— Уэбстер? — послышался голос Боркена. — Ты меня слышишь?
— Да, слышу.
— Что случилось с самолетом? У вас что, пропадает интерес?
На мгновение Уэбстер задумался, как Боркен это определил. Затем вспомнил про инверсионные следы. Чертившие высоко в небе карту.
— Кто это? — спросил он. — Броган или Милошевич?
— Что случилось с самолетом? — повторил Боркен.
— Кончилось горючее. Он вернется.
Последовала пауза. Затем голос Боркена снова вернулся:
— Хорошо.
— Так кто же это? — опять спросил Уэбстер. — Броган или Милошевич?
Но рация у него в руке просто умолкла. Щелкнув выключателем, он поймал на себе взгляд Джонсона. У генерала на лице было написано: «Как выяснилось, армейский человек оказался хорошим, а человек из Бюро — плохим.» Уэбстер пожал плечами. Постарался передать этим жестом огорчение. Постарался сказать, «Мы оба ошибались.» Однако выражение лица Джонсона говорило: «Ты должен был знать.»
— Это может создать определенные трудности, не так ли? — сказал адъютант генерала. — Броган и Милошевич. Тот из них, который не предатель, по-прежнему считает Ричера нашим врагом. А тот, который предатель, знает, что Ричер его враг.
Уэбстер отвел взгляд. Снова уставился на экраны.
* * *
Боркен убрал рацию в карман черного мундира. Побарабанил пальцами по судейскому столу. Окинул взглядом тех, кто вопросительно смотрел на него.
— Одной видеокамеры достаточно.
— Конечно, — согласился Милошевич. — Одна — ничуть не хуже, чем две.
— Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы нам сейчас помешали, — продолжал Боркен. — Поэтому прежде чем что-то предпринять, надо разобраться с Ричером.
Милошевич нервно огляделся по сторонам.
— На меня можешь не рассчитывать. Я остаюсь здесь. Я хочу забрать свои деньги и убраться отсюда.
Боркен задумчиво посмотрел на него.
— Знаешь, как проще всего поймать тигра? Или леопарда? Выманить его из джунглей?
— Что? — недоуменно произнес Милошевич.
— Надо привязать к дереву козу, а самому затаиться и ждать.
— Что? — повторил Милошевич.
— Ричер пошел на все, чтобы спасти Макграта, так? Возможно, он также пойдет на все, чтобы спасти твоего дружка Брогана.
* * *
Услышав шум, генерал Гарбер рискнул продвинуться вперед еще на несколько ярдов. До самой опушки. Он присел на корточки. Сместился чуть влево, чтобы лучше видеть. Здание суда находилось выше по склону, прямо перед ним. Обращенное к Гарберу южной стеной. Фасад был виден ему под острым углом. Крыльцо. Лестница. Гарбер увидел, как из здания вышла группа людей. Шестеро. Впереди двое, озирающиеся по сторонам, с автоматическими винтовками наготове. Остальные четверо несли человека, держа его за руки и за ноги лицом к земле. Это был мужчина. Гарбер определил это по голосу. Мужчина вырывался и кричал. Это был Броган.
Гарбера прошиб холодный пот. Он знал, что произошло с Джексоном. Ему это рассказал Макграт. Гарбер поднял винтовку. Прицелился в ближайшего из бородачей в камуфляже. Повел дулом справа налево, следя за его перемещениями. Периферийным зрением наблюдая за остальными пятерыми. Но тут он вспомнил про заслон часовых, оставшийся у него за спиной. Поморщился и опустил винтовку. Шансы безнадежные. У Гарбера было правило: заниматься текущей задачей до тех пор, пока она не будет решена. На протяжении сорока лет он проповедовал его словно священное писание. В настоящий момент текущая задача состояла в том, чтобы спасти Холли Джонсон. Вернувшись в лес, Гарбер пожал плечами, отвечая на немой вопрос двоих человек, ждавших его.
Экипаж сбитого «Чинука» выбрался из упавшего вертолета и ушел в лес. Пилоты считали, что идут на юг, однако, потеряв ориентацию, они шли строго на север. Пилоты прошли незамеченными сквозь цепочку часовых, сами не зная того, и вышли прямо на генерал-лейтенанта, сидящего под сосной. Генерал заставил их залечь и вести себя тихо. Пилотам казалось, что все происходящее им снится, и они хотели поскорее проснуться. Им были хорошо слышны пронзительные крики, доносившиеся со стороны разрушенного здания администрации округа.
* * *
Ричер и Макграт услышали эти крики через несколько минут. Сперва слабые, далеко в лесу, слева. Затем они стали громче. Ричер и Макграт сместились к промежутку между бараками, откуда им открылся вид через весь Бастион до самого начала просеки. Они остановились в десяти футах от опушки, достаточно далеко, чтобы оставаться скрытыми за деревьями, достаточно близко, чтобы им самим все было видно.
