Ознакомительная версия.
– Во всем виноват опять Дент, – объяснила Бригитта, – приставивший к вам своего шпиона, мы не знали, как вам повезет отделаться от этого героя частного сыска. Спектакль был рассчитан на него, но пропал даром, поскольку, как выяснилось, вы его все же перехитрили. Но мы видели, что вы нам не поверили. Мы очень надеялись на вас, и не зря. Пусть теперь здесь и сейчас господин Дент, глядя нам в глаза, скажет, что он не виноват в смерти Сьюзен, что он не согласился, для решения собственных проблем, на смерть Дженни Перлин.
– Вы ничего не сможете доказать! – неожиданно выкрикнул продюсер, явно не подумав.
– Что ж, – заговорил, наконец, комиссар Катлер, – у вас господин Дент, есть выбор: вы можете прямо сейчас заявить о своем желании сделать признание, а можете продолжать настаивать на своей полной невиновности, но тогда, свои показания по этому запутанному делу, дадут все присутствующие здесь свидетели. Кроме того, если все согласятся, ваше согласие здесь не требуется, то материалы нашей нынешней беседы, тоже могут быть опубликованы и даже показаны по телевизионным каналам. Тогда судить о том, что же во всем этом является истиной, мы предоставим возможность общественности. Я даю вам время подумать. А пока ваши показания могут быть переданы дежурному инспектору. Вы хотите связаться с адвокатом, не присутствующим сейчас здесь?
– Нет, – коротко ответил Дент.
Катлер вызвал инспектора, и Чарльз Дент покинул вместе с ним кабинет комиссара.
– Я думаю, – уже в отсутствии продюсера обратился к нам комиссар, – что есть еще несколько моментов, которые было бы неплохо сейчас прояснить.
– Мы готовы ответить на все ваши вопросы, – заверил его Стив Роузен.
– Честно говоря, – несколько замедленно начал говорить Катлер, – проблема с доказательствами у вас так и не решена, господа артисты и детективы. Я понимаю, что выстраивать логику вашего странного спектакля – дело почти бесполезное, поскольку вы сбились со своего первоначально плана и действовали уже, что называется, по обстоятельствам, не всегда ваши действия были хорошо продуманы, а иногда и не слишком согласованы, так?
– Вынужден согласиться с вами, комиссар, практически по всем пунктам, – ответил за всех Стив.
– Ну, что ж, сейчас уже бесполезно вам объяснять, что лучше бы вам, господин Роузен, было обратиться к полицейскому комиссару, или, если у вас уже был не слишком удачный опыт таких обращений, к профессиональному детективу, например к Мэриэл Адамс, присутствующей здесь и заслужившей уже славу специалиста по запутанным и нелепым ситуациям. Она, конечно, как я вижу, все же сумела распутать тот клубок проблем, который вы и сами-то вряд ли могли бы распутать. Но действовать в логическом русле ей было бы проще.
– Еще раз подтверждаю свое и наше согласие с вашими тезисами, господин комиссар, – серьезно произнес Стив, – но сейчас я уже не так стремлюсь упечь Дента в тюрьму. Даже, если ему удастся выкрутиться. В сущности, сейчас ему можно инкриминировать лишь организацию убийства Сьюзен, да и то, если он признается. Но вердикт, который ему может быть вынесен обществом, пожалуй, для него не менее страшен. Во всяком случае, со своим бизнесом ему точно придется расстаться. Не сможет он теперь помешать и Шарлоте вернуться на сцену, причем в том качестве, которое она сама для себя выберет. Так что, кое-чего мы добились.
– Не спорю, но если этот проходимец останется на свободе, лично мне будет крайне неприятно. Тем не менее, посмотрим, какое впечатление произвело на него мое короткое выступление – заметил комиссар.
– Можно мне задать один вопрос госпоже Адамс? – спросила Бригитта.
– Задавайте, – ответила я.
– Вы ведь, понимали, что история, которую я вам рассказывала на острове, не совсем правдива?
– Да, хотя вы были так убедительны! В одном вы ошиблись, хотя поняла я ваш логический прокол не сразу. Когда я узнала о вашей судьбе и о судьбе вашей кузины, то мне стало ясно, что медальон мог быть дорог только Шарлоте Браун, извините. А дальше я уже догадалась постепенно обо всем. Но главное, что я поняла, состояло в том, что в этом деле слишком велика была роль случайностей и их последствий.
– Знаете, господа, – вдруг заговорил Марк Шерман, – а ведь Мэриэл Адамс отлично выполнила свою работу, и было бы только справедливо, если бы гонорар, который ей был обещан Чарльзом Дентом, выплатили мы с вами.
