My-library.info
Все категории

Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 87

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 87. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цифровой журнал «Компьютерра» № 87
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
108
Читать онлайн
Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 87

Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 87 краткое содержание

Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 87 - описание и краткое содержание, автор Коллектив Авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
ОглавлениеСтатьиПосле шаттла: «Клипер» и «Русь» Автор: Юрий ИльинOpenPilot: беспилотные аппараты по-опенсорсному Автор: Олег СемёновМненияПиратство: почему мы перестали ценить информацию Автор: Денис ЗлобинИнтервьюАлександр Бондарь (ИЯФ СО РАН) о megascience-проектах Автор: Алла АршиноваТерралабОбзор Windows 8 Developer Preview Автор: Андрей ФедивКолумнистыКафедра Ваннаха: Углерод и кремний Автор: Ваннах МихаилВасилий Щепетнёв: Исчезновение столицы Автор: Василий ЩепетневДмитрий Шабанов: Аргумент Хойла Автор: Дмитрий ШабановКафедра Ваннаха: Удешевить страну Автор: Ваннах МихаилКивино гнездо: Дежавю, или Хождение по кругу Автор: Киви БердВасилий Щепетнёв: Светлая сторона торга Автор: Василий ЩепетневАлександр Амзин: Возникнут моды Автор: Александр АмзинКафедра Ваннаха: Демократия хищных вещей Автор: Ваннах МихаилДмитрий Вибе: Почтальон сойдёт с ума Автор: Дмитрий ВибеГолубятня-ОнлайнГолубятня: Исход из 1Password Автор: Сергей ГолубицкийГолубятня: News360 и Zite Автор: Сергей Голубицкий

Цифровой журнал «Компьютерра» № 87 читать онлайн бесплатно

Цифровой журнал «Компьютерра» № 87 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив Авторов

Но это-то ладно, это проблемы янки. А вот куда хуже то, что наш высокотехнологичный мир крайне уязвим. Это – оборотная сторона его технологической насыщенности и информационной связности. А объекты технологической инфраструктуры крайне уязвимы. Ну вот попробуйте найти в Сети достоверную информацию о дислокации кабелей связи… Не получится! Потому что эти коммуникации, по которым качаются фантастические объёмы данных, крайне уязвимы.

А что значит обрушение информационной поддержки логистики в современном мире? Да грань катастрофы! Вот автор этих строк вечером 9/11 на Курском вокзале рылся по карманам в поисках мелочи для покупки билета. Доллары из бумажника поменять было нельзя – все обменники дружно закрылись… А всего-то дел было!

Ну а представьте массовую атаку на Сеть и цифровые коммуникации: в результате нарушается управление логистикой ближайшего супермаркета. То самое, цифровое, обеспечивающее его эффективность и рыночную конкурентоспособность. Уже весело? И не надо писать в комментах про свой огород – его продукцию быстро растащат полупьяные соседи. А к владельцам крупного фермерского хозяйства из бывших «молодых миллионеров», публичной призывающему к скорейшему разрушению технологической инфраструктуры и науки вообще, за баранинкой и маслицем наведается обладатель нормального карабина и запаса патронов… Только вот последнего эти процессы пугают: прецизионные пули в хорошем томпаке, добротный нитроглицериновый порох в латунных гильзах кончатся быстро, как и батарейки в лазерном дальномере, необходимом для дальней стрельбы. И вот в этой, крайне уязвимой инфраструктуре живём все мы.

Кстати, помните аварию на нефтяной платформе в Мексиканском заливе и связанную с ней панику? Так эти платформы крайне привлекательны для террористов. И технических средств в их распоряжении навалом. Крайне дешёвых – их услужливо предоставляет технология.

Вот на всемирно известной конференции добрых хакеров Black Hat 2011 был представлен беспилотник WASP — Wireless Aerial Surveillance Platform. «Оса» эта имеет длину 1,9 м, размах крыльев — 1,7 м, вес — 6,4 кг. При взлёте и посадке им нужно управлять, но летает он автоматически, управляясь по данным GPS. Мотор электрический, как у большинства нынешних летучих игрушек, запас энергии минут на сорок… Детали для сборки планера закуплены в Сети за три сотни баксов. (Обратим внимание: всё это доступно и у нас!)

Размещённое оборудование ценой в 3,5 килобакса дало возможность перехватывать сигналы сетей 3G и 4G. Аппарат переводит их на GSM, превращаясь в летающую сотовую вышку, получая при этом доступ к шифрованному трафику. Может он резвиться и в сетях Wi-Fi, инициировать DoS-атаки… И всё – за столь мелкие деньги! Так это ж мечта террористов, желающих поквитаться с ребятами из ЦРУ их же оружием. То есть к технологиям беспилотной войны получает доступ любой, у кого есть минимум денег и некоторое количество инженерных знаний. А чем государство богаче и развитей, тем больше у него объектов, уязвимых для высокотехнологичных террористических атак.

