My-library.info
Все категории

Андрей Левин - Желтый дракон ЦЗЯО

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Левин - Желтый дракон ЦЗЯО. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Желтый дракон ЦЗЯО
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
9 октябрь 2019
Количество просмотров:
116
Читать онлайн
Андрей Левин - Желтый дракон ЦЗЯО

Андрей Левин - Желтый дракон ЦЗЯО краткое содержание

Андрей Левин - Желтый дракон ЦЗЯО - описание и краткое содержание, автор Андрей Левин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Роман А. Левина «Желтый дракон ЦЗЯО» — это захватывающее повествование о борьбе с китайской мафией.

Желтый дракон ЦЗЯО читать онлайн бесплатно

Желтый дракон ЦЗЯО - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Левин

— А на голове у него рога, да? — спросил молодой землекоп, явно предвкушая еще одну устрашающую подробность, от которой — он знал наверняка — у Пенга коленки затрясутся.

— Тот, у кого есть рога, называется драконом Цю,— деловито возразил Цзан,— с крыльями — это дракон Ин, а с чешуей — дракон Цзяо. У Цзяо на голове сидит огромный живой паук. А на шее у него — ожерелье из черепов людей, которых этот паук убивает.

— Слышал? Живой паук! - восторженно воскликнул Чжу, поворачиваясь к Пенгу.— И черепа!

Пенг бросил на Чжу умоляющий взгляд, но парень продолжал:

— И этот паук прыгает с головы дракона прямо на человека.

— О, аллах! — снова выдавил из себя побледневший Пенг.

— Дракон Цзяо выдыхает воздух, и получается облако, — продолжал свое монотонное повествование Цзан,— он может направлять тучи и дождь. Когда сильный ливень — значит, драконы дерутся в небе, Они делят землю между собой, и каждый направляет дождь туда, где он хозяин. Давным-давно, во время династии Хань, был большой дождь, и на дворец императора Хэ Ди упал дракон Цзяо. Он убил много людей. Император убил дракона отравленной стрелой и вскоре после этого умер мучительной смертью.

— Слышал? — неугомонный Чжу снова повернулся к Пенгу.— Когда сильный дождь — дракон Цзяо падает на землю. Он, наверное, и сейчас упал где-нибудь... неподалеку. Скорее всего, в болото или в крепость. Вот стемнеет - смотри в оба.

Неизвестно, сколько времени Чжу продолжал бы измываться над несчастным, перепуганным Пенгом, если бы с берега не пришел мастер. Он стал кричать на рабочих, брызгая слюной и размахивая руками,— ужин давно закончен, а эти бездельники и не думают браться за лопаты.

Землекопы медленно разбрелись по своим местам и принялись за дело.

Пенг работал в каком-то полузабытьи и каждый раз содрогался, представляя себе паука на голове кошмарного дракона Цзяо. Процедив очередную порцию проклятий в адрес строительной компании, он с ожесточением мазнул по взмокшему от пота лицу старенькой, похожей на панаму шляпой с обвисшими краями и снова взялся за кирку. Выковырнув большой булыжник, Пенг с кряхтением выпрямился, потер затекшую поясницу. Затем он поднял глаза на небо и пугливо поежился.

Солнце погружалось в сероватую перину из облаков, зажигая их изнутри оранжевым пламенем заката. Меняя цвет, облака тяжелели и лениво перемещались над изломанной холмами линией горизонта, словно исполняли медленный ритуальный танец. В какой-то момент вся эта бесформенная масса приняла, как показалось Пенгу, очертания дракона и так застыла, зацепившись за нерасчесанную прядь джунглей, которая свисала с одного из холмов.

Уже, и без того сильно напуганный, малаец счел увиденное за дурное предзнаменование и подумал, что остров не зря назвали "садом смерти". Он начал читать молитву, уставившись в одну точку и беззвучно шевеля губами.

— Эй, Пенг, ты что, увидел дракона Цзяо? — насмешливо спросил работавший поблизости Чжу, Смотри, как бы он не утащил тебя в болото.

— Гляди — вон он,— дрожащим пальцем Пенг указал на небо.

— Кто?

— Да дракон же,— Пенг чуть не плакал.

Парень с наигранным интересом стал вглядываться в облака.

— Да вон же. Не видишь разве? — прошептал Пенг.

— Ну, как же! Вон и паук на голове.— Чжу повернулся к другому рабочему, который прислушивался к их разговору, и выразительно крутнул пальцем у виска.

Пенг обиженно поджал губы и вновь принялся копать, умоляя аллаха уберечь его от опасности.

После захода солнца дракон почернел. Вскоре в наступившей темноте все слилось воедино: холмы, болото, землекопы, монотонно вскидывающие лопаты и кирки.

Закашлял движок, на траншею упал мягкий, голубоватый свет прожекторов. Часть воды на болоте высветилась, заискрилась, и Пенг, посмотрев туда, вдруг отчетливо вспомнил чьи-то слова о блуждающих огоньках в "саду смерти". Его охватила дрожь. Проклиная все на свете, в том числе и себя за то, что согласился приехать сюда, Пенг со злостью бросил кирку и снова взялся за лопату, чтобы отгрести разрыхленную землю. Потом он стал копать глубже: там почва оказалась более податливой. Но лопата тут же уперлась во что-то твердое.