– Я не возражаю, – произнесли почти хором господин Норман, его дочери и Стив Роузен, мне показалось, что в этом хоре даже звучал голос моего коллеги Карла Мигеля.
– Ну, это вы обсудите с ней, – улыбнулся Эрик, – сейчас я обращаюсь к вам с официальным вопросом, если Дент не подпишет признания, готовы ли вы пойти на то, чтобы предать гласности все то, что сегодня здесь происходило, поскольку велась скрытая запись этой, по сути своей, очной ставки?
Никаких неожиданностей не было, все дали согласие на обнародование, если потребуется, этих материалов. Но они не стали достоянием публики, поскольку Чарльз Дент сделал свой выбор и написал признательные показания. Мы тогда дали ему слово, что материалы не выйдут за пределы зала суда. Слово это мы сдержали.
Шарлота Браун начала репетировать в спектакле, который ставил Марк Шерман еще до того, как суд приступил к рассмотрению дела об убийстве Сьюзен. Премьера состоялась через три месяца и «Звездный странник» Милана Совича до сих пор пользуется большим успехом у публики.
Его уже дважды показали по телевидению. Диски с записью этого спектакля тоже приносят немалый доход фирме, которая купила право на эту запись.
Мне только хотелось обратить ваше внимание на то, что у господина Чарльза Дента были возможности поступать иначе. Выбор у человека есть всегда. Наверняка, он был и тогда, когда он принял решение избавиться от своих финансовых проблем ценой человеческой жизни.
Месяц назад Чарльз Дент, отбывавший наказание за организацию убийства Сьюзен Вильямсон, скончался от острой сердечной недостаточности в тюремной больнице.
Этот факт и позволил мне написать историю, которую я сейчас представила вашему вниманию, и внести ее в свою коллекцию необычных дел из моей практики. Мне грустно, так как у этого человека оказалось слишком мало времени, чтобы что-то понять в своей судьбе и искренне раскаяться.
Для меня это дело тоже послужило неплохим уроком, оно показало, что иногда не все можно выстроить в совершенную логическую схему, что нужно научиться предсказывать варианты последствий самых разных случайностей, а, значит, своему профессиональному мастерству мне предстоит еще долго учиться.
Когда мы с Дэвидом вошли в кабинет комиссара, он говорил по телефону, и мы невольно услышали несколько фраз из этого разговора.
– Нет, милейший, у меня нет сомнений, – чувствовалось, что Эрик с трудом себя сдерживает, – я доверяю нашим экспертам. Да, именно несчастный случай, и этим будет заниматься отдел дорожных происшествий. Нет, я так не думаю. Всего хорошего.
Я упоминаю этот факт лишь потому, что он имеет непосредственное отношение к истории, о которой я хочу рассказать.
Мы пришли в полицейское управление не просто так. У нашего друга комиссара Катлера был день рождения. Мы уговорили его по этому случаю устроить совместный ужин вне дома, в качестве небольшой смены декораций. И нам осталось только заехать за миссис Катлер.
* * *
Я горжусь тем, что этот ресторан был именно моей удачной находкой. Расположен он почти на окраине Сент-Ривера, там, где третье шоссе пересекает дорогу, ведущую к въезду в Национальный парк. Маленький, но удивительно уютный, ресторанчик стал любимым местом наших дружеских посиделок. Там великолепно готовят блюда из рыбы и подают очень хорошее вино. Называется это волшебное место «У Форелли». Как ни странно, название не связано со всем известной деликатесной обитательницей горных рек, ну, или почти не связано.. Форелли – фамилия владельца этого ресторана и замечательного повара.
Столик мы заказали заранее, поэтому место у нас было очень удобное. Вечер получился замечательный.
– Знаете, о чем я мечтаю, Мэриэл? – неожиданно спросил меня комиссар.
– Даже не представляю, – искренне ответила я.
– Я хочу, чтобы вас однажды похитили!
– Похитили? – я подумала, что, видимо, у Эрика была нелегкая неделя.
– Не нужно так удивляться, – вмешалась в наш диалог Инесс, – просто мой муж задумался, как он может воздать тебе за сегодняшний прекрасный вечер, и решил, что лучше всего было бы спасти тебя из рук жестоких похитителей, я права, дорогой?
– Да, именно так, – спокойно подтвердил комиссар безумную версию своей жены.
Мужская логика порой выдает весьма неожиданные сюрпризы, – подумалось мне.
– Я рада, что вам здесь нравится, – сказала я вслух.
Ознакомительная версия.