Да, по полезной нагрузке хакерская моделька не то что уступает Predator'у и его бортовому Hellfire'у, но сравнима разве что с винтовочной гранатой. Но это компенсируется фантастической точностью и потенциальной «разумностью» вредоносного груза. (Тут и биоинженерная продукция может вылезти – токсины там, споры, да и вредоносный софт может пострашней террористского гексогена оказаться…)

Так что, не надеясь на государства и их военные машины, превосходно подходящие к прошлой войне, проектировщикам высокотехнологичных систем стоило бы подумать о защите их от нагрянувшей демократии деструктивности, от прихода хищных и почти разумных вещей…


К оглавлению

Дмитрий Вибе: Почтальон сойдёт с ума

Дмитрий Вибе

Опубликовано 23 сентября 2011 года

Имена и названия придумываются для удобства. Когда вы просите кого-нибудь принести вам шлицевую отвертку, вам важно, чтобы он принёс именно шлицевую отвертку, а не крестовую отвёртку или, скажем, кусачки. Казалось бы, в точных науках конкретность и продуманность терминологии важна не менее, а может быть, и более, чем в обыденной жизни. Однако иногда складывается впечатление, что в астрономии часть терминологии разработана с единственной целью — сбить с толку врага.

Взять хоть основу основ, азбуку — систему координат. Небесные координаты, аналогичные широте и долготе, называются склонением и прямым восхождением. По обеим координатам в качестве минимальных единиц измерения используются секунды. Но эти секунды разные. Секунда прямого восхождения в 15 раз длиннее секунды склонения. Представьте себе, что в вашем городе по продольным улицам расстояние измеряется в футах, по поперечным улицам — в саженях, при этом говорится в обоих случаях о кабельтовых. Свой привык и разберётся, но сможет ли враг проложить маршрут по такому городу? Никогда!

Конечно, расстояния на небе — угловые, и тут использование секунды хоть как-то оправдано. Но в астрономии секундами измеряют и обычные, линейные расстояния. Правда, честно добавляют к секундам прилагательные — световая или параллактическая. Прилагательные не особо что-то поясняют, но, по крайней мере, позволяют отличать разные секунды друг от друга. Для особенно больших расстояний секунда — слишком малая мера длины, поэтому их приходится измерять в годах.

Не нравится измерять расстояние в годах, секундах или километрах? Не беда, его можно измерять в звёздных величинах. Конечно, такое расстояние нужно назвать как-то по-особенному, чтобы его не путали с обычным расстоянием. Во избежание путаницы к расстоянию в этом случае добавляют слово «модуль». Никакого особого смысла оно не несёт; можно было выбрать и любое другое существительное, но выбрали модуль. Запомните, модуль расстояния — это расстояние, измеренное в звёздных величинах.

Правда, нужно признать, что подобная заковыристость встречается в астрономических мерах длины не всегда. Например, очень популярная единица расстояния в астрономии так и называется — астрономическая единица. Вот скажите: сможете вы, не зная подоплёки, догадаться, о чём идёт речь? О единице длины, о единице массы? О цифре 1, которая в астрономии какая-то особенная? Или это — вариант из минувшего — оценка, полученная нерадивым учеником на уроке астрономии?

Впрочем, звёздная величина столь же примечательна. Взгляните на это словосочетание со стороны. Звёздная величина — это величина чего? Массы? Размера? Впрочем, этот термин ушёл в народ, так что тут, скорее всего, большинству будет ясно, что речь идёт о яркости (в прямом или переносном смысле).

С более сложной терминологией ситуация такая же путаная. На последних днях открытых дверей меня спросили, чем туманность отличается от галактики. Очень хороший вопрос. Да ничем, потому что туманностью в астрономии может называться что угодно. Я бы сформулировал такое определение: туманностью называется любое нечто, которое кажется его первооткрывателю туманным пятном при наблюдении в не очень мощный телескоп. Этим термином мы обязаны Вильяму нашему Гершелю. Правда, потом он и сам выяснил, что некоторые его туманности состоят на самом деле не из тумана, а из многочисленных тусклых звёздочек. Но название менять уж не стал.

В результате астрономы экономично используют один термин для Туманности Ориона — светящегося газо-пылевого облака — и для Туманности Андромеды — гигантской звёздной системы, подобной нашей Галактике.

Некоторые туманности мы, опять же, благодаря Гершелю, называем особенным образом — планетарные. Было бы, тем не менее, ошибкой думать, что они имеют планетную природу. Просто некоторые из них имеют округлую форму, поэтому Гершель поначалу принимал их за неизвестные планеты Солнечной системы. Позже выяснилось, что и не планеты этот вовсе, да и округлостью отличаются далеко не все, но красивым названием из-за таких пустяков жертвовать опять же не стали.

Теперь о Галактике. Долгое время наша Галактика считалась единственной подобной системой и по праву носила имя, происходящее от греческого названия Млечного Пути. Но теперь мы знаем, что подобных звёздных островов во Вселенной сотни миллиардов. Как их называть? Естественно, тоже галактиками. Только с маленькой буквы. А наша — с большой. На печати различить ещё можно. Главное, чтобы галактика не попала в начало предложения.

А как быть в разговоре? Приходится всё время подчёркивать отношение собственности — наша Галактика. Правда, в этом случае путаница стала невыносимой даже для астрономов, поэтому всё чаще к слову «Галактика» стали добавлять пояснение «Млечный Путь».

Гигантской смысловой нагруженностью обладает в астрономии термин «местный». Он применяется вообще ко всему, что нас окружает. Например, та часть межзвёздной среды, с которой непосредственно контактирует Солнечная система, называется Местной межзвёздной средой. Небольшое облачко в Местной межзвёздной среде, через которое мы сейчас пробираемся, называется Местным межзвёздным облаком. Для группы галактик, в которую входит наша Галактика, не нашлось более образного имени, чем Местная группа, а окружающая нас область Вселенной именуется Местным объёмом.


Коллектив Авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив Авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цифровой журнал «Компьютерра» № 87 отзывы

Отзывы читателей о книге Цифровой журнал «Компьютерра» № 87, автор: Коллектив Авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.