My-library.info
Все категории

Александр Соловьёв - Ветви Ихуа

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Соловьёв - Ветви Ихуа. Жанр: Боевик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ветви Ихуа
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 октябрь 2019
Количество просмотров:
201
Читать онлайн
Александр Соловьёв - Ветви Ихуа

Александр Соловьёв - Ветви Ихуа краткое содержание

Александр Соловьёв - Ветви Ихуа - описание и краткое содержание, автор Александр Соловьёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
После того, как Земля пала под напором инопланетных захватчиков, кое-кто из людей уцелел, но их царствование на планете окончилось. Спустя сотни лет убежища в горах стали домом для двух новых рас – могучих бигемов-дикарей и разумных албов.Дикарь-мутант по имени Сигурд теряет общину и, случайно попав в один из городов, находит там цивилизацию искусственных людей, играющих в грандиозном театре абсурда. Обстоятельства заставляют Сигурда измениться, после чего у него появляется шанс повлиять на ход истории.

Ветви Ихуа читать онлайн бесплатно

Ветви Ихуа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Соловьёв

Маршал протянул Сигурду руку, и Сигурд осторожно ее пожал. Рука была холеной и нежной.

— Ну все, иногда буду наведываться, — с улыбкой пообещал господин Яглом и, поднявшись с дивана, ушел. Они с полковником остались одни.

— Можно спросить? — сказал Сигурд.

— Ну?

— Почему Военный Совет заседает на самом верхнем уровне? Это не опасно?

— А кто тебе сказал, что это верхний уровень? — спросил Лепа. — Верхний уровень следующий. — Он ткнул пальцем в потолок. — Хочешь там побывать?

— Угу! — ответил Сигурд. Он хотел еще спросить про диверсионную группу, но подумал, что выглядеть нетерпеливым порой не лучше, чем проявить трусость или глупость.

— Два верхних уровня — «один-А» и «один-Б», их зовут «Воздухом свободы», — сказал Лепа, вставая. — П… п… полагаю, теперь ты имеешь право это знать, п… повстанец. То, что ты здесь п… побывал, опять же говорит о высоком доверии, которое тебе оказывают. Идем.

Сигурд поднялся и пошел за ним. Они вернулись в помещение штаба — тут уже никого не было — вышли в другую дверь, опустились к лифту, миновали его и свернули на ступеньки узкого сумрачного прохода. Повеяло холодом.

— Шагай тихо, — сказал Лепа. — Так, на всякий случай.

Становилось все темнее, Сигурду это нисколько не мешало, но полковник не обладал зрением бигема и включил фонарь. Они поднялись на верхний уровень. Тут было сыро; с потолка местами свисали сосульки, с них капала вода; тянуло сквозняком. Сигурд сообразил: потолок — это цельные валуны, обтесанные снизу. Они лежали на бетонных подпорках вдоль вырубленных в камне стен.

— Шагай за мной, не споткнись, — проворчал Лепа. — Тьфу, забыл, что у тебя в темноте зрение как у филина…

Сигурду на лицо упала то ли мелкая капля дождя, то ли снежинка. Он глотнул воздух ртом, и с этим глотком почувствовал вкус прошлого.

Запахло как на Шедаре. Сигурда охватило желание найти расщелину, выбраться наружу и бежать. Как же давно он не бегал. Дорожки в тренажерном зале — совсем не то: не дают они развить и половины той скорости, с которой он прежде летал по плато. Как под землей до самого лета высидеть? Он же бигем!

Сигурд начал невольно входить в скачок. «Нет, отставить! — приказал себе. — Глупости! То, что естественно для бигема-дикаря, не подходит капитану повстанческой армии».

— Вот оно, — сказал Лепа, остановившись. — П… п… прямо над нами.

Он высветил в стенной нише складную лестницу, но трогать не стал. Луч света взмыл к потолку. Сигурд разглядел проем, накрытый сверху большим камнем.

— Вот оно, — повторил полковник. — Единственное место, откуда офицеры высшего командного состава выходят на п… поверхность.

— И что там? — шепотом спросил Сигурд.

— Отсюда открывается равнина плато, она идет на север на восемь миль, п… п… потом начинается спуск. Этим путем уходили разведчики-офицеры. Там же пролегают маршруты, по которым п… пойдут танки. Грунт всюду подходит для бурения, кроме одного места — гранитной аномалии. Ее надо будет пересекать по поверхности. Но это футов пятьсот, не больше. Все, капитан, экскурсия окончена, возвращаемся.

***

Всю дорогу к уровню одиннадцать-Б полковник молчал, напряженно о чем-то думая. Пару раз им встречались военные патрули из трех солдат с пневматическими винтовками, Лепа даже не кивнул им. Незадолго до остановки лифта он вынул из кармана капсулу праны и с сосредоточенным видом проглотил. Когда они вышли, он заметно повеселел.

Посреди лаборатории стояла незаконченная модель танка. Младший инженер — тот, которого звали Мариком, — стал докладывать о степени готовности танка, тыкая указкой в пластиковые детали.

— На текущий момент всего отлито и изготовлено сорок три процента деталей, сэр, и собрано семнадцать процентов танка, — завершил он. — Опережаем план на шесть процентов.

Полковник похлопал его по плечу, подмигнул Сигурду.

— Теперь идем в твое новое обиталище.

