Поймать вавилонскую рыбку. Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков
Яна Хлюстова
notes
Сноски
1
Сказанное полностью справедливо только для жара. Что касается болевых ощущений, то часть их передается гораздо быстрее чем за две секунды по более толстым волокнам. Боль будет испытана в итоге как бы в две волны – острая, накатывающая очень быстро, и затем медленная, ноющая. – Прим. науч. ред.
2
Сейчас мы знаем, что физическим субстратом и декларативной, и недекларативной памяти являются энграммы – распределенные по всему мозгу сети нейронов. При этом ядро разных энграмм может располагаться в разных отделах, как, например, в гиппокампе. – Прим. науч. ред.
3
Да, на сложные и долговременные представления о себе способны только люди, но более короткие мысленные путешествия во времени делают и животные, например крысы, птицы, приматы и др. – Прим. науч. ред.
4
Англ. cortical midline structures. – Прим. пер.
5
Диссоциативная фуга (от лат. fuga – «бегство») – редкое психическое расстройство, характеризующееся внезапным, но целенаправленным переездом в незнакомое место, после чего человек полностью забывает всю информацию о себе, вплоть до имени. – Прим. ред.
6
Англ. win-stay / lose-shift. – Прим. ред.
7
Персонаж сатирического романа американского писателя Джона Кеннеди Тула «Сговор остолопов» (A Confederace of Dunces), написанного в начале 1960-х гг. и изданного только в 1980-м после смерти автора. В России книга вышла впервые в 2003 г. в издательстве «Эксмо», пер. М. Немцова. – Прим. пер.
8
Руссо Ж.-Ж. Рассуждение о происхождении и основаниях неравенства между людьми // Трактаты / Пер. с фр. А. Хаютина. – М.: Наука, 1969. С. 75.
9
В книге упоминаются социальные сети Instagram и/или Facebook – продукты компании Meta Platforms Inc., деятельность которой (в том числе по реализации указанных соцсетей) на территории Российской Федерации запрещена как экстремистская.
10
В США смертная казнь является легальной мерой наказания в 27 штатах. Однако в 8 из них на нее наложены моратории. Смертной казнью караются исключительно убийства с отягчающими обстоятельствами, совершенные вменяемыми совершеннолетними людьми. – Прим. ред.
11
Англ. Federal Rules of Evidency; Свод стандартных требований, предъявляемых к предоставлению доказательства в гражданских и уголовных процессах в федеральных судах США. Впервые документ был принят Конгрессом в 1975 г. В большинстве штатов это руководство также утверждено для применения в судебной практике, с дополнениями или без них. – Прим. ред.
12
ЛСД и псилоцибин включены в перечень наркотических средств, оборот которых запрещен на территории РФ. – Прим. ред.
13
Глутамат – основной возбуждающий нейромедиатор в мозге человека. – Прим. науч. ред.
14
Англ. «Conversations with William Styron». Сборник интервью, данных Уильямом Стайроном за период 1951–1985 гг. Составитель Джеймс Вест (James L. West). Univ Pr of Mississippi, 1985. – Прим. ред.
15
Стивен Кинг написал предисловие к знаменитому роману У. Голдинга по просьбе издательства Faber & Faber, переиздавшего книгу в ознаменование столетнего юбилея ее автора, нобелевского лауреата, в 2011 г. – Прим. ред.
16
Цикл книг Дж. Р. Р. Мартина. Первая книга цикла под названием «Игра престолов» (Game of Thrones) вышла в США в 1996 г., а в РФ была издана в 1999-м. – Прим. ред.
17
Данный закон, подписанный губернатором Калифорнии сразу после его одобрения сенатом штата, отменял право родителей решать вопросы прививки детей. При этом вакцинацию разрешалось не проводить детям, находящимся на домашнем обучении, а также тем, кому она не рекомендована по медицинским показаниям. – Прим. ред.
18
Англ. Centers for Disease Control and Prevention – федеральное агентство Министерства здравоохранения США. – Прим. ред.
19
Дженнер ввел мальчику содержимое пузырьков коровьей оспы. На себе ученый не мог провести этот эксперимент, поскольку в детстве прошел процедуру вариоляции – ему в целях профилактики ввели биоматериал больного оспой, что влекло тяжелые осложнения, но служило единственным тогда средством борьбы с оспой. – Прим. ред.
20
В городе Брон неподалеку от Лиона находится Институт когнитивных наук, основанный Марком Жаннеродом (1936–2015), нейрофизиологом, всемирно признанным специалистом в области когнитивной нейробиологии и экспериментальной психологии. Институт работает в сотрудничестве с Французским национальным центром научных исследований (СNRS) и Университетом Лион 1 им. Клода Бернара. – Прим. ред.
21
Англ. counterfactual regret minimization. – Прим. пер.
22
Шекспир У. Буря. Акт V. Пер. М. Кузмина. В шекспировском оригинале – «I long / To hear the story of your life, which must / Take the ear strangely». Дословно: «Я жажду услышать твою историю, которая должна звучать странно для уха». Автор книги, обыгрывая эту цитату, использует в заключительном предложении определение strange, в числе значений которого «странный», «необычный», «диковинный». – Прим. ред.
Комментарии
1
David J. Chalmers, The Conscious Mind: In Search of a Fundamental Theory (New York: Oxford University Press, 1996). (Чалмерс Д. Сознающий ум. В поисках фундаментальной теории. – М.: Либроком, 2013.)
2
Stephen King, On Writing: A Memoir of the Craft (New York: Scribner, 2000). (Кинг С. Как писать книги. Мемуары о ремесле. – М.: АСТ, 2022.)
3
Опубликовано в разделе без названия, который вел в журнале The Editor: The Journal of Information for Literary Workers его редактор Уильям Кейн (The Editor's Editor); 45, no. 4 (February 24, 1917): 175, 176. Edited by William R. Kane, published by The Editor Company, Ridgewood, NJ.
4
H. Porter Abbott, The Cambridge Introduction to Narrative, 3rd ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 2021).
5
Roger Brown and James Kulik, «Flashbulb Memories,» Cognition 5, no. 1 (1977): 73–99.
6
William Hirst, Elizabeth A. Phelps, Robert Meksin, Chandan J. Vaidya, Marcia K. Johnson, Karen J. Mitchell, Randy L. Buckner, et al., «A Ten-Year Follow-Up of a Study of Memory for the Attack of September 11, 2001: Flashbulb Memories and Memories for Flashbulb Events,» Journal of Experimental Psychology: General 144, no. 3 (2015): 604–623.