Ознакомительная версия.
– И оставили занятия в университете, – укоризненно сказала я.
– Да, успею еще отучиться, – легко усмехнулась она, затем продолжила свой рассказ, – в общем, однажды мы с ним разговорились, – Тереза кивнула в сторону Тельмана, – он не знал, кто я – вот все мне и рассказал. Я уже и так сомневалась в его виновности, не похож он на такого расчетливого злодея. А тут и вовсе поняла, что ошиблась. А тут госпожа Карвер написала этот роман, я и подумала, что будет с бедным Тельманом, если все это прочитают, да вдруг опять старое дело поднимут. Ну и обстоятельства так сложились, вы на меня не сердитесь, я понимаю, вы столько души в него вложили, – девушка посмотрела на Джессику.
– И что ты сделала с рукописью? – спросила та.
– Ничего, я вам ее сейчас верну, если хотите.
– Не хочу, – вдруг огорошила всех своим ответом Джессика Карвер, – я напишу новый роман, обо всех этих событиях.
– Но вы сказали, что Эмма не погибла, – вдруг вспомнил Тельман, – где же она, почему до сих пор не появилась и не объяснила, что же на самом деле произошло?
– Я могу только сказать, – ответила я в пределах того, что на тот момент знала, – что она была тяжело ранена. После травмы она восстанавливается очень медленно. Доктор Пирс не хотел открывать эти факты до тех пор пока не поймет, что же произошло, и не убедится, что его пациентке ничего не угрожает. Я уже позвонила ему и в общих чертах разъяснила ситуацию, мне нужно было точно знать, что Эмма жива. Подробности, он обещал мне рассказать, когда я приеду к нему на остров. В клинику, где сейчас проходит лечение ваша жена.
– Она считает тоже, что я виноват?
– Нет, насколько я поняла, она вас просто не помнит.
– А я могу ее навестить?
– Думаю, что не сейчас. Вы имеете, конечно, на это право, но вы ведь не станете причинять ей ненужные страдания?
– Конечно, если нельзя, так нельзя… – почему-то мне показалось, что последние слова Тельман сказал с облегчением.
Клиника на острове Дельмус
На самолете можно было долететь только до острова Астра, он самый большой из островов Пармского архипелага. А оттуда до Дельмуса нужно было добираться специальным катером. На катер допускали только тех, у кого было разрешение на посещение клиники, или санатория.
У причала меня встретил Карен Пирс. Он взял у меня небольшой чемоданчик, мы договорились, что на острове я проведу дня три, поэтому я взяла с собой кое-какие необходимые мелочи, и мы пошли к небольшому беленому домику, окруженному дико разросшейся зеленью. Сказать, что здесь было красиво – это ничего не сказать. Небо, море, цветы, запахи… Это настоящий рай, по-другому, я теперь и не могу его представить.
Когда я обустроилась в маленькой, но вполне удобной комнатке для гостей, мы опять встретились с доктором, и он провел меня к тому дому, в котором сейчас жила Эмма Крисс. Мы обошли дом, не входя внутрь, и оказались в очень живописном уголке. Здесь стояли два кресла и круглый столик. В одном из кресел сидела красивая темноволосая женщина чем-то смутно похожая на Розалию Эксман. У нее были очень красивые глаза, лицо освещала спокойная доброжелательная улыбка. Улыбка была адресована мне, а взгляд, полный какой-то особой нежности, которую я бы не взялась описать словами, был явно адресован Карену. Доктор представил меня Эмме и объяснил, что я занимаюсь расследованием обстоятельств, из-за которых она оказалась в больнице. Она поблагодарила меня, но как-то вяло, без всякого интереса. Наш разговор был коротким, несколько слов о ее самочувствии, еще немного о местных красотах, вот все темы себя и исчерпали. О том, что с ней случилось, говорить было нельзя. Так что, затягивать визит не имело никакого смысла.
* * *
После того, как я увидела Эмму и убедилась, что с ней все более, или менее, в порядке, доктор Пирс пригласил меня в свой кабинет.
– Я знал, что вы способны во всем разобраться, я это почувствовал, когда мы встречались с вами в Сент-Ривере. – начал с комплимента разговор Карен Пирс. – В этой клинике я начал работать сразу, как вернулся из Англии. Сначала это было что-то вроде испытательного срока, но потом меня оставили для постоянной работы. Особой конкуренции не было. Не все любят жить на островах, – он усмехнулся, – Так вот три года назад мне позвонили из Гринвера Д и сообщили, в их больницу из небольшого поселка, где был лишь пункт неотложной врачебной помощи, к ним доставили женщину, с посттравматической амнезией. С ее сотрясением мозга на тот момент они уже справились, но женщина не могла вспомнить ни своего имени, ни откуда она, ни что с ней случилось. Было предположение, что она просто неудачно упала: кругом ведь горы и камни. Поскольку травму нельзя было рассматривать как очень серьезную, хотя, конечно, серьезна любая травма головы, решили что мне нужно ее посмотреть и просто назначить лечение. Ее лечащий врач был уверен, что амнезия будет кратковременной. Когда я приехал в эту больницу и увидел Эмму, я ее сразу узнал.
