— Вы же сказали, что мы его только арестуем! Что вы передадите его нам!
Глядя на труп Аламана, Гуахардо без тени смущения ответил:
— Я солгал.
2
октября, 17.25 Международный мост №
2, Ларедо, Техас
Стоя в открытом люке "Брэдли", лейтенант Нэнси Козак обернулась, чтобы бросить прощальный взгляд в сторону Мексики. Как все изменилось за этот месяц! И главное — ее взгляды на жизнь и на себя саму.
Нет, нельзя сказать, что она повзрослела: и до войны, до вступления армии в Мексику, Нэнси уже была взрослым человеком. Наверное, лучше всего выразили эту внутреннюю перемену после первого боя ветераны Гражданской войны — они называли это "нюхнуть пороха". Да, она уже никогда не будет прежней Нэнси Козак.
И хотя нужно время, чтобы целиком осознать произошедшие в ней перемены, хотя кое-что очевидно уже сейчас. Стремление стать первой женщиной-офицером в пехотных войсках, доказать, что женщины могут воевать не хуже мужчин, исчезло без следа. Пусть другие решают вопрос о судьбе женщин в строевых частях, ее он больше не волнует. Возвращаясь во главе взвода на север, в Соединенные Штаты, лейтенант Козак твердо знала: она — на своем месте, и не только заслужила право называться бдевым командиром, но и по-настоящему стала им — душой и телом.
Миновав мост, колонна "Брэдли" сворачивала на автомагистраль, ведущую на север, и Козак заметила стоящий под деревом "хамви". На капоте, поставив ноги на передний бампер, сидели мужчина, в котором она узнала подполковника Диксона, и женщина. Глядя на проходящую мимо колонну, оба пили содовую из огромных кружек. Вытянувшись по стойке "смирно", Козак резко вскинула правую руку, отдавая подполковнику честь.
Козырнув в ответ, Диксон поднес к губам литровую кружку и отхлебнул. Проводив взглядом еще несколько "Брэдли", он обратился к Джен, которая с наслаждением потягивала ледяной напиток:
— Так, говоришь, наш герой совсем доконал медсестер?
Прежде чем ответить, Джен подождала, пока мимо пройдет БМП.
— Дорогой, я сказала, что капитан Керро чуть не доконал медсестер, но вчера в город приехала его жена. Старшая медсестра сказала, что теперь она его ублажает с утра до вечера.
Диксон сделал большие глаза:
— Он уже достаточно окреп для этого?
Джен непонимающе взглянула на него:
— Для чего — "этого"?
— Для секса, разумеется!
— Скотт Диксон, я ни слова не сказала про секс!
— Как это — не сказала? Ты сказала, что жена ублажает его с утра до вечера. А чем еще можно ублажить настоящего солдата?
Джен состроила гримаску и отвернулась. Наблюдая за проходящими мимо танками, она принялась снова потягивать содо- вую:',,
Так прошло несколько минут, после чего Диксон со вздохом сказал:
— Кстати, о солдатах. Как ты думаешь, Джен, может известная журналистка быть счастлива, выйдя замуж за отставного танкиста?
Джен отхлебнула еще глоток:
— Возможно. А что, ты знаешь отставного танкиста, который ухлестывает за журналисткой?
Диксон тоже сделал глоток:
— Возможно.
Несколько минут оба молча следили за колонной: вскоре танки прошли, их снова сменили "Брэдли". Солнце клонилось к западу, заливая все вокруг красновато-оранжевым светом. Диксон посмотрел на солнце, потом перевел взгляд на Джен:
— Ну, так что?
— Что — "что"?
— Ты полагаешь, журналистка сможет быть счастлива, выйдя замуж за отставного танкиста вроде меня?
Джен посмотрела Диксону в глаза:
— Это что — предложение?
— Может быть.
Взяв соломинку, Джен стала помешивать льдинки:
— Ты заметил, сколько льда они сюда наложили? Просто безобразие!
Диксону, который относился к своему предложению со всей серьезностью, эта игра стала надоедать. Схватив Джен за руку, он притянул ее к себе.
— Отвечай, черт возьми! Да или нет?
Отлично понимая, что Скотт вот-вот окончательно потеряет терпение, Джен, тем не менее, решила еще немножко помучить его: пусть знает, каково другим, когда с ними играют в такие игры! Напустив на себя невинный вид, она склонила голову к плечу:
— Прости, так о чем ты меня спрашивал?
— Джен, ты выйдешь за меня замуж?
Лукаво улыбнувшись, Джен сделала еще один глоток содовой. В глазах ее заплясали озорные искорки.
— Может быть, — беззаботно ответила она.
Храни тебя бог (исп.)
По шкале Фаренгейта.
Первый понедельник сентября.
Персонаж фильма американского режиссера Дж. Лукаса "Звездные войны".
Объединенный комитет начальников штабов.
Мой друг (фр.)
Приятель (ит.)
Министерство иностранных дел США (разг.)
Агис IV (ок. 262-241 до н.э.) — царь Спарты.
Английский генерал и драматург, автор популярных в свое время пьес (1723-1792).
Пришел, увидел, победил (лат.)