"Проклятые камни!" — выругался про себя Пенг и копнул рядом.

Лопата скова без труда вошла в землю. Пенг окопал со всех сторон и подцепил то, что показалось ему камнем. К своему ужасу, малаец увидел человеческий череп.

— "Сад смерти"! "Сад смерти"! — закричал Пенг, швырнув вверх лопату со своей недоброй находкой.

Череп покатился по насыпи к его ногам.

— А-а! Он живой! А-а! — Совсем обезумевший от страха, малаец пустился наутек.

Видимо, после болтовни Цзана не он один чувствовал себя здесь неуютно: рабочие разом обернулись на крик, настороженные, готовые броситься врассыпную.

— Череп! — вопил Пенг, перескакивая через кочки.— Он живой! "Сад смерти"! Дракон Цзяо!

Слово "череп", как ни странно, немного успокоило землекопов. В глазах у многих настороженность сменилась любопытством. Чжу, который не верил ни в какие чудеса, подошел к черепу и стал его разглядывать.

— Обыкновенная черепушка,— небрежно-разочарованным тоном объявил он.

Эти слова окончательно разрядили повисшее было над траншеей напряжение.

— Тьфу, дурак! — незлобиво ругнулся дядюшка Цзан и в сердцах вонзил лопату в землю.

Но уже в следующий момент раздалось несколько удивленных возгласов:

— Скелет!

— И здесь тоже!

— Еще один!

За несколько минут около болота было обнаружено с десяток скелетов. Некоторые из них лежали в неестественных позах, Рытье траншеи приостановилось, рабочие стали бурно обсуждать увиденное.

На шум прибежал мастер.

— Вы что, костей никогда не видели?! — узнав, в чем дело, накинулся он на землекопов.— Ублюдки недоделанные! Голодранцы несчастные! Только бы не работать! Велика важность — заброшенное кладбище! Марш по местам! За что вам только деньги платят?!

Рабочие неохотно повиновались. Все понимали, что это необычное кладбище, но спорить с мастером никто не стал: кому хотелось терять приличный заработок?

Пенг стоял метрах в пятидесяти от траншеи. Он был бледен и тяжело дышал. Вид неработающего землекопа окончательно разъярил мастера.

— Протухшая устрица! — заревел он.— Бездельник проклятый! Тебя не касается?!

Пенг нерешительно направился к своему месту.

— Поворачивайся, недоносок поганый! Лентяй!

Работа возобновилась. Копали в угрюмом молчании. Слышался лишь неприятный скрежет лопат по камням да глухие удары кирок.

Вдруг кто-то произнес сдавленным голосом:

— Смотрите!

— Насмотрелись уже,— буркнули в ответ.

Но говоривший, вытянув перед собой дрожащую руку и заикаясь, повторил :

— С-смотрите!

— Да что там еще?

— Это н-не скелет. Там че-человек! Землекопы застыли.

— Человека закопали! — ахнул Чжу.

Вдоль траншеи прошелестел приглушенный ропот. Рабочие стали опасливо приближаться к указанному месту. Из земли торчали ноги в ботинках и темно-серых брюках.

— И-ы-ы, убийство! — прошептал дядюшка Цзан и испуганно зажмурился,

И сразу же послышались выкрики:

— Мастера сюда!

— Не будем работать!

— Пусть зовут полицию!

У Пенга от страха подкосились ноги, и он бессильно опустился на землю.

— Я знал,— срывающимся голосом забубнил малаец,— я знал, что так случится! Я видел дракона! Аллах! Нужно уходить отсюда! Не то мы все станем покойниками! "Сад смерти"! "Сад смерти"! Спаси нас, аллах!

— Заткнись! — прикрикнули на него.

Но Пенг продолжал бормотать, не слыша никого и ничего не видя вокруг себя.

Когда подошел мастер, рабочие разом замолчали. Он открыл было рот, чтобы рявкнуть на землекопов, ко по их лицам понял: произошло что-то необычное. Рабочие расступились, пропуская его к траншее. Увидев торчащие из земли ноги, мастер резко остановился, не решаясь подойти ближе.

— Зовите полицию,— негромко сказали сзади,

— Без вас знаю, что делать,— огрызнулся мастер.


ПНа острове появились полицейские из районного участка, потом сотрудники уголовного управления.

Низенький инспектор с недовольным лицом подошел к траншее, посмотрел на торчавшие из земли ноги и кивнул своим людям. Один из них приблизился, вскинул фотоаппарат. Сверкнула магниевая вспышка. Двое других с деловым видом занялись осмотром земли вокруг трупа. Четвертый, с чемоданчиком,— медицинский эксперт — стоял, ожидая приказаний.

К траншее подошел полицейский в форме сержанта.

— Господин инспектор, мы приехали полчаса назад из районного участка...

— Кто здесь старший? — не обращая внимания на сержанта, крикнул инспектор в ту сторону, где толпились землекопы.

Мастер вышел вперед.


Андрей Левин читать все книги автора по порядку

Андрей Левин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Желтый дракон ЦЗЯО отзывы

Отзывы читателей о книге Желтый дракон ЦЗЯО, автор: Андрей Левин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.