My-library.info
Все категории

Эрл Гарднер - Дело о хромой канарейке

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эрл Гарднер - Дело о хромой канарейке. Жанр: Классический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дело о хромой канарейке
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
475
Читать онлайн
Эрл Гарднер - Дело о хромой канарейке

Эрл Гарднер - Дело о хромой канарейке краткое содержание

Эрл Гарднер - Дело о хромой канарейке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Величайший адвокат литературы XX века Перри Мейсон всегда на страже клиента! Каким бы загадочным ни казался клиент, какими бы странными ни выглядели свидетели, какими бы невероятными ни выглядели обстоятельства дела – Перри Мейсон решит любые проблемы! А поможет ему в этом очаровательная секретарша Делла Стрит!

Дело о хромой канарейке читать онлайн бесплатно

Дело о хромой канарейке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Вы правы, мистер Мейсон, – решительно сказала Розалинда.

Мейсон снова посмотрел на нее:

– Кажется, в конечном итоге мы с вами все-таки найдем общий язык. Расскажите, что же произошло. И побыстрее. У нас мало времени. Ваша сестра хорошенько наследила. Я воспользовался этим. То же самое могут сделать и другие.

Дресколл вздохнул, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Мейсон прикрикнул на него:

– Помолчите, Дресколл!

Розалинда заговорила быстрыми, отрывистыми фразами:

– Я всячески боролась со своим мужем, ведь он хотел развестись со мной. Он нашел письмо, которое мне написал Джимми. Письмо можно было понять двояко. Он предпочел худшую интерпретацию. Ушел, чтобы поехать к адвокату. Я перепугалась и допустила ошибку. Позвонила Джимми, рассказала ему, что случилось, предупредила, что уезжаю. Джимми примчался, возбужденный до предела. Он привез с собой пистолет. Ему казалось, что мне необходимо оружие, чтобы защищаться от Вальтера. Вальтер действительно не раз грозился меня убить, если я только суну нос в его дела.

– Вы рассказали и об этом Дресколлу?

– Да. По телефону.

– О'кей. Значит, Дресколл считал, что вам грозит опасность. Не исключено, что он был прав. Продолжайте.

– Как я уже сказала, приехал Джимми. Мы были в солярии. Я пыталась спокойно поговорить с ним обо всем. Но Джимми окончательно потерял голову, схватил меня в свои объятия, и я…

– Да, понятно. Миссис Надоеда достаточно красочно описала эту сцену.

– Как это все выглядело в ее изложении?

– Достаточно красноречиво. Очень страстная сцена.

Розалинда сказала со вздохом:

– Это правда.

– Умница, – кивнул Мейсон, – рассказывайте дальше.

– Джимми сказал, что я должна уехать и что он закажет места на самолет. Потом произошла автомобильная авария. Джимми выскочил, помог положить пострадавшего в кузов фургона. После этого он вернулся, и тут только я сообразила, что его могут вызвать в качестве свидетеля. Машина Джимми стояла в переулке. Я велела Джимми немедленно уходить, а сама должна была собрать кое-что из вещей и тоже уйти из дома. Джимми не хотел оставлять меня одну. Я настаивала. И тогда Джимми отдал мне свой револьвер на случай, если Вальтер неожиданно вернется и начнет по-настоящему скандалить. Я говорила ему, что мне не нужно оружие, я и пользоваться-то не умею им, но он все-таки убедил меня, что это совершенно необходимо. Я спрятала его в бюро, я точно знала, что Вальтер в него никогда не заглядывает. Я взяла револьвер только для того, чтобы успокоить Джимми. После этого он перестал спорить и ушел. Временами он бывает невероятно упрям.

– Что было потом?

– Вот тут-то я заметила, что миссис Надоеда следила за нами. Одному богу известно, сколько времени она находилась «на своем посту». Возможно, с самого начала. Джимми же со своим глупым упрямством тоже упустил драгоценное время и нарвался-таки на транспортную полицию, явившуюся расследовать аварию. Они записали его имя и адрес, сверившись с его документами, оставленными в машине. Я поняла, что нам не отвертеться.

– Одну минуточку. Возвращался ли мистер Дресколл после того, как полицейские записали его данные?

– Да.

– Что произошло дальше?

– Мы все обсудили. Джимми пришло в голову вызвать Риту, надеть на нее платье, сделать все то, о чем вы здорово догадались. Понимаете, мы с ней очень похожи, так что миссис Надоеда не могла быть уверена, с кем из нас обнимался Джимми.

– Продолжайте.

– Я позвонила Рите. Остальное знает она.

– Откуда вы ей позвонили?

– Из дома, но побоялась рассказывать подробности.

– Сколько времени вы еще оставались в доме после телефонного разговора?

– Практически нисколько. Позвонила и сразу помчалась в аэропорт, откуда снова позвонила Рите.

– Вы прилетели сюда рейсовым самолетом или заказным?

– Я полетела в Сан-Франциско, а уже оттуда в Рино.

Мейсон кивнул на Джимми.

– Он тоже прилетел, – сказала Розалинда.

– Тем же самолетом?

– Да.

– Скажите, когда вы впервые узнали, что ваш муж убит?

Глаза Розалинды округлились.

– Вальтер убит?

