– И все сложилось удачно?
– Наверное, да, – пожал плечами Гарвин. – Сейчас важно другое: Этель уехала в Нью-Мехико, побыла немного на шахте и написала мне, что собирается в Неваду. Дескать, она решила подать на развод. А потом, через некоторое время, до меня дошли слухи о том, что нас развели. Не от нее, а от наших общих друзей.
– Надеюсь, вы сохранили и его, и письмо Этель, присланное из Нью-Мехико?
– Увы, нет.
– Она разводилась через агентство «Рено»?
– Очевидно, нет.
– Так. Досказывайте вашу историю.
– Затем я встретил Лоррейн Эванс, – лицо Гарвина расплылось в глуповатой улыбке. – Что сказать вам о Лорри, Мейсон? Жизнь моя вдруг началась заново, словно кто-то взял и перевел стрелки часов. В этой женщине есть все, что я надеялся обрести в Этель, когда женился на ней. Черт побери, до сих пор не могу поверить своему счастью!
– Я знаю, ваша Лорри – истинный клад, мечта поэта! Но давайте оставим восторги на потом, – нетерпеливо перебил Мейсон.
– Раньше, – продолжал Гарвин, – меня все эти бракоразводные формальности мало волновали, но когда я встретил Лорри, то... В общем, я захотел обрести свободу и послал запрос в «Рено», чтобы получить документы о разводе. Но оказалось, никаких документов там нет!
– И что вы предприняли?
– Понимаете, – смутился Гарвин, – я считал, что Этель разводилась через «Рено», я в этом ни капельки не сомневался! Особенно после письма друга, в котором тот сообщал, что она развелась.
– Так... ну и что?
– Я... я... как вам сказать, – засуетился Гарвин. – Я считал себя свободным человеком и...
– Что конкретно вы сделали? – раздражаясь, воскликнул Мейсон.
– Видите ли, наши отношения с Лорри зашли уже очень далеко, и когда я узнал, что в «Рено» какая-то закавыка с разводом... Вернее, я думал, что с разводом все в порядке, просто бумаги куда-то подевались...
– Вы скажете, наконец, что вы сделали? – не вытерпел Мейсон.
– Я поехал в Мексику, – вздохнул Гарвин. – Поговорил там с юристом, и он объяснил, что я могу оформить вид на жительство и... короче, это звучало очень солидно. Во всяком случае, я получил в Мексике развод, и мы с Лорри поженились. Мы выполнили все предписания мексиканского адвоката. Он казался таким знающим человеком!
– И в чем же дело?
– Понимаете, – протянул Гарвин, – меня беспокоит Этель. Она вдруг начала вредничать. Требует раздела имущества. Она хочет меня разорить! Ей, видите ли, охота, чтобы я к ней вернулся.
– Ага, – усмехнулся Мейсон, – и на вашу голову внезапно свалились целых две жены вместо одной?
– Выходит, что так, – откликнулся Гарвин, почесывая тяжелый подбородок. – Но я все же надеялся, что до скандала не дойдет. Мне куда больше по душе роль счастливого молодожена, нежели какого-то сомнительного типа, двоеженца. Может, все-таки «мексиканский развод» признают и у нас? Мне срочно нужно получить информацию!
– Ладно, я займусь вашим вопросом, – обещал Мейсон. – А где сейчас Этель?
– Где-то здесь, в городе, но где именно, я не знаю. Она звонила из автомата и не дала адреса.
– У нее есть адвокат?
– Она сказала, что будет добиваться раздела имущества самостоятельно, без адвоката.
– Неохота тратить деньги? – усмехнулся Мейсон.
– Не в этом дело, – ответил Гарвин. – Просто она умнее всех американских законников, вместе взятых. О присутствующих я, разумеется, не говорю. Этель – чертовски умная баба. Когда-то, еще до нашей женитьбы, она работала у меня секретаршей, и, поверьте, она своего не упустит. У нее голова варит просто потрясающе.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Посмотрим, что я смогу для вас сделать. Но обойдется это вам недешево.
– Не сомневаюсь, – гордо ответил Гарвин.
– Кстати, – поинтересовался Мейсон, – ваша жена случайно не заходила вчера вечером в контору?
– Жена? В контору? Бог с вами, с какой стати?
– Мне показалось, там горел свет, – пожал плечами Мейсон. – Я выглянул в окно и заметил, что площадка пожарной лестницы, наверху над нами, освещена. А ведь, если я не ошибаюсь, ваш кабинет расположен прямо над моим.
– Верно, – кивнул Гарвин, – но никакого света в моем кабинете быть не могло. Может, он горел еще выше? Никто из служащих не работает у нас по ночам.
– Понятно, – откликнулся Мейсон. – Я займусь вашим делом. Пожалуйста, пройдите в соседнюю комнату и побеседуйте с мисс Стрит. Сообщите ей все имена, адреса – в общем, любые сведения, которые могут иметь отношение к этой проблеме. И оставьте чек на тысячу долларов. Деньги мы получим сами.
В полдень в кабинет Мейсона явился Пол Дрейк. Походка и манеры его отличались некоторой расхлябанностью, из-за чего он производил впечатление законченного бездельника.
