My-library.info
Все категории

Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки. Жанр: Классический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дело о туфельке магазинной воровки
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
476
Читать онлайн
Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки

Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки краткое содержание

Эрл Гарднер - Дело о туфельке магазинной воровки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Величайший адвокат литературы XX века Перри Мейсон всегда на страже клиента! Каким бы загадочным ни казался клиент, какими бы странными ни выглядели свидетели, какими бы невероятными ни выглядели обстоятельства дела – Перри Мейсон решит любые проблемы! А поможет ему в этом очаровательная секретарша Делла Стрит!

Дело о туфельке магазинной воровки читать онлайн бесплатно

Дело о туфельке магазинной воровки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Отлично, – кивнул адвокат, доставая перьевую ручку.

Мейсон и Сэмпсон расписались на запечатанном конверте, и Хоган спрятал его в карман.

– Если не возражаете, – сказал адвокат, – я бы хотел лично проследить, чтобы пуля попала куда следует. По крайней мере, до того момента, пока мы не сделаем микрофотографии.

– Конечно, – вполне дружелюбно ответил Хоган. – Насколько понимаю, сейчас я выступаю в роли независимого эксперта. Пойдемте.

Они отправились в офис Хогана.

– Я сделал два или три пробных выстрела из пистолета Брил, – сказал эксперт. – Вы не будете возражать, если для сравнения мы используем уже имеющиеся образцы?

– Конечно не буду, – ответил Мейсон.

Хоган установил пули в специальный держатель, с помощью которого их можно было медленно крутить. Затем он расположил держатель под микроскопом, отфокусировал линзы и принялся медленно вращать пули. Мейсон заметил, как рука эксперта, прокручивающая пули, вдруг остановилась, повернула держатель на пол-оборота назад, затем снова вперед. Хоган долго что-то разглядывал в микроскоп. Затем выпрямился и обратился к прокурору:

– Эти пули из одного и того же револьвера. А теперь займемся фотографиями… Думаю, – продолжил он, сделав первый снимок, – нам понадобятся микрофотографии, хотя это уже просто формальность. Пули идентичны. Мейсон, можете сами проверить, если хотите.

– Спасибо, – широко улыбнулся адвокат. – Мне достаточно вашего слова. Я положусь на вас в том, чтобы пули не заменили или не перепутали, Хоган. А сейчас я отправляюсь в свой офис, у меня еще много работы.

– Не знаю, что за фокусы вы тут устраиваете с этими пистолетами, – проворчал Сэмпсон, – но вы ничего не сможете сделать с кровью на туфле.

– А я и не пытаюсь, – спокойно ответил ему адвокат и удалился.

В офисе его уже ждали Делла Стрит и Пол Дрейк.

– Ну как? – поинтересовалась Делла.

– Никто не заметил пулю, потому что она застряла в сиденье стула, – весело сообщил Мейсон.

– Послушайте, шеф… Вы точно знаете, что делаете?

– А что такое? – спросил адвокат, удивленно подняв брови.

– Вы почти спасли Сару Брил от обвинения в убийстве, но теперь Вирджиния Трент завязнет в этом деле по уши.

– Ну конечно! – улыбнувшись, ответил Мейсон. – В конце концов, кто-то ведь должен был его убить.

– Но, шеф, ведь Вирджиния Трент тоже ваш клиент! – запротестовала Делла Стрит.

– Разумеется! – рассмеялся адвокат. – И пока что полиция ее не трогает.

– Нет, но они примутся за нее, если вы будете продолжать в том же духе.

– Ну, так или иначе, а продолжать я буду. Пойдемте поедим. Я ужасно проголодался.

Глава 18

Когда суд возобновился, в зале царила напряженная атмосфера. Не было ни одного свободного стула, люди даже стояли вдоль стен. Лишь те немногие из присяжных, которые не успели просмотреть утренние газеты, не совсем понимали, в чем дело.

Судья Барнс, занимая свое место, взглянул на Перри Мейсона. В его взгляде были одновременно удивление и восхищение. Ларри Сэмпсон с угрюмым видом сидел, сгорбившись, за своим столом. Его складная структура обвинения трещала по швам. Но у него пока еще оставались на руках несколько козырей, которыми он надеялся побить тузов Мейсона.

– Я прошу мистера Хогана занять место свидетеля, – заявил адвокат.

Хоган вышел к свидетельской стойке и рассказал о том, что обнаружил. Он предъявил пулю, найденную в стуле, и показал фотографии.

– По вашему мнению, эта пуля была выпущена из револьвера, который обвинение предъявило на этом процессе и представило как револьвер Брил? – спросил адвокат.

– Без тени сомнения, – ответил Хоган.

– И когда этот револьвер был найден в сумочке моей подзащитной, в его барабане была всего одна стреляная гильза?

– Я не могу ответить на этот вопрос, – сказал эксперт. – Я знаю лишь то, что, когда этот револьвер передали мне на экспертизу, в его барабане была одна стреляная гильза.

– Спасибо, – кивнул Мейсон. – Свидетель в вашем распоряжении, – обратился он к прокурору.

– У меня нет вопросов к свидетелю, – пробурчал Сэмпсон.

– Вызовите Пола Дрейка, – попросил адвокат.

