My-library.info
Все категории

Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки. Жанр: Классический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дело о туфельке магазинной воровки
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
297
Читать онлайн
Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки

Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки краткое содержание

Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Величайший адвокат литературы XX века Перри Мейсон всегда на страже клиента! Каким бы загадочным ни казался клиент, какими бы странными ни выглядели свидетели, какими бы невероятными ни выглядели обстоятельства дела – Перри Мейсон решит любые проблемы! А поможет ему в этом очаровательная секретарша Делла Стрит!

Дело о туфельке магазинной воровки читать онлайн бесплатно

Дело о туфельке магазинной воровки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Трент? – переспросил портье. – Ах да. У него офис на пятом этаже. Его племянница поднялась туда минут пять назад.

– Вирджиния?

– Кажется, ее зовут именно так. Высокая стройная девушка.

– Я хотел бы с ней повидаться.

Портье проводил Мейсона до лифта, поднялся вместе с ним на пятый этаж и указал на дверь, из-под которой в темный коридор пробивался свет.

– Вот офис, который вам нужен.

Мейсон поблагодарил портье и постучал в дверь.

– Кто там? – послышался голос Вирджинии Трент.

– Мейсон.

– О, одну минуту, мистер Мейсон.

Она открыла замок и распахнула дверь. Мейсон вошел в комнату, обставленную в деловом стиле: рабочий стол, на нем папки с документами, рядом – столик стенографистки и кресло. Напротив входа адвокат заметил еще одну дверь. На Вирджинии Трент было твидовое пальто с большими наружными карманами. На руках – тонкие перчатки. Коричневая шляпка, украшенная птичьими перьями, была слегка сдвинута к правому уху.

– Что вы тут делаете? – спросила девушка.

Мейсон подождал, пока Вирджиния закроет дверь.

– Просто решил заглянуть, чтобы кое о чем с вами поболтать, – ответил он.

– О чем именно?

Мейсон огляделся в поисках стула, и Вирджиния указала ему на кресло рядом со столиком стенографистки. Адвокат заметил на столике дамскую сумочку.

– Вы что-то печатали? – спросил он.

– Я только что пришла.

– А где вы были? – как бы между прочим поинтересовался Мейсон. – Я довольно долго вас искал.

– Я ходила на выставку живописи, – ответила Вирджиния. – Хотела немного развеяться, избавиться от мыслей о тете Саре. Знаете, когда слишком сильно переживаешь, теряешь душевное равновесие. По-моему, лучше уж сходить на какую-нибудь выставку и дать себе передохнуть. Вы никогда не делаете чего-нибудь подобного, когда работаете над делом, мистер Мейсон?

– Нет, – с улыбкой ответил он. – Я не могу позволить себе расслабиться и дать кому-то возможность меня опередить. Вам понравилась выставка?

– Да, это было неплохо… Мистер Мейсон, я кое-что хочу у вас спросить.

– С удовольствием отвечу, – сказал адвокат.

– Что такое детектор лжи?

Мейсон взглянул на Вирджинию, но не увидел в ее глазах никакой подсказки.

– Почему вас это интересует?

– Просто любопытствую.

– Может, у вас есть какая-то особая причина?

– Понимаете… – Девушка замялась. – Я увлекаюсь психологией, вот и все.

– На самом деле детектор лжи – не более чем инструмент для измерения давления, – пояснил Мейсон. – Когда испытуемый собирается солгать, у него повышается кровяное давление, и самописец это фиксирует. Для того чтобы сказать правду, человеку не нужно никаких усилий. Чтобы соврать, он должен переступить через себя.

– И это действительно срабатывает? – спросила Вирджиния.

– Да. Результат зависит от профессионализма того, кто задает вопросы. Другими словами, машина регистрирует изменения психического состояния человека, и мастерство оператора заключается в том, чтобы задать именно такие вопросы, которые могут повлечь за собой эти изменения.

– А знаете, мистер Мейсон… – Вирджиния пристально на него посмотрела. – Готова поспорить, что я смогу обмануть детектор лжи.

– Зачем вам это надо?

– Просто психологический эксперимент… Я хотела бы попробовать.

– А о чем, – поинтересовался Мейсон, – вы намерены соврать?

– О чем угодно.

– Например, о том, что вы здесь делали?

– Зачем мне это? – удивилась Вирджиния. – Здесь есть пишущая машинка, и я подумала, почему бы мне не напечатать пару писем друзьям.

– А как давно вы тут?

– Точно не знаю, минут пять-десять.

– Но когда я постучал в дверь, вы еще не приступили к письму?

– Нет.

– А чем вы занимались?

Вирджиния рассмеялась:

– Мистер Мейсон, это уже похоже на допрос третьей степени!

– Может, вы размышляли над тем, как обмануть детектор лжи? – улыбнулся адвокат.

– Не ехидничайте, мистер Мейсон, – фыркнула Вирджиния. – Я спросила у вас об этом из чисто научного интереса. Вы, кажется, сказали, что хотели со мной побеседовать. С какой целью?

– Я хотел рассказать кое-что о вашей тете, – ответил Мейсон, пристально глядя на девушку.

– О тете Саре? О боже! Я так и знала! У меня было такое ужасное предчувствие… Я почему-то не сомневалась, что это случится.

– И что же, по-вашему, случилось?