– Привет, Перри!
– Как дела, Пол? Выглядишь ты не очень романтично.
– В каком смысле? – не понял Дрейк.
Мейсон усмехнулся:
– Мне тут недавно рассказали про одного частного детектива... Некая юная особа пришла в бурный восторг от вашей романтической профессии... в восторг и в ужас...
– А, вот ты о чем, – Пол Дрейк со скучающим видом уселся в большое кресло для посетителей. – Адская работенка.
– Что удалось выяснить о компании Гарвина? – спросил Мейсон.
Дрейк закурил и развалился в кресле: на один подлокотник положил ноги, а другой использовал в качестве спинки.
– Гарвин, – провозгласил он, – человек импульсивный.
– То есть?
– Он женился на своей секретарше, Этель Картер. Жили они душа в душу, и все было расчудесно, пока эта жизнь ему не приелась. А когда приелась, Гарвин начал от жены погуливать.
– Я знаю, – кивнул Мейсон. – А потом женился на Лоррейн Эванс.
– Ага, а до того у него была еще пара романов, которые, правда, не привели к свадьбе.
– Ну а что Этель Картер Гарвин?
– С ней сложнее, – вздохнул Дрейк. – Она сообщила мужу, что развелась через агентство «Рено», но там развод не зарегистрирован.
– Какие сведения удалось раздобыть о компании Гарвина, Пол?
– Не компании, а корпорации. Это акционерное общество. Гарвин очень предприимчив. Он скупает шахты и карьеры. Если что-то ему приглянулось, Гарвин присоединяет свое новое приобретение к компании «Эдвард Чарльз Гарвин» – товариществу, в которое входит он сам и ряд подставных лиц. А товарищество затем передает новую шахту «Гарвин Майнинг, Эксплорейшн энд Девелопмент Компани», сорвав на этом большой куш.
– Как так? – не понял Мейсон.
– Ну, это его способ делать деньги.
– А налоги?
– Откуда мне знать? Ты юрист, а не я.
Мейсон сказал:
– Если он входит в совет директоров «Гарвин Майнинг, Эксплорейшн энд Девелопмент Компани», он не имеет права наживаться на перепродаже чего-либо своей компании.
– Нет, он действует с умом, – пояснил Дрейк. – Гарвин не входит в совет директоров. Они, конечно, пляшут под его дудку, но по должности он там всего лишь главный управляющий.
– И владелец контрольного пакета акций?
– Нет. Вероятно, он контролирует свое предприятие через определенных людей, держателей акций. Их довольно много. Так что все происходит по следующей схеме: Гарвин присматривает шахту, включает ее в товарищество, ждет, пока она начнет давать стабильный доход, и выгодно сбывает свое приобретение компании. Все нити управления сосредоточены в его руках, он платит самому себе приличное жалованье и премию, зависящую от прибыли компании. А хитроумность его проявляется в том, что парень дает возможность пайщикам заколачивать деньгу. И пока денежки текут к ним, пайщиков мало волнует, что творится за кулисами. Все держатели акций считают Эдварда Чарльза Гарвина очень и очень толковым менеджером... Теперь слушай, что удалось разузнать про Вирджинию Колфакс. Такой там нет и в помине. Юной блондинки, которую ты мне описывал, – тоже.
– Видишь ли, – сказал Мейсон, – давая тебе это задание, я хотел лишь, чтобы ты прощупал почву. Настоящая же работа начинается теперь. Первая жена Гарвина скрывается где-то в городе. Мне нужно, чтобы ты нашел ее, выследил и не упускал из виду ни на секунду. Следи за ней круглые сутки.
– О’кей, – кивнул Дрейк. – Только не знаю, как скоро удастся ее обнаружить. Все зависит от того, действительно ли она намерена затаиться.
– Когда найдешь, смотри, не теряй ее из виду, – предупредил адвокат.
– Будь спокоен, не потеряю.
Дрейк хотел подняться с кресла, но, спохватившись, вынул из кармана сложенный листок бумаги.
– Что это? – спросил Мейсон.
– Приглашение на собрание держателей акций «Гарвин Майнинг, Эксплорейшн энд Девелопмент Компани», – объяснил Дрейк. – Один из акционеров довольно подробно рассказал мне, как у них там все организовано.
– Но каким образом, скажи на милость, тебе удалось за такой короткий срок отыскать еще и акционера? – изумился Мейсон.
– О! – улыбнулся Дрейк. – Это одна из моих маленьких служебных тайн.
– Ты меня интригуешь. Расскажи, Пол!
– Кое-кто из моих друзей интересуется золотыми приисками. Я позвонил им и справился о компании Гарвина. Ребята сообщили мне много полезного. Я спросил, не могут ли они свести меня с кем-либо из акционеров, чтобы я получил информацию из первых рук, и оказалось, что один мой приятель знает парня, который, в свою очередь, вроде бы знаком с Гарвином. Приятель позвонил тому парню, и выяснилось, что он акционер «Гарвин Майнинг, Эксплорейшн энд Девелопмент Компани».