My-library.info
Все категории

Лучший из лучших - Смит Уилбур

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лучший из лучших - Смит Уилбур. Жанр: Боевик год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лучший из лучших
Дата добавления:
30 март 2024
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Лучший из лучших - Смит Уилбур

Лучший из лучших - Смит Уилбур краткое содержание

Лучший из лучших - Смит Уилбур - описание и краткое содержание, автор Смит Уилбур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Южная Африка. Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан. Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти… Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного Черного континента.

Лучший из лучших читать онлайн бесплатно

Лучший из лучших - читать книгу онлайн бесплатно, автор Смит Уилбур

В первый день пути после пересечения Шаши риск оправдался: Базо собственной персоной во главе отряда красных щитов встретил караван и с невозмутимым видом приветствовал Ральфа.

– Кто осмелился идти этой дорогой? Кто посмел навлечь на себя гнев Лобенгулы?

Осмотрев нагруженные фургоны, Базо сел у костра вместе с Ральфом.

– Я слышал, что какой-то белый умер в лесу между великим Зимбабве и рекой Лимпопо. Как его звали? – тихонько спросил Ральф.

– Никто не знает об этом, кроме Лобенгулы и одного из вождей, – ответил Базо, не сводя глаз с пламени костра. – Даже королю неизвестно, кто был этот безымянный незнакомец, откуда пришел и где похоронен. – Базо нюхнул табаку и продолжил: – И мы с тобой никогда больше не будем говорить на эту тему.

Базо поднял взгляд, и в темной глубине его глаз Ральф заметил тень, которой там не было прежде. Молодой индуна смотрел взглядом конченого человека – человека, потерявшего веру в брата.

Утром Базо ушел, а Ральф продолжил путь на север. Все опасения развеялись, он словно парил в воздухе, как серебристо-лиловые грозовые тучи, громоздившиеся на горизонте.

На переправе через реку Ками его ждал Зуга.

– Быстро ты обернулся!

– Быстрее еще никому не удавалось! – согласился Ральф, подкручивая темные усики. – И вряд ли удастся, пока мистер Родс не построит здесь железную дорогу.

– Мистер Родс прислал деньги?

– Звонкими золотыми соверенами! – подтвердил Ральф. – Я везу их в седельных сумках.

– Остается лишь уговорить Лобенгулу их принять.

– Ну, папа, ты представитель мистера Родса, вот ты и уговаривай. Я свое дело сделал.

Три недели спустя крытые брезентом фургоны все еще стояли у ограды крааля Лобенгулы неразгруженные. Каждый день, с раннего утра до сумерек, Зуга ждал возле хижины короля.

– Король болен, – говорили ему.

– Король у своих жен.

– Возможно, король выйдет завтра.

– Кто знает, когда королю надоест общество его жен?

Наконец даже Зуга, который прекрасно понимал обычаи Африки, разозлился.

– Скажи королю, что Бакела поехал к Лодзи, чтобы сообщить, что король презрительно отвергает его дары, – велел он Гандангу, который в очередной раз вышел с извинениями, и приказал Яну Черуту седлать лошадей.

– Король не давал тебе разрешения уехать! – ошеломленно возразил встревоженный Ганданг.

– Тогда передай Лобенгуле, что его отряды могут убить посланца в пути, но весточка все равно дойдет до Лодзи, который сейчас сидит в великом краале королевы за морем, наслаждаясь ее благоволением.

Королевские гонцы догнали нарочито медлившего Зугу еще до того, как он добрался до Ками.

– Король просит Бакелу вернуться и примет его без промедления.

– Скажи Лобенгуле, что сегодня Бакела заночует в Ками – а может быть, и завтра тоже. Кто знает, когда он сочтет необходимым поговорить с королем.

В Ками кто-то наверняка следил в подзорную трубу за дорогой и увидел поднятую лошадьми Зуги пыль: хотя до холмов оставалось не меньше мили, навстречу галопом летел всадник – худощавая фигурка, длинные черные косы, разметавшиеся по ветру.

Зуга спрыгнул на землю и поднял Луизу из седла.

– Луиза! – прошептал он, целуя ее улыбающиеся губы. – Ты не представляешь, как медленно тянутся дни, когда тебя нет рядом.

– Ты сам заставляешь нас обоих нести этот крест! – ответила она. – Я уже совсем здорова – спасибо Робин! – а ты по-прежнему вынуждаешь меня бездельничать в Ками. Зуга, неужели мне нельзя жить с тобой в Булавайо?

– Можно, моя дорогая, – как только на нашем доме появится крыша, а на твоем пальце – кольцо.

