всегда помнит о времени и осознает, что это время – не его / ее, а их. Есть японское выражение hara hachi bu, что означает «ешьте до ощущения, что вы на 80 % сыты». Дайте аудитории больше, чем она от вас ожидает, но уважайте ее время и никогда не выходите за установленные рамки. Оставьте слушателей удовлетворенными, но не пресыщенными (другими словами, перегруженными информацией и эмоциями).
7. Отличное самочувствие после того, как все закончилось.
После бани вы почувствуете себя новым человеком, так как она согреет ваше тело и зарядит энергией душу. После важной беседы, если она хорошо прошла, вы тоже ощущаете прилив сил и воодушевление. Если ваше выступление было выразительным и вдохновенным, если аудитория получила от вас что-то ценное – знания, понимание, энтузиазм – тогда вы чувствуете радость от того, что постарались на славу.
Итак, японская баня учит нас быть обнаженными, быть естественными, и эти умения вы можете творчески использовать во многих аспектах работы и повседневной жизни. В эпоху цифровых презентаций и других мультимедийных технологий принципы открытости и естественности важнее, чем когда-либо. В конце концов, люди всегда остаются людьми, а значит, стремятся наладить отношения с окружающими. А это лучше делать обнаженным.
Даже если вы никогда не посещали курсы по созданию и проведению презентаций, основные принципы эффективного выступления перед аудиторией вам известны. В этой книге я просто напоминаю вам о некоторых из них. Как вы знаете, они очень важны, но, тем не менее, многие часто не учитывают их при проведении презентаций.
Как сторонник дизайн-мышления, я сам задаю себе условия. Осознанное использование ограничений позволяет лучше сконцентрироваться на задаче и стимулирует творческие процессы. При написании данной книги я решил описать только те основные принципы проведения презентации, что начинаются с буквы «Р». Я также ограничил их количество десятью (плюс один дополнительный). Можно назвать куда больше пунктов, которые рассматривают развитие навыков проведения эффективной презентации – и многие из них начинаются с «Р». Но десять принципов, перечисленных в книге, как я надеюсь, образуют фундамент для обсуждения того, как можно значительно улучшить вашу способность установить контакт, заинтересовать, поддержать интерес и закончить презентацию на победной ноте. Вот эти 10 «Р»: подготовка (Preparation), энергия (Punch), присутствие (Presence), проекция (Projection), страсть (Passion), близость (Proximity), игра (Play), темп (Расе), участие (Participation) и сила (Power). Дополнительное «Р» – это упорство (Persistence), необходимое на протяжении всей жизни качество, позволяющее не сворачивать с пути, учиться и расти как оратору. Данной теме посвящена последняя глава.
Я убежден, что из различных искусств можно извлечь много полезного и применить к общению, дизайну и жизни в целом. К сожалению, эти уроки часто проходят незамеченными. Я изучаю джаз, которым занимаюсь всю жизнь, а также дзен в стране, ставшей моей второй родиной, в Японии. Время от времени по ходу повествования я буду проводить параллели с этими видами искусства, чтобы можно было взглянуть на ту или иную проблему под другим углом зрения.