Пока все это происходило, Жильбер, зайдя за спину Поля, достал из кармана куртки плоскую коробочку диктофона. Нажав кнопку, снова спрятал диктофон в карман.
Наконец бешено вращавшиеся до этого глаза Поля закатились. Лицо стало красным. Покачав головой. Ли вздохнул:
— Надо отпускать. А то умрет.
Убрав руку, Ли, не обращая никакого внимания на Поля, отошел к окну. Судя по раздававшимся из-под пластыря хрипам и по тому, как зрачки Поля с ужасом следили за Ли, он был в сознании.
Понаблюдав за ним, Ли снова подошел к Полю вплотную. Сказал, пригнувшись:
— Ну что? Попробуем еще раз?
Поль отчаянно замотал головой.
— Ага. Значит, скажешь, о чем тебя спрашивают? — Понаблюдав, как Поль усиленно кивает, Ли содрал с его рта пластырь. Посмотрел на Жильбера: — Давай спрашивай, он скажет. Выдержат ь это второй раз очень трудно.
Подойдя к Полю, Жильбер спросил:
— Так кто тебя нанял?
— Никто меня не нанял… — Поль все еще говорил с придыханием. — Мы решили поставить на темную лошадь. Ну и прихватили этого парня. И все. Клянусь, все.
— Снова хочешь побеседовать с моим приятелем? А?
Посидев с закрытыми глазами, Поль приоткрыл веки. Сказал тихо:
— Говорю, никто меня не нанял. Вообще, парень, больше я тебе ничего не скажу, лучше убейте меня. Вправду убейте. Так будет лучше.
Изучив его взгляд, Жильбер потер щеку:
— Понятно. Вот что мне кажется: тебя наняли легавые. И ты боишься, что они об этом пронюхают. О том, что ты раскололся.
— Ничего я не боюсь… — Поль снова закрыл глаза. — Убейте меня. Говорю тебе, парень, так будет лучше.
— Тогда придется повторить, — сказал Ли.
Услышав звук его голоса. Поль быстро открыл глаза. Сказал хрипло:
— Нет, нет. Подожди, я скажу. Скажу подробней, только не подпускай ко мне китаезу.
Жильбер потер щеку, будто раздумывая. Наконец сказал:
— Вот что, ребята, выйдите-ка отсюда. Выйдите, выйдите. Чувствую, он хочет поговорить со мной один на один.
Анри вместе с Ли вышел на террасу. Плотно прикрыв за собой дверь. Ли улыбнулся:
— Вот увидите, месье Дюбуа, он ему все скажет.
Достав из-за пояса автомат, Ли подошел к ведущей вниз лестнице. Постояв несколько секунд, облегченно вздохнул:
— Пока ничего подозрительного. С вами все в порядке, месье Анри?
— Вроде все в порядке.
— Что они от вас хотели?
— Хотели узнать, как мы тренируем некоторых лошадей.
— Узнали?
— Нет, я каким-то чудом выдержал.
— Счастье, что мы пришли вовремя. Это все ваш друг. Без него бы мы вас не нашли.
— Да, я страшно благодарен Жильберу. Если бы вы не пришли, они бы меня убили.
— Они бы вас не убили. Судя по тому, как развивались события, у них было другое задание.
— Ли, клянусь, я был уже мертв.
— Месье Анри, вы не знаете, что такое быть мертвым. и слава богу. Но вообще большое счастье, что все так повернулось. — Ли вежливо улыбнулся.
Прошло около минуты; наконец дверь открылась, на террасу вышел Жильбер. Закрыв за собой дверь, сказал шепотом:
— Все, я ухожу.
— Он раскололся? — спросил Ли.
— Да, все в порядке. Анри, сейчас Ли вызовет полицию, дождись ее вместе с ним.
— А ты?
— Я пойду, мне совсем незачем здесь светиться. На случай, если тебя будут допрашивать, запомни: меня, то есть второго человека, который освобождал тебя вместе с Ли, ты не знаешь и никогда раньше не видел.
Хорошо. Но почему?
— Так надо. Не исключено, что в твоем похищении замешана все та же полиция. Ли тоже скажет что-то примерно в этом роде: мол, обнаружив, где ты, понял, что один не справится, и попросил о помощи случайно встреченного незнакомого африканца. И ты стой на этом. Не собьешься?
— Нет.
— Пошел. Не волнуйся, малыш, думаю, вечером мы с тобой увидимся. Ли, проводи меня до лестницы.
Отойдя с Ли к лестнице, Жильбер сказал:
— Ажанам постарайся сообщать как можно меньше. Счастье, что те, кто нанял этих выродков, дали им указание особенно не расходиться. А то бы мы получили не Анри, а кусок кровавого мяса.
