My-library.info
Все категории

Лучший из лучших - Смит Уилбур

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лучший из лучших - Смит Уилбур. Жанр: Боевик год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лучший из лучших
Дата добавления:
30 март 2024
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Лучший из лучших - Смит Уилбур

Лучший из лучших - Смит Уилбур краткое содержание

Лучший из лучших - Смит Уилбур - описание и краткое содержание, автор Смит Уилбур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Южная Африка. Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан. Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти… Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного Черного континента.

Лучший из лучших читать онлайн бесплатно

Лучший из лучших - читать книгу онлайн бесплатно, автор Смит Уилбур

Ночью, после бурных и бесстыдных любовных утех, они разговаривали в темноте, иногда до утра. Кэти знала, что свои мечты и планы Ральф непременно воплотит в жизнь, и от этого они казались еще более увлекательными.

Ее радость усиливалась приподнятым настроением семисот мужчин, напряженно ожидавших приказа к выступлению, – с каждым днем бездействие становилось все невыносимее. Грузовые фургоны Ральфа привезли две семифутовые пушки, и артиллеристы стреляли шрапнелью в пустынном вельде позади лагеря; зрители подбадривали их восторженными криками, глядя на раскрывающиеся в сухом воздухе пушистые клубы дыма от смертоносных выстрелов.

Из ящиков вытащили четыре пулемета «максим», отчистили их от заводской смазки. А в один незабываемый день в лагерь с пыхтением пришел чудовищный паровоз, тащивший за собой электрический генератор и морской прожектор, – еще одна предосторожность против ночных атак банды матабеле.

Ночью, лежа в объятиях Ральфа, Кэти задала вопрос, который интересовал всех:

– Что теперь будет делать Лобенгула?

– А что он может сделать? – Ральф погладил ее по голове, точно любимого щенка. – Он подписал концессию, взял золото и ружья и пообещал моему отцу пропустить отряд в Машоналенд.

– Говорят, на том берегу Шаши ждут восемнадцать тысяч воинов Лобенгулы.

– Да пусть приходят! У нас немало желающих проучить молодцов короля Бена.

– Разве можно так говорить! – по привычке упрекнула она.

– Ей-богу, это чистая правда!

Кэти больше не ругала его за подобные поминания имени Божьего всуе: времена и нравы миссии в Ками постепенно таяли в памяти.

В начале июля тысяча восемьсот девяностого года зеркало гелиографа мигнуло через пыльные, прожаренные солнцем просторы – пришел долгожданный приказ выступать. Британский министр иностранных дел наконец одобрил занятие Машоналенда представителями Британской южноафриканской компании.

Длинная, тяжело нагруженная колонна растянулась, как змея. Во главе ехал полковник Пеннифатер, одетый в форму компании; по правую руку от него – проводник Фредерик Селус, который должен был выбрать путь, лежащий как можно дальше от поселений матабеле, чтобы отряд пересек малярийные низменности до сезона дождей и вышел на плоскогорье с его чистым, здоровым воздухом.

Над головой развернулся британский флаг, горн пропел сигнал к выступлению.

– Все герои как на подбор, – с усмешкой сказал Ральф Кэти. – Ну а таким, как я, придется позаботиться о наших героях!

Закатанные рукава обнажали мускулистые бицепсы, неприлично заляпанная шляпа была сдвинута набок.

– Когда я вернусь, мы разбогатеем на восемьдесят тысяч фунтов! – пообещал Ральф, стиснув жену в объятиях и приподнимая над землей.

– Ральф, мне так хочется поехать с тобой!

– Ты ведь знаешь, мистер Родс запретил женщинам и детям пересекать границу. В гостинице Лил в Кимберли тебе будет гораздо удобнее и безопаснее, Джордан за тобой присмотрит.

– Береги себя, дорогой! – попросила она, задыхаясь в крепких объятиях.

– Кэти, крошка, в этом нет необходимости: дьявол всегда заботится о своих любимцах!

– Эти люди пришли сюда не затем, чтобы рыть землю. – Ганданг вышел вперед из кружка вождей. – Они одеты как солдаты; они принесли оружие, которое разбивает гранитные скалы дымом.

– Что пообещал король белым? – спросил Бабиаан. – Что Лодзи может прийти с миром, чтобы поискать золото. Почему же Лодзи послал против нас армию?

Базо заговорил от имени молодых вождей:

– О великий король, наши копья сверкают, а глаза налились кровью. У нас пятнадцать тысяч воинов – враги короля не смогут устоять!

Лобенгула посмотрел на горящее нетерпением лицо Базо.

– Иногда самый опасный враг – это торопливое сердце, – тихо ответил он.

