— Никому, — откликнулась Бандл. — Любой охотнее согласится открыть процветающую пивную.
Совершенно бесшумно в столовой появился Тредвелл с двумя вареными яйцами на меленьком серебряном подносе, который он поставил перед лордом Катерхэмом.
— Что это, Тредвелл? — вяло спросил лорд, с отвращением глядя на поднос.
— Вареные яйца, милорд.
— Ненавижу вареные яйца, — недовольно пробурчал лорд. — Они абсолютно безвкусны. Мне противно даже смотреть на них. Пожалуйста, унесите их, Тредвелл.
— Слушаю, милорд. — И Тредвелл, и вареные яйца исчезли так же бесшумно, как появились.
— Слава Богу, в этом доме поздно встают, — серьезно сказал лорд Катерхэм. — Когда наши гости проснутся, нам придется, по-видимому, все рассказать.
Он вздохнул.
— Кто же все-таки убил его? — осведомилась Бандл. — И зачем?
— К счастью, это не наша забота, — ответил лорд. — Пусть ищет полиция. Хотя вряд ли инспектор Бэдсворти способен что-нибудь найти. На самом деле, я думаю, это сделал Айзекстайн.
— То есть?
— Всебританский синдикат.
— Зачем бы это понадобилось мистеру Айзекстайну, если он специально приехал сюда, чтобы повидаться с убитым?
— Высокая политика и финансы, — туманно объяснил лорд. — Кстати, я не удивлюсь, если этот господин имеет привычку рано вставать. Чувствую, он вот-вот свалится на нас. У них в Сити это принято. Ты можешь быть сколь угодно богат, но при этом все равно успевать к поезду в 9.17.
Через открытое окно донесся шум мощного мотора.
— Ломакс! — воскликнула Бандл.
Отец и дочь высунулись из окна и приветствовали пассажира подъехавшей к дому машины.
— Мы здесь, друг мой, мы здесь! — крикнул лорд Катерхэм, поспешно дожевывая кусок ветчины.
Джордж не обнаружил желания забраться в окно. Он прошел сквозь входную дверь и появился, предводительствуемый Тредвеллом. Последний тут же снова растворился.
— Позавтракайте с нами, — предложил лорд, пожав гостю руку. — Хотите почек?
Джордж нетерпеливым жестом отринул почки:
— Какое ужасное бедствие, ужасное, ужасное!
— В самом деле, ужасное. Немного рыбы?
— Нет, нет. Надо все уладить. Любой ценой надо все уладить!
Как и предсказывала Бандл, Джордж тут же начал тараторить.
— Я понимаю ваши чувства, — мягко сказал лорд Катерхэм. — Попробуйте яичницу с ветчиной или, может быть, рыбу?
— Совершенно непредвиденная случайность… национальное бедствие… концессии под угрозой…
— Сделайте передышку, — перебил его лорд, — и поешьте немного. Вам нужно немного поесть, чтобы прийти в себя. Хотите вареных яиц? Здесь только что были вареные яйца.
— Да не буду я есть, — сказал Джордж, — Я уже завтракал, а если бы и не завтракал, все равно бы не стал. Мы должны подумать, как действовать дальше. Вы еще никому не сказали?
— Пока знаем только мы с Бандл. И еще местная полиция. И Картрайт. И слуги, разумеется. — Джордж застонал.
— Возьмите себя в руки, дорогой друг, — сердечно проговорил лорд. — Я все же хочу, чтобы вы позавтракали. Вы, кажется, не понимаете, что убитого все равно не воскресить. Остается заняться похоронами. Очень печально, но ничего не поделаешь.
Джордж вдруг успокоился:
— Вы правы, Катерхэм. Так вы вызвали местную полицию? Это не то. Здесь нужен Баттл.
— Кто?
— Я имею в виду инспектора Баттла из Скотланд-Ярда. Исключительно осторожный человек. Он сотрудничал с нами в той печальной истории с партийными фондами.
— Что это за история? — заинтересовался лорд.
Но Джордж наткнулся взглядом на сидевшую на подоконнике Бандл и вспомнил, как только что говорил об осторожности. Он поднялся:
— Нельзя терять времени. Я должен послать несколько телеграмм.
— Вы можете написать, а Бандл продиктует их по телефону.
Джордж достал из кармана ручку и начал с невероятной скоростью писать. Закончив первое послание, он вручил его Бандл. Та прочитала его с явным интересом.
— Боже, что за имя! — заметила она. — Барон — что?
— Барон Лолопретжил.
— Я-то вижу, но вот почте, боюсь, придется помучиться.
Джордж снова сел писать. Закончив и вручив плоды своих трудов Бандл, он обратился к хозяину дома.
— Мне кажется, лучшее, что вы можете сделать, Катерхэм, это…
— Да? — настороженно переспросил лорд.
— …Это предоставить все дело мне.
— Разумеется, — с облегчением согласился лорд. — Я и сам думал о том же. Полицию и Картрайта вы найдете в зале заседаний. Там же и… э-э… тело. Дорогой Ломакс, я предоставляю Чимниз в ваше полное распоряжение. Делайте что вам угодно.