Дождавшись, пока Жильбер спустится. Ли вернулся к стоящему у дверей кабинета Анри; войдя вместе с ним в комнату, набрал номер на телефонном аппарате. Услышав отзыв, сказал:
— Полиция, с вами говорит Ли Чжуан из парижского бюро «Еврогард». Я звоню но поводу похищения Анри Дюбуа. Похищенный и похитители найдены.
* * *
Спустившись вниз, Жильбер огляделся; небольшой загородный особняк, в котором похитители держали Анри, находился в зеленой зоне, на окраине Лаваллуа-Перрье, среди множества построенных но самым причудливым проектам особняков. Во дворе строения стояла «мазда», скрытая окружавшим дом кустарником. Собственно, именно благодаря этой «мазде», замаскированной несколько небрежно, они с Ли и смогли определить нужное место. Предшествовало же их поиску сопоставление нескольких полученных в дорожной полиции адресов.
Постояв у калитки и не заметив ничего подозрительного, Жильбер по безлюдной улице направился к «фольксвагену». Найдя свою машину там же, в кустах у дороги, он сел за руль, включил мотор; затем, проехав метров пятьсот, свернул на обочину. Загнав машину в кусты, выключил мотор, вышел из машины и, тщательно замаскировавшись в густых зарослях, присел на корточки.
Того, чего он ждал, он дождался довольно быстро: минут через десять мимо него в сторону Лаваллуа-Перрье промчалась полицейская машина с включенной мигалкой. Сверив по часам время, Жильбер хотел было встать, но тут же снова присел. На этот раз его внимание привлек черный «БМВ», на полной скорости пронесшийся мимо него в ту же сторону. Наметанным взглядом Жильбер успел разглядеть, что на месте водителя располагался толстяк с маленькими усиками, рядом — громила уголовного вида, заднее же сиденье было забито людьми до отказа. Номерные таблички наверняка умышленно были покрыты толстым слоем грязи.
Выждав еще минут пятнадцать и ничего не дождавшись, Жильбер сел в «фольксваген», дал газ и выехал на шоссе. Включив приемник, прослушал утренние новости Затем взглянул в зеркало и увидел едущий за ним черный «БМВ», тот самый, с заляпанными грязью номерами и усатым толстяком за рулем. Некоторое время обе машины шли, не меняя скорости, друг за другом; затем в надежде, что «БМВ» его обгонит, Жильбер резко сбавил ход. «БМВ» и и в самом деле начал обгонять его, но не до конца; поравнявшись с «фольксвагеном», лимузин некоторое время двигался точно на такой же скорости вровень с ним. Черт, подумал Жильбер, неужели они о чем-то догадались? Не должно быть. Ведь он не подавал им для этого ни малейшего повода. Будто в подтверждение этих его мыслей «БМВ», наддав, легко оторвался от него и пропал впереди.
* * *
Через два дня Жильбер сидел на облюбованном им наблюдательном пункте в парижском отеле «Амбассадор». Он был облачен в одежду, которая его крайне стесняла и которую ему не терпелось как можно скорее снять: в смокинг, белоснежную манишку и галстук-бабочку. Неудобств добавляла кобура с люгером под мышкой и «байярд», который за неимением потайного кармана в брюках пришлось прилепить скотчем в районе плавок. Но все эти вынужденные неудобства Жильбер сейчас охотно сносил, поскольку для него и по крайней мере для большей половины его соотечественников сегодняшний день можно было назвать историческим: события вынудили Балинду пойти на предложенные ООН прямые переговоры с главой оппозиции Омегву Бангу. По своему положению в партии Жильбер должен был отвечать за безопасность Омегву Бангу; сейчас, вместе с примерно полусотней активистов Фронта освобождения, он пытался наладить здесь, в «Амбассадоре», нечто вроде агентурной охраны.
Внизу, прямо под Жильбером, в вестибюле отеля, изредка останавливаясь и что-то тихо говоря заполнившим весь этаж телохранителям, прохаживался полный толстогубый африканец в сером генеральском мундире с эполетами Альфред Нгзима. Этого человека, занимавшего в кабинете Балинды пост начальника департамента безопасности, Жильбер ненавидел смертельной ненавистью. Нгзима был палачом, лично пытавшим свои жертвы, садистом, руки которого были по локоть в крови. Однако вместо того, чтобы вцепиться в горло этому убийце и задушить его, Жильбер был вынужден сейчас вежливо улыбаться. Изредка встречаясь взглядом с Нгзимой, он корчил лишенную каких-либо эмоций благостную мину. Ничего, подумал Жильбер, рано или поздно Нгзима заплатит за все. Полицейские многих стран, работающие в отделах борьбы с наркомафией, прекрасно осведомлены, что Нгзима давно уже превратил свою страну в перевалочный пункт для торговли наркотиками. Как лицо, уличенное в связях с наркомафией, Альфред Нгзима давно уже внесен в списки Интерпола, но арестовать его сейчас французская полиция не могла — Нгзима, как член правительственной делегации, пользовался дипломатическим иммунитетом.