Мейсон, внимательно следивший за ней, повторил:

– Да, убит.

– Осторожнее, Розалинда, – закричал Дресколл, – это какая-то ловушка! Он не был убит, иначе мы бы об этом знали!

Мейсон повернулся к Рите:

– Вы знали об этом, не так ли?

Она отрицательно покачала головой:

– Не имею представления, о чем вы говорите. Может быть только, что таким путем вы хотите заполучить огромный гонорар с Рози.

– Так это правда? Он убит? Или же это действительно ловушка? – воскликнула Рози.

Мейсон внимательно смотрел на Риту.

– Вы прибыли сюда рейсовым самолетом или заказным?

– Наняла самолет и прилетела прямиком сюда.

– Через сколько времени после того, как вы ушли из моей конторы?

– Буквально через несколько минут. Завезла канарейку в зоомагазин, адрес которого вы мне дали, взяла такси и поехала сразу же в аэропорт.

– И вы не знали, что труп Вальтера Прескотта лежал наверху в спальне?

– Вы имеете в виду дом Розалинды?

– Да.

– Не знала. И глубоко сомневаюсь, что это правда.

Розалинда почти упала на стул, не сводя глаз с адвоката.

– Вы этого тоже не знали? – обратился к ней адвокат.

– Нет, конечно нет. Боже мой, какой ужас! Не то что я его любила. Наоборот, я его ненавидела. Вы даже не представляете, какой это был низкий, хладнокровный интриган и авантюрист. Он даже не притворялся, что я что-то для него значу. Жив он или мертв, я его по-прежнему ненавижу… Но все равно, какой ужас…

– Вашего мужа нашли в спальне наверху. Он был полностью одет, видимо, собирался выйти из дома. В него трижды выстрелили из револьвера тридцать восьмого калибра. Полиция нашла револьвер в ящике бюро, куда вы его спрятали. Они решили, что стреляли именно из этого оружия. Если после этого и были выяснены какие-то новые данные, опровергающие эту версию, я о них еще не слышал.

Мейсон посмотрел на Джимми Дресколла:

– Какой револьвер вы дали Розалинде?

– «Смит-и-вессон».

– Какого калибра?

Побледнев, Дресколл ответил:

– Тридцать восьмого, но ведь это самый распространенный калибр.

– Есть ли на нем какие-нибудь особые отметки?

– Что вы имеете в виду?

– Вы меня прекрасно понимаете. То, по чему можно точно опознать оружие.

– Да. На перламутровой инкрустации рукоятки есть У-образная щербинка.

– Поверхность револьвера стальная или же никелированная?

– Стальная.

Мейсон заговорил голосом, лишенным какой-либо эмоциональной окраски:

– Прошу вас, мистер Дресколл, внимательно выслушать то, что я сейчас скажу. Нет, помолчите минуточку. Я – поверенный миссис Розалинды Прескотт. А возможно, я также представляю интересы мисс Риты Свейн. Этого я еще не знаю. Но вас я не представляю и не собираюсь представлять.

– А я этого вовсе не хочу, – со злостью отпарировал Дресколл. – У меня имеется собственный поверенный, которому я больше доверяю. Адвокат, который ведет себя гораздо учтивее.

Мейсон посмотрел на молодого человека:

– Не сомневаюсь, что вам больше по душе учтивые манеры, элегантная одежда, стол красного дерева и всякие прочие внешние признаки дорогого юриста. Ол райт, мы договорились. У вас свой поверенный. Я же защищаю интересы Розалинды и Риты. Теперь вам есть о чем рассказать?

– Разумеется.

– Выкладывайте.

– Я хочу подтвердить показания Розалинды.

Мейсон пристально посмотрел на него:

– Это вы убили Вальтера Прескотта?

– Конечно нет! Я ничего об этом не знал!

– Вы не видели Прескотта, пока находились в доме?

– Нет. Я все время был с Розалиндой.

– Все время?

– Да.

– Каждую минуту?

– Да.

– И вы можете в этом присягнуть?

– Да.

– Поймите меня правильно. Вы готовы присягнуть, что каждую минуту находились в обществе миссис Прескотт с того самого момента, как вошли в дом, и до той минуты, когда вместе вышли из него?

– Да.

– Ну, а как быть с тем промежутком времени, когда вы выходили помочь отправить в больницу пострадавшего при аварии и когда вы повстречались с дорожной полицией? Ведь в это время ее подле вас не было?

Дресколл ответил чуть не покровительственным тоном:

– Но ведь тогда я был вне дома. Я решил, что ваш вопрос касается только времени, проведенного внутри дома.

– Правильно ли я понял, что внутри дома вы не разлучались ни на минуту?

– Я уже ответил на этот вопрос два или три раза.

– Ответьте еще раз. Вы были с ней?

– Да.

Розалинда хотела что-то сказать, но удержалась, увидев, что Дресколл нахмурился.

– Прекрасно. Значит, вы находились в спальне, когда она переодевалась?

Дресколл собрался что-то сказать, глядя на Розалинду, но только растерянно спросил:

– Ну, конечно… Рози, как быть?

– Конечно, его не было со мной, пока я переодевалась и укладывала свой чемодан. Джимми просто беспокоится об алиби для меня.


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дело о хромой канарейке отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о хромой канарейке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.