— Вы меня крайне ободрили.
Данко продолжал осматривать комнату. На помосте стоял невероятных размеров чёрный бритый штангист. Он выжимал груз весом эдак килограммов на 160. Штанга лежала у него на груди. Человек глубоко вздохнул и, собрав все свои силы, крича от напряжения, вытолкнул штангу над головой. Собравшаяся вокруг небольшая группа Бритоголовых засвистела и захлопала.
— Порядок, мужик, — сказал один.
— Этот человек тренируется! — удивился Данко, произнося слово «тренируется» так, словно это было самым странным делом изо всех, о которых он когда-либо слышал.
— Чудесно, верно? Мы тут не морим их голодом, как в Сибири. Хорошо кормим, даём поразмяться, поднакачать силы. Сюда они приходят просто паршивыми засранцами. А выходят здоровыми, крепкими, сильными паршивыми засранцами.
Постепенно активность в зале стала замирать, по мере того, как присутствие посторонних — белых, и к тому же фараонов — обнаруживалось присутствующими. Ридзик почувствовал неприятное посасывание в желудке.
— Привет, ребята. Играйте дальше, не обращайте внимания.
— Какого хрена тебе нужно, старик? — закричал один из зеков.
В дальнем углу комнаты сидел маленький сухощавый человечек. Лицо его украшала пышная шевелюра и короткая ухоженная бородка. Глаза скрывались за зеркальными очками. Он даже не глянул в сторону полицейских, но, казалось, просто почувствовал их присутствие. И усмехнулся, словно какой-то своей мысли. Ридзику он напомнил музыканта, играющего очень холодный джаз.
— Это он, Абдул Элиджа. Как видите, носит волосы. Он заставляет своих последователей сбривать волосы в знак доказательства их приверженности, но себе, я думаю, он ничего доказывать не собирается. Хозяева ведь всегда живут по иным правилам, верно, Иван? Так же, как и у вас в России.
— Нам нужно с ним поговорить.
— Не сейчас. Эй! — крикнул Ридзик, указывая на стоящего неподалёку Бритоголового. — Подите-ка сюда. Молодой, крепкого сложения негр не спеша подошёл:
— Чего?
— Это капитан Данко. Он проделал долгий путь из России, чтобы побеседовать с вашим вожатым.
— А ты ещё что за хрен?
Ридзик почувствовал, что начинает выходить из себя.
— Что я за хрен? А ты что за хрен? Позови своего хозяина.
— Брат Абдул Элиджа не имеет желания говорить с этим человеком.
— Пусть он сам об этом скажет, дерьмоголовый. Давай, потряси задницей.
Бритоголовый потопал к Абдулу неторопливо, вразвалочку, так, словно Ридзика с Данко не существовало в помине.
— Эти люди не проявляют уважения к нашему офицерскому званию.
— Господи, с чего вы это взяли?
Данко сделал несколько шагов вперёд, остановился, а затем подошёл к помосту. Он наклонился и ухватился за штангу, которая потребовала таких усилий от бритого штангиста. Данко слегка подёргал её, словно проверяя вес.
— Эгей, — сказал Ридзик. — Не сходите с ума. Эта штука весит фунтов триста.
— Сто пятьдесят девять.
— Черта с два.
— Килограмма — 2, 2 фунта в килограмме. Ридзик быстро пересчитал:
— Значит, она весит 350 фунтов . И вы собираетесь заработать…
Данко легко положил вес на грудь и затем, словно играючи, быстро поднял штангу над головой.
— ., грыжу? — закончил Ридзик.
Данко распрямил спину. Он держал вес высоко и крепко, без видимых усилий. Затем медленно повернулся, словно на соревновании, сделав полный круг, позволяя Бритоголовым как следует наглядеться. Негромкий шепоток прошуршал по залу. Данко двинулся через помещение в сторону Абдула Элиджи с таким видом, словно штанга причиняла ему не больше неудобств, нежели среднего веса чемодан. Он безразличным взглядом окинул лидера Бритоголовых, посмотрел на своё отражение в зеркальных очках Абдула Элиджи, а затем отпустил штангу, которая, грохоча, рухнула тому под ноги. Бритоголовые бросились в стороны, но Абдул и бровью не повёл. Отзвук упавшего металла отразился от стен помещения эхом далёкого грома.
— Данко. Московское управление народной милиции.
— Поговорите с моим секретарём. Возможно, я смогу вас принять, — и Абдул пошёл прочь.
— Секретарём?
— Ага, — сказал один из Бритоголовых с мерзкой ухмылочкой, — о встрече нужно договариваться через него.
«Им» оказался здоровенный негр, облачённый в грязную тюремную робу. Он медленно, с мрачным видом двигался навстречу Данко. Ридзику пришло в голову сравнение с локомотивом в спецовке.