Они вышли из лаборатории, поднялись на одиннадцатый-А и там вошли в большую комнату с зелеными стенами и красивой пластиковой мебелью. На диване сидел, читая универсал, очень коротко стриженный майор Поль Маре. Увидев полковника, он вскочил и отдал честь.

— Вольно, — сказал Лепа. — Садись, Поль. Садись рядом с ним, капитан. Вы, конечно, уже знакомы?

— Разумеется, — улыбнулся Поль.

Он едва заметно шепелявил: должно быть, из-за того, что два верхних резца были шире и длиннее остальных зубов.

— Это один из самых интересных людей, каких я когда-либо видел! — признался Поль. — Очень рад встрече, капитан. Вам таки удалось стать офицером, да еще за такое короткое время. Искренне поздравляю!

Сигурд пожал ему руку и сел. Он не ожидал, что этот хрупкий парнишка окажется в их группе: Сигурд представлял, что его компаньонами будут пусть не такие здоровяки, как он сам, но, по крайней мере, сильные албы.

— Операцией буду руководить я, — сказал полковник, присаживаясь на край стола. — В диверсионной группе — двое: майор Маре, командир группы, и вы, капитан Дзендзель. За короткое время мы втроем должны разработать п… п… план. Говоря точнее, надо всего лишь выбрать один из тех вариантов, что предлагают нам п… п… программисты и после того, как его утвердит Верховный совместно с военным советом, вы оба немедленно приступите к его отработке.

Сигурд уставился на Поля. Значит, в тот раз он не ослышался: в операции примут участие только два человека. Нужно было время, чтобы свыкнуться с мыслью, что ему придется подчиняться этому тщедушному интеллигенту, похожему на юркого грызуна.

— Удивляться нечему, — сказал полковник. — Майор командовал танковым легионом до того, как по собственному желанию перешел в карантин. Он сам п… п… принял решение послужить на благо народа — в точности как и ты, капитан. Верно, Поль.

— Конечно, — сказал майор.

Сигурд не понял, насмехался полковник или говорил искренне.

— Когда мы приступим к разработке плана? — спросил он, желая показать, что его вовсе не смущает ни состав группы, ни его руководство.

— Встречаемся после обеда, — буркнул Лепа, — а пока п… п… поболтайте.

***

— Странно, не правда ли? — сказал Поль, когда они остались одни. — Вы меня видели в должности заместителя начальника карантина, и тут оказывается, что я командир нашей маленькой группы.

Его веселость прошла, теперь он смотрел своими бледно-голубыми глазами серьезно, даже с грустью.

Сигурд отчего-то сразу решил, что в этом помещении должны находиться подслушивающие устройства. Раз он давал клятву, то кто-то ведь должен следить за его благонадежностью.

— Мне все равно, — сказал он, пожимая плечами.

— И все же я хотел бы знать, что вами движет, — Поль улыбнулся одними губами. — Вы пришли в Поселение, добились того, чтоб стать одним из нас — и по-прежнему остаетесь для всех загадкой.

— Да что ж тут непонятного? — фыркнул Сигурд. — Нет ничего логичней в настоящий момент, чем стремиться к войне с терракотерами. Об этом, кстати, и написано большими буквами на каждом шагу: «Смерть врагам», «Вперед, к победе»… Я, как и все нормальные люди, хочу, чтобы терракотеров на свете было поменьше. Мы должны быть свободными. По-вашему, не так?

— Может, чаю? — предложил Поль.

— Нет, спасибо.

Они посидели некоторое время молча.

— Что ваша подруга? — спросил Поль. — Ее, кажется, должны били направить во второй хозяйственный. Как она там?

— Я с ней не виделся.

— Почему так?

— Незачем.

— Может, вы где-то и правы. Привязанность — это обуза. У господина Ханарана, маршала Яглома и господина Куртца нет сыновей. Так безопасней.

Поль задумался.

— Сегодня вы получили звание, — вдруг сказал он. — Давайте как-то отметим. Что скажете?

— Это повод, но я не знаю, что могу предложить.

— Придумаем! — Поль улыбнулся одними губами. — Надо же вечер чем-то занять. Честно говоря, я общаюсь мало. Сына у меня тоже нет: рано как-то брать. Живу один, а теперь вот здесь… В любом случае придется нам притираться…

— Угу, — кивнул Сигурд. — Я не против. Просто не думал, что тут возможно устраивать… вечеринки.

— Мы — диверсионная группа. У нас привилегии. Полноценный отдых я вам, как командир, обещаю. Да… полагаю, будет нелишним мне со своей стороны ввести вас в курс дела, хотя бы в общих чертах. Если еще не успели, то вам надо получить все необходимые документы, чипы и так далее.

— Зачем?

— У вас будет зарплата, капитан Дзендзель. Полагаю, порядка двухсот эрдо, об этом вас уведомят менеджеры господина Куртца. Вы можете покупать себе все, что вам нужно на специальном складе, каталоги можете заказывать. Что еще… Питание на месте, спать будете в отдельной комнате. Вон за той дверью, можете сходить посмотреть. В нашем распоряжении тренажерный зал, два компьютера в соседнем помещении, — вход через коридор, — прямая связь с диверсионными группами других поселений и пока один танк — мой, а ваш еще не готов… Вы меня слушаете?


Александр Соловьёв читать все книги автора по порядку

Александр Соловьёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ветви Ихуа отзывы

Отзывы читателей о книге Ветви Ихуа, автор: Александр Соловьёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.