самых дорогих серийных автомобилей в мире для дорог общего пользования.
Морская рыба типа угря.
Ракат — в исламе — один цикл словесных формул и движений при совершении салата (намаза). Кибла — направление в сторону Каабы. В мусульманской религиозной практике верующие во время молитвы должны обратиться лицом в ту сторону. В мечети для определения киблы делается особый знак — михраб. Иша — ночная молитва в исламе. Последняя из пяти обязательных ежедневных молитв.
Застранец черномазый (фр.).
Вы мерзкая свинья (фр.).
BlackBerry — беспроводное ручное устройство, впервые представленное в 1997 году. Основная функция — мгновенное корпоративное общение. Современный BlackBerry — смартфон, имеющий возможность работы с электронной почтой, SMS, позволяющий достаточно удобно просматривать интернет-страницы, а также работающий с другими удаленными сервисами.
Известная фирма, торгующая ювелирными украшениями.
Самолет бизнес-класса для полетов на большие расстояния; в производстве с 1997 года.
Веджвуд, полное наименование «Джозайя Веджвуд и сыновья» (англ. Wedgwood, Josiah Wedgwood & Sons) — английская фирма по изготовлению посуды, знаменитая торговая марка.
Океанская рыба с высокими вкусовыми качествами.
Минеральная вода итальянского производства.
Пунтленд — автономный район в восточной части Сомали. Назван в честь древней земли Пунт, с которой торговали египетские фараоны.
«Ну-ну, дружище!», «Держись!», «Потрясно!» (фр.).
Вагуй, с японск. (wa означает «японский», gyы — корова) — порода крупного рогатого скота, дающая нежирное мясо.
«Красный гид» Мишлен (фр. Michelin, Le Guide Rouge), иногда также упоминаемый как «Красный путеводитель» — наиболее известный и влиятельный из ресторанных рейтингов. Путеводитель выпускается с 1900 года и имеет трехзвездочную систему оценки ресторанов.
Самое известное вино, производимое в Бургундии, во Франции.
«Падение „Черного ястреба“» (англ. «Black Hawk Down») — историческая военная драма, основанная на реальных событиях сражения в Могадишо (1993). Фильм 2001 года, режиссер Ридли Скотт.
Бронзовая звезда (англ. Bronze Star) — военная медаль США, четвертая по значимости награда в вооруженных силах США. Может вручаться за выдающиеся достижения или за храбрость.
САС, Особая воздушная служба (англ. Special Air Service, SAS) — подразделение спецназа вооруженных сил Великобритании, действующее в интересах внешней разведки.
«Иншалла» и «машалла» — ритуальные молитвенные восклицания. Первое означает «Если Аллах пожелает» или «Если будет воля Аллаха», второе — «Это угодно Аллаху» или «Это воля Аллаха».
Парк в пригороде Аделаиды, где проводится открытый чемпионат Австралии по теннису.
В древнегреческой мифологии — богиня мести.
Это выражение восходит к стихотворению Роберта Бернса «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом».
Motor Torpedo Boat — торпедный катер.
Город в ЮАР.
«Поздравляю» (идиш).
На пиджин инглиш означает «половые сношения».
Очень острый соус из красного перца.
Традиционное черное или синее платье, закрывающее фигуру с головы до ног.
Швейцарская компания — производитель часов. Часы этой марки — одни из самых дорогих серийных часов в мире.
«Ролекс» — швейцарская часовая компания, выпускающая наручные часы и аксессуары.
«Тата-груп» — индийская компания.
Покрывало, закрывающее лицо.
Духи «Африка» (фр.).
Улица Фобур-Сент-Оноре в VIII округе Парижа известна главным образом тем, что на ней располагаются государственные учреждения, антикварные магазины, художественные галереи. Это улица, на которой находится Елисейский дворец, резиденция президента Франции, Министерство внутренних дел и много модных магазинов высшего уровня.
Город в штате Колорадо.
Футбольная — по американскому футболу — команда Техасского университета из города Остин; лонгхорн — порода крупного рогатого скота.
Роберт Паркер разработал 100-балльную систему оценки качества вина, признанную наиболее объективной.
Boeing Business Jet.
Число М1, характеризующее скорость самолета до высоты в 10 000 метров, равно 1200 км в час.
Знаменитый английский художник кино и изготовитель костюмов и декораций.
Закрытый частный обеденный клуб в Лондоне.
Поместье в Норфолке, принадлежащее королеве Великобритании.
Балморал (англ. Balmoral Castle) — замок в области Абердиншир, частная резиденция английских королей в Шотландии.
Известный ресторан и ночной клуб в Лондоне.
Шекспир, «Гамлет», 1-й акт, 2-я сцена. Пер. Б. Пастернака.
Q-Ships или Mystey Ships — торговые корабли, вооруженные замаскированной артиллерией. Использовались во время Первой мировой войны.
Редьярд Киплинг, «Когда». Пер. А. Кузнецова.
Так у автора. НКВД прекратил свое существование в 1946 году. Впрочем, на Западе это название воспринимается как символ репрессивного аппарата.
Итальянский дизайнер.
Граница между Севером и Югом США, граница между свободными и рабовладельческими штатами; «янки» — прозвище жителей северных штатов.
В Аннаполисе, городе в штате Мэриленд, расположена Военно-морская академия США.
Знаменитое телевизионное и радиошоу, много лет идущее в США.
Глубоководная впадина в Индийском океане между островом Мадагаскар и Сейшельскими островами.
Уильям Чемберс