Пол Дрейк занял место свидетеля, и его привели к присяге. Судя по его виду, он чувствовал себя несколько неловко.

– Вы частный детектив и были наняты на работу мной, не так ли? – спросил Мейсон.

– Да.

– Вы следили за женщиной, известной как Иона Бедфорд и назвавшейся владелицей бриллиантов, которые Остин Куленс передал Джорджу Тренту? – продолжал адвокат.

– Протестую, – оживился прокурор. – Это не имеет ни малейшего отношения к данному делу.

– Я собираюсь связать это с делом, – ответил Мейсон.

– Я не вижу никакой связи, – заметил судья Барнс.

– Думаю, суд согласится со мной в том, что данное дело несколько необычно. Долг прокурора – доказать виновность подсудимой, исключив при этом любые сомнения. Однако, раз уж в нашем случае обвинение доказало лишь то, как преступление на самом деле не могло быть совершено, защита собирается показать, как оно могло быть совершено.

– И вы собираетесь использовать при этом данное свидетельство? – с сомнением спросил судья Барнс.

– Конечно, ваша честь, – ответил адвокат.

– Я разрешу вам это, – кивнул судья. – По крайней мере, в данном случае. Но у обвинения сохраняется право опротестовать доказательства, которые суд признает не относящимися к делу.

– Меня это вполне устраивает, – сказал Мейсон. – Отвечайте на вопрос, мистер Дрейк.

– Да, – произнес детектив.

– Вы следили за этой женщиной?

– Да, – повторил Дрейк.

– Откуда?

– От полицейского участка.

– Оттуда, куда ее привезли и где она так и не смогла опознать бриллианты, находившиеся в сумочке? – продолжал адвокат.

– Ваша честь, я протестую! – заорал Сэмпсон, вскочив с кресла. – Это наводящий вопрос, и он не имеет отношения к делу, несущественен и…

– Протест принят в части, относящейся к тому, что миссис Бедфорд делала или не смогла сделать в полицейском участке, – постановил судья Барнс. – Свидетель может ответить, куда и когда он за ней следовал.

– Мы следовали за ней от полицейского участка. Я не знаю, что она там делала, – сказал Дрейк.

– Куда вы за ней последовали? – спросил Мейсон.

– В жилой дом «Милпас», на Каньон-Драйв, квартира номер триста четырнадцать.

– А вы выяснили, под каким именем ее знают в этом доме?

– Конечно.

– И что же это за имя?

– Протестую, – вмешался прокурор, – это не относится к делу. Не имеет значения, под каким именем она живет в этом доме.

– Протест принят, – заявил судья.

Мейсон нахмурился.

– Хорошо, мистер Дрейк, сформулируем вопрос иначе, – сказал он. – В этом доме живет человек по имени Пит Шенери?

– Да, сэр.

– В какой квартире он живет?

– В квартире номер триста четырнадцать.

– Ваша честь, я протестую! – выпалил прокурор. – Свидетель ответил прежде, чем я смог опротестовать вопрос. Я протестую, потому что это никак не относится к обстоятельствам дела.

– Думаю, протест будет принят, – кивнул судья Барнс. – Если только защита не объяснит, какое отношение это имеет к делу.

– Если прокурор наконец прекратит протестовать по каждому поводу, тогда я попытаюсь доказать, что Пит Шенери убил Остина Куленса. Я собираюсь доказать это, основываясь на…

– Достаточно, мистер Мейсон, – перебил его судья. – Вы не имеете права мешать прокурору делать вполне законные протесты. Пока что мистер Сэмпсон протестовал вполне обоснованно. Почему вы считаете, что это имеет отношение к делу?

– Я свяжу это с делом, – пообещал Мейсон. – Я сделаю это, доказав, что моя подзащитная не могла убить Остина Куленса, потому что это сделал Пит Шенери.

– Это очень необычно, – покачал головой судья Барнс. – Хорошо, пока что я отклоню протест. Но из протокола вычеркнут ответы свидетеля, касающиеся квартиры, в которой живет Пит Шенери. Нет доказательств, связывающих его с Ионой Бедфорд.

– Таких доказательств нет, – сказал адвокат, – потому что обвинение не дает нам возможности их предоставить.

– Хорошо, мистер Мейсон, продолжайте и представьте суду свои доводы.

– Непременно, ваша честь, – пообещал адвокат. – Мистер Дрейк, не снимали ли вы или, может быть, кто-то под вашим руководством отпечатки пальцев в доме Остина Куленса?

– Да, я снимал там отпечатки пальцев.

– А нет ли у вас отпечатков пальцев Пита Шенери?

– Я был в квартире, в которой он живет, и снял там отпечатки пальцев. Думаю, это были отпечатки пальцев Пита Шенери, потому что это были единственные отпечатки пальцев в той квартире.

– Кто был с вами, когда вы снимали эти отпечатки? – продолжал Мейсон.

– Сержант Голкомб, – ответил Дрейк.

– Отпечатки пальцев помогли вам установить, было ли у Пита Шенери криминальное прошлое?

– Я протестую, – сказал Сэмпсон. – Это не относится к делу, и нет никаких оснований для подобных вопросов. Свидетель сам заявил, что он не знает, принадлежат ли эти отпечатки пальцев Питу Шенери.


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дело о туфельке магазинной воровки отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о туфельке магазинной воровки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.