– Конечно же ее арестовали!

– За что?

– За воровство или… или из-за бриллиантов.

– Кстати, о бриллиантах, – проговорил Мейсон. – Вы можете их описать?

– Да… Кроме того, у дяди Джорджа должны быть записи. Но расскажите мне о тете Саре. Что с ней? Ее все-таки арестовали?

– Ее сбила машина.

Вирджиния охнула.

– На бульваре Святого Руперта, – продолжал адвокат. – Недалеко от Девяносто первой улицы. Это вам о чем-нибудь говорит?

– На бульваре Святого Руперта? – переспросила девушка. – Но что тетя Сара там делала?

– Там ведь живет Куленс, не так ли?

– Кажется, да… – Она задумчиво нахмурилась. – Подождите-ка минутку. У меня есть в картотеке его адрес, мистер Мейсон, и…

– Не стоит беспокоиться, – остановил ее адвокат. – Куленс действительно живет там. Вернее, он там жил…

– Он переехал?

– Нет. Его убили.

– Убили!

– Да, выстрелом в сердце из револьвера.

– Но я ничего не понимаю, мистер Мейсон! Пожалуйста, расскажите мне обо всем.

– Ваша тетя выскочила на дорогу прямо перед автомобилем, – начал Мейсон. – Сейчас она в больнице. У нее перелом ноги и черепно-мозговая травма. Возможно, есть другие внутренние повреждения. На ее левой туфле была кровь. Но это не ее кровь. Более того, кровью испачкана подошва, а это значит, что она… – Мейсон замолчал, потому что девушка вдруг побледнела и тяжело опустилась в кресло. – Не волнуйтесь так, – попытался он ее успокоить. – Здесь где-нибудь есть спиртное?

Она указала на стол. Адвокат выдвинул верхний правый ящик, нашел в нем бутылку виски, открыл ее и протянул Вирджинии. Девушка принялась жадно пить, обожгла горло, закашлялась, пролила немного на платье и с отвращением вернула бутылку Мейсону.

– Вам стоило бы научиться пить из горлышка. Для этого надо впустить в бутылку немного воздуха, вот так, – показал адвокат.

Вирджиния взглянула на него и усмехнулась:

– У вас отлично получается. Продолжайте, мистер Мейсон, я уже успокоилась. Расскажите мне все до конца.

– Мне больше нечего рассказывать, – пожал плечами Мейсон. – Ваша тетя все еще без сознания. Полиция нашла в ее сумочке пистолет, бриллианты, чулки, украденные из магазина, и вязание.

– А тетя… Она поправится?

– Думаю, да, – кивнул адвокат. – Я нанял для нее лучшего доктора в городе. И приставил к ней лучших медсестер.

Вирджиния взглядом поблагодарила его.

– Как я уже говорил, – продолжал Мейсон, – в сумочке вашей тети обнаружили пять бриллиантов. Они были завернуты в папиросную бумагу. Мне показалось, что это вполне могут быть бриллианты миссис Бедфорд.

– В коллекции было как раз пять камней. А где… где тетя Сара их…

– Вот это – вопрос. У Куленса был нательный пояс. Кто-то его открыл и, видимо, вытащил содержимое.

– Но где Куленс мог достать бриллианты миссис Бедфорд?

– Скорее всего, в игорном доме под названием «Золотая долина». Он сообщил по телефону миссис Бедфорд, что ваш дядя заложил там ее бриллианты за шесть тысяч долларов. Куленс собирался припугнуть владельцев заведения и выкупить камни за три тысячи. И наверное, те в конце концов согласились.

– Но… – заговорила Вирджиния. – Тетушка никогда не смогла бы взять бриллианты у Куленса. Он мог бы ей их передать, но…

– Если она получила их не от Куленса, то, очевидно, достала из сейфа, – перебил ее Мейсон.

– Да, у нее была такая возможность, – подтвердила девушка. – Я никогда не заглядывала в ее сумочку. Она постоянно носит ее с собой.

– Но тогда, в магазине, она была без сумочки, не так ли? – спросил адвокат.

– Вы правы. Она оставила ее в машине.

– Она бы не решилась оставить сумочку в машине, если бы в ней лежали пять бриллиантов, как вы думаете?

– Ну, трудно сказать… В конце концов, если тетушка решилась пойти на воровство, в машине бриллиантам было бы намного безопаснее.

– Да, пожалуй… – медленно проговорил Мейсон. – Согласен… Но об этом еще стоит поразмыслить. А что за той дверью, Вирджиния? Мастерская?

Девушка кивнула.

Адвокат открыл дверь и заглянул в темноту.

– Кажется, здесь у вас полно места, – сказал он.

– Да. И намного больше, чем нужно дяде Джорджу, но в других зданиях места, наоборот, слишком мало, поэтому он арендовал помещение здесь.

– А где у вас выключатель?

– Его нет. В целях экономии электричества каждая лампочка включается отдельно – надо потянуть за шнур, который от нее отходит… Вот, возьмите фонарь, чтобы найти шнуры.

Вирджиния раскрыла свою сумочку из коричневой кожи и достала оттуда блестящий фонарик шести дюймов в длину и примерно двух дюймов в диаметре.


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дело о туфельке магазинной воровки отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о туфельке магазинной воровки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.