— Да, это было бы большим нахальством, — заметил Ханнасайд. — И я рад, сэр, что вы поделились со мной своими соображениями.
— Я всегда стремлюсь для большей верности посоветоваться со знающим человеком.
— Вы хотите, чтобы полиция обеспечила мистеру Кейну защиту?
— Как вы решите, сэр. Думаю, что защита вряд ли необходима.
Ханнасайд встал.
— Это все, что вы хотели мне сообщить, сэр?
— Да. Спасибо. — Сэр Адриан направился к двери проводить гостя.
Они вышли в холл. Надевая шляпу, Ханнасайд невольно вздрогнул, когда снаружи раздался громкий крик. Он посмотрел на сэра Адриана, но тот оставался совершенно невозмутимым, только приподнял брови.
— Думаю, это мой сын.
Теперь уже можно было разобрать, что кричит Тимоти:
— Мама!
Сэр Адриан кивнул:
— Видимо, приехала моя жена.
Сэр Адриан неторопливо двинулся на веранду. Из такси, нагруженного побитыми жестяными ящиками и брезентовыми сумками, вышла дама среднего роста, хорошо сложенная, с загорелым обветренным лицом и горячо обняла Тимоти. Водруженная на копну густых седоватых волос потрепанная фетровая шляпа придавала ей франтоватый вид. Хотя жакет и юбка из светлого твида были изрядно помяты. Ансамбль завершали тяжелые спортивные ботинки и шейный платок.
— Дорогая, ты явилась весьма неожиданно, — произнес сэр Адриан, направляясь к ней.
Леди Харт отпустила Тимоти и приветствовала мужа чуть хрипловатым бодрым голосом:
— Привет, мой дорогой Адриан! Я вижу, ты похудел в мое отсутствие.
Она порывисто поцеловала его и повернулась посмотреть, как идут дела с разгрузкой багажа, которой занимались водитель такси и молодой слуга.
— Этот большой ящик сразу несите наверх, — скомандовала она, — и поосторожнее с вон тем рюкзаком. Сумки оставьте внизу, они мне не скоро понадобятся. Нет, подождите. Кажется, в эту я положила кожу питона. Оставьте ее в холле, я распакую сама. Адриан, представляешь, в первый день сафари мне посчастливилось наткнуться на крупного питона. Прекрасная кожа и почти без повреждений. Прикончила его одним выстрелом из нового ружья «грант и ланг». Чучело можно будет использовать как подставку под лампу. Нет, тот ящик тоже оставьте внизу, он мне пока не понадобится. Адриан, там замечательные головы, включая и соболью. Повешу дома, когда доберусь туда. И вообще, столько всего нужно сделать, голова идет кругом. А где Джим?
— Наверное, катается на катере. Что заставило тебя вернуться так неожиданно, Норма?
— Скажу через минуту, — ответила жена. — А пока мне нужно проследить, чтобы все нормально выгрузили. Вот брезентовую ванну я, кажется, привезла сюда зря. Надо было оставить ее в городе. В гараже или еще где-нибудь. Да и флягу тоже. Понимаешь, после приземления все происходило в такой спешке, у меня не было времени разобрать вещи. Впрочем, это значения не имеет. Тут помещений много, войдет все.
— Мама, когда ты приехала? — воскликнул Тимоти. — Убили кузена Сайласа и кузена Клемента, представляешь? И я был здесь, когда это случилось, мама. Ты только послушай.
— Я слушаю, мой дорогой котик. Не берите этот чемодан за ручку, она сломана. Да, Тимоти, я знаю, такой ужас. Ты мне обо всем потом подробно расскажешь.
К слуге присоединился Притчард, и леди Харт с легкой душой оставила его руководить разгрузкой, взяла мужа под руку и направилась в дом.
— Рада видеть тебя, Адриан. Газеты я не читала уже несколько недель, но все новости узнала в городе. Бедный Клемент.
Узнав, что в особняке сейчас находится инспектор Скотленд-Ярда Ханнасайд, она потребовала, чтобы ее немедленно познакомили с ним. Энергично пожала ему руку и пообещала пообщаться с ним, как только устроится.
— Но если у вас есть вопросы, то можете задавать их прямо сейчас. Я не имею привычки откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Однако позвольте вначале хотя бы снять шляпу и умыться.
Ханнасайд сказал, что подождет, не надо торопиться, но она заявила:
— Все в порядке. Садитесь и чувствуйте себя как дома. Вам долго ждать не придется. Мне не терпится поглубже вникнуть в это дело.
Ханнасайд поблагодарил ее и по совету сэра Адриана вернулся в библиотеку.
Минут через тридцать к нему явились супруги Харт. Норма избавилась от поношенной фетровой шляпы и шейного платка и причесала свои короткие с проседью волосы.
— Инспектор, вы не возражаете против моего присутствия? — спросил сэр Адриан.