– А иногда, Великий Слон Кумало, это медлительная рука с копьем.

От настойчивости юнца в глазах короля промелькнула тень раздражения. Потом он вздохнул:

– Кто знает, где затаился враг?

– Враг перед тобой, великий король! Он перешел реку Шаши и явился, чтобы забрать у тебя твои земли! – заявил Сомабула.

Снова поднялся Ганданг:

– Лобенгула, сын Мзиликази, позволь копьям ударить, позволь молодым воинам броситься в атаку, иначе ты пожалеешь – я уверен в этом так же, как и в том, что утром взойдет солнце.

– Я не могу этого сделать, – тихо ответил Лобенгула. – Пока еще рано. Не следует использовать ассегай там, где достаточно моего слова. – Он поднялся, и его голос стал тверже. – Иди, Ганданг, брат мой, возьми с собой твоего горячего сына. Иди к предводителю этих солдат и спроси, почему он пришел в мои земли готовый для битвы, а потом принеси мне его ответ.

Фредерик Селус ехал первым, за ним – кавалерист с топором. Селус указывал, какие деревья срубить, кавалерист отмечал их зарубкой. За ними попарно ехали пятьдесят всадников: один спешивался, передавал поводья товарищу и, поплевав на мозолистые ладони, принимался валить помеченное дерево.

Топор стучал – белые, как кость, щепки разлетались в стороны. Второй всадник сидел в седле с ружьем в руках, выглядывая в окружающем лесу головной убор из перьев или длинный щит с кисточками. Когда подрубленный ствол с треском падал, лесоруб садился в седло и оба всадника ехали к следующему дереву, где менялись местами: первый принимался наблюдать за окрестностями, а второй махал топором. За лесорубами следовали бычьи упряжки: поваленные стволы связывали цепями и оттаскивали с дороги, по которой со скрипом ехал неповоротливый караван.

Работа продвигалась медленно. На третий день Ральф подъехал к Селусу, возглавлявшему колонну, чтобы обсудить возможность с помощью парового двигателя выкорчевывать из песчаной почвы небольшие деревья – прямо с корнями. Оставив лошадей с солдатом, Ральф и Селус прошли вперед, чтобы получше оглядеться.

– Стойте на месте, мистер Селус, – вдруг тихо сказал Ральф. – Не беритесь за пистолет и, ради бога, не нервничайте.

В лесу повсюду двигались темные тени – внезапно впереди выросла стена тех самых длинных щитов, которых все так боялись.

– Разве король убил кого-то из белых? – раздался зычный голос. – Если нет, то почему отряд воинов пересек границу?

– Лобенгула никого не убивал! – откликнулся Ральф.

– Тогда, может быть, белые позабыли здесь что-то ценное и теперь вернулись, чтобы поискать?

– Я знаю этого человека, – прошептал Ральф Селусу. – Это один из старших вождей короля. Позади него, с красным щитом в руках, стоит его сын. Под командой этих двоих восемь тысяч человек. Нам лучше вести себя поосторожнее, мистер Селус: нас окружает целая армия.

– Король разрешил нам пройти! – обратился Ральф к ожидающим ответа воинам.

– Король говорит, что не звал в свои земли армию!

– Мы не армия! – возразил Ральф.

Ганданг откинул голову и горько рассмеялся:

– Послушай меня, Хеншо! Ни один белый не сделает дальше ни единого шага, пока не получит разрешения короля. Передай это твоим хозяевам.

Ральф пошептался с Селусом, потом повернулся к Гандангу.

– Мы подождем, – согласился он. – Подождем разрешения короля.

– А мы присмотрим за вами, пока вы ждете, – зловеще пообещал Ганданг. По его сигналу воины растворились в лесу, словно их никогда здесь и не было.

– Всем сторожевым отрядам вернуться в лагерь! – приказал полковник Пеннифатер. – Выставить фургоны кругом. Баллантайн, будьте добры, передайте гелиографом сообщение в Тули и срочно пошлите кого-нибудь в Булавайо, чтобы выяснить истинные намерения Лобенгулы.

Ральф собрался уйти, но полковник добавил:

– Кстати, Баллантайн, запустите, пожалуйста, генератор и подготовьте прожектор для освещения лагеря сегодня вечером. Не хватало еще, чтобы на нас напали под покровом темноты!

Ганданг и Базо стояли на вершине крутого каменистого холма – одного из тех, что усеивали пышущую жаром равнину между реками.


Смит Уилбур читать все книги автора по порядку

Смит Уилбур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лучший из лучших отзывы

Отзывы читателей о книге Лучший из лучших, автор: Смит Уилбур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.