— Благодарю вас, — сказал Джордж. — Если я захочу посоветоваться с вами…
Но лорд Катерхэм уже скромно удалился в дальнюю дверь столовой. Бандл насмешливо наблюдала за его бегством.
— Я сейчас же отошлю ваши телеграммы, — сказала она. — Вы найдете дорогу в зал заседаний?
— Да, леди Эйлин. Благодарю вас. Джордж поспешно покинул комнату.
11. Инспектор Баттл прибывает
Лорда Катерхэма настолько удручала перспектива совещаться с Джорджем Ломаксом, что все утро он провел в обходе своего поместья. Только чувство голода заставило его вернуться. Он проник в дом через боковую Дверь и осторожно прокрался в кабинет. Ему казалось, что его появление осталось незамеченным, но он ошибался. Бдительный Тредвелл замечал все. Он возник на пороге кабинета:
— Прошу прощения, милорд…
— В чем дело, Тредвелл?
— Мистер Ломакс, милорд, хотел поговорить с вами. Он просил вас пройти в библиотеку, как только вы придете.
С помощью этого деликатного оборота Тредвелл намекал, что лорд Катерхэм может вернуться тогда, когда захочет. Но лорд Катерхэм вздохнул и поднялся:
— Рано или поздно этого все равно не миновать. Так вы говорите, в библиотеке?
— Да, милорд.
Вновь вздохнув, лорд Катерхэм совершил путешествие по длинным коридорам своего родового дома и подошел к библиотеке Дверь была заперта. Когда он подергал за ручку, внутри повернули ключ, дверь немного приоткрылась, и в проеме показалось настороженное лицо Джорджа Ломакса. При виде лорда выражение лица изменилось.
— А, Катерхэм. Входите. Мы как раз удивлялись, куда это вы пропали?
Бормоча нечто туманное о заботах по поместью, о ремонтных работах у арендаторов, лорд с покаянным видом вступил в библиотеку. Там находились еще двое. Первым оказался начальник полиции полковник Мэлроуз Второй был крепкого сложения человек средних лет, привлекавший к себе внимание поразительно бесстрастным лицом.
— Инспектор Баттл прибыл полчаса назад, — объяснил Джордж. — Он уже повидался с инспектором Бэдсворти и доктором Картрайтом. Теперь он хочет задать несколько вопросов вам.
Лорд Катерхэм поздоровался с Мэлроузом и инспектором Баттлом, и все расселись.
— Я должен настоятельно предупредить вас, — сказал Джордж, — что в этом деле нужно соблюдать величайшую осторожность.
Инспектор кивнул довольно бесцеремонно, чем сразу же вызвал симпатию лорда Катерхэма:
— Можете не беспокоиться, мистер Ломакс. Но вы не должны ничего скрывать. Я понял, что убитого звали граф Станислав, по крайней мере, под этим именем его принимали в доме. Это его настоящее имя?
— Нет.
— Как его звали на самом деле?
— Князь Михаил Герцословацкий.
Баттл никак не прореагировал на это сообщение, разве что глаза его раскрылись чуть шире:
— Могу я узнать цель его приезда в Чимниз? Просто удовольствия ради погостить здесь?
— Была и другая цель, Баттл. Но это, разумеется, строго конфиденциально.
— Да-да, конечно, мистер Ломакс.
— Полковник Мэлроуз?
— Разумеется.
— Так вот, князь Михаил приехал сюда для встречи с мистером Германом Айзекстайном. Речь шла о получении займа на определенных условиях.
— На каких же?
— Всех деталей и я не знаю. Они, в сущности, еще не были оговорены окончательно. Но речь шла о том, что, в случае вступления на трон, князь Михаил брал на себя обязательство предоставить определенные нефтяные концессии тем компаниям, в которых заинтересован мистер Айзекстайн. Наше правительство, принимая во внимание известные британские симпатии князя, готово было поддержать его притязания на трон.
— Хорошо, — сказал инспектор Баттл. — Мне кажется, нет нужды углубляться дальше. Князь Михаил хотел получить деньги, мистеру Айзекстайну нужна была нефть, а Британское правительство готово было благословить этот союз. Всего один вопрос: интересовался ли еще кто-нибудь этими концессиями?
— Я знаю, что группа американских финансистов обращалась к Его Высочеству.
— И получила отказ?
Но Джордж не дал ничего из себя вытянуть.
— Князь Михаил полностью придерживался пробританских симпатий, — повторил он.
Инспектор Баттл не стал настаивать.
— Лорд Катерхэм, насколько я понимаю, вчерашний день прошел так: вы встретились с князем Михаилом в городе и вместе приехали сюда. Князя сопровождал его камердинер, герцословак по имени Борис Анчукофф, а его конюший, капитан Андраши, остался в городе. По приезде князь сказался очень усталым и удалился в отведенные ему апартаменты. Обед ему подали туда, и с остальными обитателями дома он не встречался. Верно?