— Ни в коем случае, сэр. Я уверен, что леди Харт понимает, с чем связаны мои вопросы. Она родственница погибших.
— Превосходно. — Норма прошагала к столу и достала из пачки сигарету. — Со мной не нужно церемониться. Я не против откровенных разговоров. И не бойтесь меня обидеть, инспектор, это не получится. Дай мне прикурить, Адриан.
Тот чиркнул спичкой. Она затянулась, слегка вскинув голову, выдохнула дым и уселась за стол, раздвинув ноги, по-прежнему обутые в тяжелые туристские ботинки. Ее серые, слегка прищуренные глаза, привыкшие к ослепительному сиянию тропического солнца, не моргнув встретили взгляд Ханнасайда.
— Итак, инспектор, слушаю вас.
— Когда вы приземлились в Англии, мадам? — спросил он.
— Простой вопрос, проще не бывает. Девятого августа. Самолет прилетел вовремя. Кстати, Адриан, — добавила она, оглянувшись, — мне понравилось летать. Так что больше по морю я никуда не отправлюсь.
— Девятого августа, — повторил Ханнасайд. — За день до гибели мистера Клемента Кейна.
— Дорогая Норма, — подал голос сэр Адриан, — я не сомневаюсь, что у тебя была веская причина для столь поспешного возвращения. Может, ты раскроешь ее нам?
— Адриан, ну ты просто неисправим! — резко произнесла леди Харт. — Разве ты не видел в газетах сообщение о болезни Джорджа Диксона? И пожалуйста, не смотри на меня так. Ты, верно, забыл, что мы ждали этого много месяцев.
— Джордж Диксон? — удивился тот. — А кто он?
— Депутат от Восточного Мэдингли.
— О…
— Да, он слагает с себя полномочия члена палаты общин. Я была на сафари и узнала об этом с большим запозданием. Пришлось свернуть лагерь и отправиться пешком в Кьенго-Бварра. Там я с большим трудом нашла грузовик и несколько часов провела в жуткой тряске, пока не добралась до аэропорта.
— Боже!
Она встала и принялась ходить по комнате, затягиваясь сигаретой.
— Мне предстоит борьба, но я привыкла преодолевать трудности. Этому научили меня путешествия по диким местам. К тому же кандидат от социалистов плохой оратор, и программа у него никуда не годится. Я уверена, что пройду. Кое с кем из избирательного штаба мне уже удалось встретиться…
Сэр Адриан повернулся к инспектору:
— Моя жена намерена баллотироваться в парламент.
— Этой мой долг, — проговорила Норма, — от которого я никогда не уклонялась.
— Мадам, вернувшись, вы сразу отправились в Восточный Мэдингли?
— Нет, не сразу. У меня было полно дел в городе. В свой избирательный округ я поехала вечером следующего дня.
— Теперь понятно, почему ты не предупредила о своем приезде, — сказал сэр Адриан.
— Как не предупредила? Разве ты не получил телеграмму?
Он с улыбкой покачал головой.
— Как же так? — воскликнула Норма. — Я совершенно уверена, что посылала тебе телеграмму. Тебе, Джевонсу и сэру Арчибальду. Но, конечно, в спешке могла что-то забыть. Впрочем, значения это не имеет. Ты ведь находился в Шотландии.
— Позвольте узнать, мадам, куда вы направились после приземления в Англии?
— Спрашивайте меня что хотите. — Она жестом показала, что открыта для вопросов. — Ездила по городу, встречалась то с одним, то с другим. Сначала нужно было оформить на таможне ружья, затем повидалась с сэром Арчибальдом, потом ринулась покупать перчатки…
— А ночь вы провели дома?
— Нет. Домой, конечно, заехала, поставила вещи. Большинство слуг сейчас в отпуске. Там только дворецкий с женой. А я, признаюсь, не терплю, когда вся мебель покрыта полотняными чехлами. Так что быстро вывела из гаража машину и двинулась в Патни, где живет одна женщина. Она много лет работала у меня служанкой. — Леди Харт посмотрела на Ханнасайда. — Не надо удивляться. Почему бы мне не провести у нее ночь, зная, что внимания мне тут уделят больше, чем в любом отеле?
— Понимаю, понимаю, — кивнул тот. — Значит, вы заночевали у своей преданной старой служанки…
— Да она практически член семьи! Вырастила с младенчества старшего сына, и младшего тоже.
— То есть вы провели у нее ночь и почти весь следующий день?
Леди Харт посмотрела на него, не скрывая раздражения:
— Если вы думаете, что я просидела в ее доме весь день, то ошибаетесь. Утром я моталась по Лондону, делая покупки, затем поехала обратно в Патни, собрала чемодан и помчалась на вокзал Кинг-Кросс, чтобы успеть на поезд в семь пятнадцать.