Они увидели, как двое передовых бойцов вышли на солнечный свет. Затем еще четверо, идущие в ногу, с винтовками на плече, согнувшиеся под тяжестью какой-то ноши. Эти ноша вырывалась и кричала.
— Господи, — прошептал Макграт, — это Броган.
Ричер долго молча смотрел на страшную процессию. Затем кивнул.
— Я ошибался. Предатель — Милошевич.
Макграт щелкнул спусковым крючком, снимая «глок» с предохранителя.
— Подожди, — прошептал Ричер.
Сместившись вправо, он знаком предложил Макграту следовать за собой. Оставаясь в деревьях, они двинулись параллельно шестерым бойцам, которые тащили Брогана через поляну. Бойцы шли медленно; Броган кричал все громче и громче. Они обогнули вбитые в землю колышки от палатки и три трупа.
— Они направляются на гауптвахту, — шепотом объяснил Ричер.
Деревья сомкнулись вокруг тропы до следующей поляны, скрывая из виду шестерых бойцов и Брогана. Однако по-прежнему были слышны жуткие крики. Судя по всему, Броган знал, что именно ждет его впереди. Макграт вспомнил рассказ Боркена по радио о судьбе Джексона. Ричер вспомнил, как предавал земле истерзанное тело.
Они рискнули подойти ближе к следующей поляне. Увидели, как шестеро бойцов остановились перед дверью барака без окон. Первые двое развернулись, держа под прицелом своих винтовок окружающую местность. Третий, который держал Брогана за запястье правой руки, свободной рукой достал из кармана ключ. Броган завопил, призывая на помощь. Моля о пощаде. Боец отпер зверь. Распахнул ее настежь. Удивленно застыл на пороге и что-то крикнул.
Из барака вышел Джозеф Рэй. По-прежнему обнаженный, он держал в охапке свою одежду. Вся нижняя часть его лица была покрыта спекшейся кровью, словно маской. Рэй неловко зашлепал босыми ногами по сланцам. Шестеро бойцов проводили его взглядом.
— Черт побери, а это еще кто такой? — прошептал Макграт.
— Так, один осел, — шепотом ответил Ричер.
Брогана бросили на землю. Затем схватили за шиворот, поднимая на ноги. Он дико озирался по сторонам и кричал. Ричеру хорошо было видно его лицо, побелевшее от ужаса, с широко раскрытым ртом. Шестеро бойцов затолкали Брогана в барак. Зашли следом за ним. Дверь захлопнулась. Макграт и Ричер подкрались к самой опушке. Из барака донеслись крики и звуки, которое издает человеческое тело, ударяясь о деревянные стены. Это продолжалось несколько минут. Затем наступила тишина. Дверь открылась, Шестеро бойцов вышли на улицу, улыбаясь и потирая руки. Тот, что выходил последним, вернулся, чтобы напоследок отвесить еще один хороший пинок. Ричер услышал глухой удар и крик Брогана. Затем боец запер дверь и поспешил догонять остальных. Похрустев по камням, шестерка скрылась в лесу. На поляне наступила тишина.
* * *
Холли доковыляла до двери и прислушалась. Полная тишина. Ни звука. Вернувшись к матрасу, она взяла свежий комплект камуфляжной формы. Зубами разорвала швы на штанах. Отделила переднюю сторону одной из штанин. У нее получился кусок материи длиной дюймов тридцать и шириной около шести. Взяв его, Холли направилась в ванную и наполнила раковину горячей водой. Намочила в ней тряпку. Сняла штаны. Выжала тряпку и как можно туже перебинтовала колено. Надела штаны обратно. Холли надеялась, что мокрая хлопчатобумажная тряпка, высохнув, сядет и сожмется. По ее расчетам, это должно было хоть как-то решить главную проблему. Только зафиксировав сустав неподвижно, можно было избавиться от боли.
Затем Холли сделала то, что уже давно репетировала. Сняла с основания костыля резиновый набалдашник. Что есть силы ударила металлическим концом по одной из плиток, которыми были вымощены стены в душе. Плитка раскололась. Перевернув костыль, Холли изогнутой рукояткой выковыряла осколки из штукатурки. Выбрала два. В форме треугольника, с заостренным тонким сколом. Концом костыля соскребла остатки цементного раствора. Оставив только слой белой глазури, подобный лезвию ножа.
Холли спрятала оружие в два разных кармана. Задернула занавеску ванной, чтобы скрыть следы своей работы. Надела резиновый набалдашник обратно на костыль. Доковыляла до матраса, села и стала ждать.
* * *
Главная проблема наблюдения с помощью только одной камеры заключалась в том, что съемки приходилось вести удаленным планом. Только так можно было следить сразу за всем районом. Поэтому отдельные детали получались очень мелкими. Группа людей, несущих что-то, на экране казалась ползущим насекомым.