– Какой ты благопристойный! – Она скорчила рожицу. – Кто бы мог подумать!

– Уж какой есть! – ответил Зуга, снова поцеловал Луизу и посадил на гнедую арабскую кобылку – свой подарок в знак помолвки.

Зуга и Луиза ехали рядом, соприкасаясь коленями и переплетя пальцы, а Ян Черут незаметно тащился следом, за пределами слышимости.

– Осталось подождать всего несколько дней, – заверил Зуга. – Я подстегнул Лобенгулу. Скоро уладим дело с ружьями, и тогда ты можешь выбирать, где именно сделаешь меня самым счастливым мужчиной на свете, – может быть, в соборе Кейптауна?

– Милый Зуга, твои родственники в Ками меня обожают: девочки стали мне чуть ли не сестрами, а Робин не отходила от моей постели, когда я лежала пластом, обожженная и высушенная солнцем.

– Ками? Почему бы нет? – не стал спорить Зуга. – Клинтон наверняка согласится провести церемонию.

– Он уже согласился, но это еще не все! Свадьба запланирована, и она будет двойной!

– Двойной? А кто же вторая пара?

– В жизни не догадаешься!

В побеленной церквушке миссии Ками отец с сыном стояли у алтаря – их можно было принять за братьев.

Зуга надел парадную форму – алый мундир, сшитый двадцать лет назад, все еще сидел на нем безукоризненно. Золотые галуны, подновленные, чтобы произвести впечатление на Лобенгулу и его вождей, ярко сверкали даже в прохладном сумраке церкви.

Ральф облачился в дорогой костюм с высоким воротничком, повязал серый шелковый галстук; от июньской жары его лоб покрылся бисеринками пота. Густые темные волосы были напомажены до блеска, великолепные усы, подкрученные с воском, жестко топорщились в стороны.

Отец и сын напряженно застыли в ожидании, не сводя глаз со свечей на алтаре, – Клинтон приберегал их для торжественного случая и только что зажег.

Кто-то из близнецов нетерпеливо заерзал, Салина надавила на педаль маленького органа и заиграла свадебный марш. Ральф улыбнулся с напускной бравадой и шепнул отцу:

– Ну все, папа! Примкнуть штыки и приготовиться к кавалерийской атаке!

Они дружно повернулись, как на параде, лицом к дверям церкви, в которых появились невесты.

Платье для Кэти Ральф заказал по каталогу и привез из Кимберли. Для Луизы Робин достала из сундука свое свадебное платье, которое пришлось немного ушить в талии и отпустить подол. В руках Луиза держала букет желтых роз из цветников Клинтона – в тон пожелтевшим от времени изысканным кружевам наряда.

После церемонии все пошли в дом. Невесты осторожно выступали на непривычно высоких каблуках, спотыкались о шлейфы платьев и, чтобы не упасть, цеплялись за руки мужей. Близнецы забросали новобрачных пригоршнями риса и ринулись на веранду, где стоял свадебный стол, заваленный едой и заставленный бутылками лучшего шампанского из фургона Ральфа.

Добравшись до стола, Ральф расстегнул тугой воротничок, одной рукой обхватил Кэти, другой поднял бокал шампанского и произнес речь.

– Моя жена… – начал он, и все весело захохотали и захлопали. Кэти прижималась к мужу, глядя на него с явным обожанием.

Когда речи закончились, Клинтон посмотрел на старшую дочь. Его лысина сияла от жары, возбуждения и выпитого шампанского.

– Салина, милочка, не споешь ли ты для нас? – спросил он. – Что-нибудь веселое?

Салина с улыбкой кивнула и запела нежным голосом:

Куда бы ты ни пошел, любимый,
Я пойду за тобой —
На вершину высоких гор, любимый,
В пропасть бездны морской.

Луиза с улыбкой повернулась к Зуге: темно-синие глаза лукаво прищурены, губы влажно поблескивают. Под столом Клинтон взял Робин за руку, не сводя глаз с лица дочери.

Даже Ральф протрезвел и внимательно слушал. Кэти положила голову ему на плечо.

Я пройду сквозь полярную ночь, любимый,
Одолею тропический зной.
Пока бьется сердце в груди, любимый,
Я повсюду с тобой!

Салина очень прямо сидела на деревянной скамье, сложив руки на коленях. Она пела с милой улыбкой, хотя одинокая слезинка мучительно медленно стекала по бархатистой щеке, пока не добралась до уголка губ.


Смит Уилбур читать все книги автора по порядку

Смит Уилбур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лучший из лучших отзывы

Отзывы читателей о книге Лучший из лучших, автор: Смит Уилбур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.