My-library.info
Все категории

Шерлок Холмс. Его прощальный поклон - Артур Конан Дойль

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Шерлок Холмс. Его прощальный поклон - Артур Конан Дойль. Жанр: Классический детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шерлок Холмс. Его прощальный поклон
Дата добавления:
13 сентябрь 2022
Количество просмотров:
87
Читать онлайн
Шерлок Холмс. Его прощальный поклон - Артур Конан Дойль

Шерлок Холмс. Его прощальный поклон - Артур Конан Дойль краткое содержание

Шерлок Холмс. Его прощальный поклон - Артур Конан Дойль - описание и краткое содержание, автор Артур Конан Дойль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождения, пропуски, откровенные ошибки. Вашему вниманию предлагается сборник «Его прощальный поклон» в новых переводах Людмилы Бриловой и Сергея Сухарева – мастеров, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.

Шерлок Холмс. Его прощальный поклон читать онлайн бесплатно

Шерлок Холмс. Его прощальный поклон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Конан Дойль
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 54 Вперед
существовало. Он выдумка, миф, всего лишь экземпляр из моей коллекции подставных лиц. Я им воспользовался, а теперь он бесследно сгинул.

– Тогда кто же вы такой?

– Кто я такой, воистину несущественно, но поскольку этот вопрос, мистер фон Борк, вас, по-видимому, интересует, то могу уточнить, что это не первое мое знакомство с членами вашего семейства. В прошлом я немало потрудился в Германии, и мое имя вам, вероятно, небезызвестно.

– Желал бы его узнать, – угрюмо бросил пруссак.

– Это я помог разорвать связь Ирэн Адлер с покойным королем Богемии, когда ваш кузен Генрих состоял императорским посланником. Это я спас графа фон унд цу Графенштейна – старшего брата вашей матери – от покушавшегося на его жизнь нигилиста Клопмана. Это я…

Фон Борк потрясенно приподнялся на локте.

– Только один-единственный человек… – вымолвил он.

– Совершенно верно, – подтвердил Холмс.

Фон Борк со стоном вновь рухнул на диван.

– И едва ли не всю информацию я получал от вас! – вскричал он. – Чего она стоит? Что я наделал! Это для меня полнейший крах!

– Информация действительно не совсем надежная, – согласился Холмс. – Ее потребуется проверить, однако времени для проверки у вас в обрез. Ваш адмирал обнаружит, что новые орудия несколько крупнее, нежели он ожидал, а скорость крейсеров чуть выше.

Фон Борк в отчаянии схватился за горло.

– Найдется изрядное количество прочих подробностей, которые, бесспорно, всплывут на свет в надлежащее время. Однако вы обладаете качеством, довольно редким для немца, мистер фон Борк: вы спортсмен, а потому не обидитесь на меня. Вы обводили вокруг пальца многих и многих, а теперь сами оказались жертвой. В конце концов, вы старались для блага своей страны, а я – для своей, и что может быть естественней? Кроме того, – мягко добавил Холмс, положив руку на плечо убитого горем немца, – если уж и приходится терпеть поражение, то лучше пасть от руки благородного противника. Все бумаги сложены, Ватсон. Помогите мне поднять нашего пленника: полагаю, медлить с отъездом в Лондон не стоит.

Сдвинуть фон Борка с места оказалось не так-то просто: отчаяние придало ему сил для сопротивления. В итоге, поддерживая немца с двух сторон, оба друга кое-как проволокли его по садовой дорожке, где еще несколько часов тому назад он расхаживал с горделивой уверенностью, принимая поздравления знаменитого дипломата. После короткой финальной борьбы фон Борка, по-прежнему связанного, уложили на свободное сиденье тесного автомобиля. Его драгоценный чемодан впихнули рядом с ним.

– Надеюсь, вам удобно, насколько позволяют обстоятельства, – сказал Холмс, когда все было устроено. – Вы позволите мне зажечь сигару и сунуть ее вам в рот?

Однако все любезности расточались на разъяренного немца впустую.

– Полагаю, вы осознаете, мистер Шерлок Холмс, – выкрикнул он, – что, если правительство поддержит ваши действия, это послужит началом войны?

– А что вы скажете относительно вашего правительства и вот такого рода действий? – осведомился Холмс, похлопав по чемодану.

– Вы частное лицо. У вас нет ордера на мой арест. Вся эта выходка абсолютно незаконна и возмутительна.

– Абсолютно, – поддакнул Холмс.

– Похищение германского подданного…

– И кража его личного архива!

– Что ж, вы с вашим сообщником прекрасно понимаете, в каком положении находитесь. Если я призову на помощь, когда мы будем проезжать через деревню…

– Дорогой сэр, если вы выкинете эту дурацкую шутку, то, возможно, пополните убогий список названий наших деревенских гостиниц еще одним – «Пруссак в петле». Англичане – терпеливые существа, но сейчас несколько взбудоражены, и лучше их не провоцировать. Нет, мистер фон Борк, мы благоразумно и спокойно доставим вас в Скотленд-Ярд, куда вы сможете вызвать вашего друга барона фон Херлинга и узнать, не удастся ли вам даже в нынешних обстоятельствах занять место, приготовленное для вас в дипломатическом корпусе. А вы, Ватсон, насколько я понимаю, возвращаетесь на прежнюю службу, так что Лондона вам не миновать. Давайте постоим рядом на террасе: быть может, спокойно поговорить нам больше не придется.

Два друга доверительно беседовали несколько минут, перебирая события прошлого, пока их пленник тщетно извивался на сиденье автомобиля, пытаясь высвободиться из пут. Когда они подошли к машине, Холмс показал на залитое лунным светом море и задумчиво покачал головой:

– Ветер с востока, Ватсон.

– Не думаю, Холмс. Очень тепло.

– Старый добрый Ватсон! В мире все меняется, кроме вас. И все-таки ветер дует с востока – ветер, какого Англия до сих пор не знала. Он будет холодным и резким, Ватсон, и не все из нас устоят под его порывами. Но все же этот ветер ниспослан Господом, и когда буря уляжется, солнце озарит страну, которая будет чище, лучше, сильнее. Заводите мотор, Ватсон: нам пора трогаться. У меня в кармане чек на пятьсот фунтов, и надо погасить его побыстрее, иначе тот, кто его выписал, постарается приостановить платеж.

Примечания

1

До свидания (фр.).

2

Ловкий, мастерский прием (фр.).

3

Боже мой (ит.).

4

Приходи (ит.).

5

Невеста (фр.).

6

Ремесло (фр.).

7

«Дикарь – настоящий дикарь!» (фр.)

8

Зд.: кабачок (фр.).

9

Работяга (фр.).

10

Главный труд (лат.).

Назад 1 ... 49 50 51 52 53 54 Вперед

Артур Конан Дойль читать все книги автора по порядку

Артур Конан Дойль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шерлок Холмс. Его прощальный поклон отзывы

Отзывы читателей о книге Шерлок Холмс. Его прощальный поклон, автор: Артур Конан Дойль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.