Данко кивнул. Ради привилегии общения с заключённым Абдулом Элиджой ему придётся драться с этим человеком. Много странных вещей, однако, пришлось ему сегодня повидать и узнать. Он двинулся обратно к Ридзику, снимая по дороге пиджак.
— Костюм новый, — объяснил он. — Подержите, пожалуйста.
— Да вы что, Данко, и правда хотите с ним побороться?
Данко развёл руками:
— Баловство все это, но если они настаивают… — он расстегнул пуговицы на манжетах рубашки и закатал рукава. — Все равно победа будет за мной.
Ридзик посмотрел на Данко, затем перевёл взгляд на секретаря Абдула:
— Черт возьми. — Этот парень здоровый. А вдруг не выйдет?
— Тогда охрана его подстрелит.
— Что ж, верно.
Джамал стоял в кругу аплодирующих, одобрительно посвистывающих Бритоголовых. Он напрягал мышцы, махал в воздухе руками и дрыгал ногами, давая Данко понять, что знает толк в боевых искусствах.
Ридзик следил за ним без особой радости. Даже на расстоянии чувствовалась необычайная сила этого человека. Быть может, Данко тоже силён и крепок, но этот малый будет для него крутоват. Ридзик сразу это понял, едва Данко двинулся навстречу своему противнику, подняв кулаки и приняв позу, напоминающую стойку Джима Корбетта. Слишком он уж далеко выставил кулаки, слишком прямо держался, словно даже приглашая нанести ему сокрушающий удар. Ридзик с трудом взирал на это.
Бритоголовые возрадовались. Джамал пошёл навстречу Данко, который, застыв на месте в своей неуклюжей позе, поджидал его. Движения Бритоголового были легки и изящны, мускулы пульсировали силой.
— Эй, джентльмен Джим, это вы так собираетесь драться? — язвительно бросил он.
Данко, состроив удивлённую мину, опустил кулаки:
— Может тогда лучше поборемся по-русски?
— Как это?
Данко продемонстрировал. Секретарь даже не заметил самого удара, зато, несомненно, почувствовал его результаты. Нога Данко вонзилась ему в промежность, сокрушая произрастающие там органы. Джамал заорал и согнулся пополам от боли. Данко сделал шаг вперёд и нанёс ему кулаком один-единственный, но точно рассчитанный удар, несущий в себе силу тяжёлого грузовика. Джамал рухнул как подкошенный.
В наступившей тишине Данко вернулся к Ридзику. Он снова застегнул рукава и надел пиджак.
— Теперь поговорю с Абдулом.
— Очень рад, что свёл вас вместе.
Трое Бритоголовых потащили секретаря через зал обратно в клетку. Данко прошёл мимо них, бросив на потерявшего сознание Джамала такой взгляд, какой обычно кидает прохожий на дорожное происшествие.
Во время драки Абдул Элиджа не проявил ни малейшей реакции. Не отреагировал он и на приближение Данко, который остановился, возвышаясь над ним.
— Почему вы держите этого человека в клетке? — спросил Данко, когда металлическая решётка с лязгом опустилась за спиной у Джамала.
— Моего секретаря? — мягко спросил Абдул Элиджа. — А он слишком импульсивен. Я учу его самоконтролю.
— В советских школах изучают историю американских негров и их борьбы за свободу. Вы совершили политическое преступление? — Данко решил изобразить из себя «добренького мента».
— Я ограбил банк. Так что же вам угодно, господин Москва? Перейдём к делу.
— У меня ключ Виктора.
Абдул Элиджа не проявил никаких эмоций.
— Если это так, то тогда в ваших руках его деньги. Теперь вам нужна лишь половина стодолларовой бумажки — и мы с вами можем на пару заняться совместным делом.
— Я верну вам ключ. А вы возвращаете мне Виктора, — Данко вытащил ключ из кармана, стараясь, чтобы Ридзик не заметил этого. Абдул на минуту задумался.
— Это неэтично, — сказал он наконец.
— Вы продаёте кокаин.
Абдул медленно покачал головой:
— Вы просите меня нарушить мою этику, мои принципы. Наркотик — это политическое оружие, понимаете ли, а деньги — лишь средство в политической борьбе.
— И что же вы собираетесь сделать?
— Я собираюсь разрушить вашу страну, мой белый друг. Обе великие державы, Америка и Советский Союз, захлебнутся в наркотиках. Наркотики убьют вас обоих.
Данко с великим трудом удерживал себя от того, чтобы не придушить этого человечка.
— Мы не американская полиция, — сказал он спокойно, хотя тон его и наполнился угрозой. — Если вы будете отправлять наркотики в мою страну, то однажды утром, проснувшись, обнаружите собственные яйца в стаканчике возле кровати.
— Я человек святой. Мне яйца ни к чему.
— Тогда займёмся вашими глазками.