К тому времени, я уже считал ее погибшей, поскольку прочитал в газете об аварии.
– Почему же вы ничего не сообщили в полицию? – естественно спросила я.
– Я сначала повидался с госпожой Эксман, – он задумался, я его не торопила, затем он продолжил, – у меня не было уверенности, что Эмме не грозила бы опасность, если она вернется домой к мужу, которого, она, кстати, так и не вспомнила. Я хотел, чтобы полиция разобралась, наконец, в том, что же там произошло на самом деле. Но вопрос так и повис, да Крисса сочли невиновным, у него было алиби. Но он вел себя так, что я не мог понять, виновен он, или нет, не мог это решить для себя. А пока я сам не знал это точно, я не мог, отдать Эмму в тот мир, который…
– Я вас понимаю, – не стала я заставлять его подбирать слова, которых просто не существует в природе.
– В общем, время шло, Эмма жила на острове, про то, что случилось там, на горной дороге, уже стали забывать, но так ведь не могло быть вечно. Кроме того, я стал подозревать, что амнезия Эммы носит попросту защитный характер, что она просто не хочет вспоминать свою жизнь в замужестве, не из-за травмы, а по психологическим причинам. Такое случается. В этом случае степень тяжести травмы не имеет никакого значения. Я понял, что события надо спровоцировать. Я нанял детектива и тот мне нашел Тельмана за неделю. Я узнал, что он работает шофером у известной романистки. Я прочитал несколько романов Джессики Карвер и тогда понял, что мне нужно сделать, чтобы спровоцировать новую волну событий вокруг Тельмана Крисса. Дальше вы ведь все уже знаете. Рад, что не ошибся в вас.
– Что же вы намерены делать дальше?
– Как вы думаете, если я попрошу Тельмана дать Эмме развод, он согласится?
– Согласится, – уверенно сказала я, но хоть убейте, я не смогу объяснить, почему была так в этом уверена.
* * *
Я пробыла на острове еще пару дней, прекрасно отдохнула, загорела. Несколько раз встречалась с Эммой. Карен в последствии утверждал, что я им очень помогла, хотя мне сложно понять, в чем именно заключалась эта помощь.
Когда я вернулась в Сент-Ривер, мы опять собрались втроем в кабинете комиссара.
Я рассказала все, что услышала от доктора Пирса. Нового в этом рассказе было не так уж много, все вписывалось в ту версию, которую мы уже выстроили.
На следующий день закрутилась чиновничья машина. Комиссаром была составлена служебная записка о событиях, в которых мы с трудом, но все же разобрались. Суд признал недействительным свидетельство о смерти Эммы Крисс, ей были выданы новые документы. Страховая фирма вынуждена была сделать перерасчет суммы страховки, но предъявить претензии Тельману Криссу не удалось. На момент выплаты страховки свидетельство о смерти Эммы было действительным. Вот такой юридический казус.
Тельман Крисс согласился на развод. Он вернулся к своей автомастерской, чем очень обрадовал Эли Маркиса.
Эмма все еще продолжала жить на острове. Карен боялся за нее, хотя она выглядела вполне здоровой.
Джессика Карвер и ее роман
Издательство «Юнона» выплатила мне щедрый гонорар. Джессика обещала сделать меня героиней одного из своих романов, только боюсь, что с этой задачей ей будет не справиться. Если уж это мне самой никак не удается.
Для Джессики эта история имела еще одно замечательное последствие, которое конкуренты издательства «Юнона» сразу объявили рекламной акцией.
Прошло примерно с месяц, как произошли последние события, связанные с пропажей рукописи романа о судьбе Вики и Эдварда.
Я сидела в своей конторе, дел было немного, поэтому использовала возможность и разбиралась со своим архивом, давно хотела это сделать.
Вдруг дверь моего кабинета открылась каким-то энергичным щелчком, и я увидела Джессику Карвер.
– Неужели опять пропала рукопись? – воскликнула я.
– Нет, рукописи все на месте, – успокоила меня моя бывшая клиентка, – я пришла совсем по другому делу. Я выхожу замуж – заявила она, впрочем, не слишком меня удивив. Я даже знала имя ее счастливого избранника. Я приглашаю вас и вашего замечательного Дэвида. Прошу вас передать мое приглашение и комиссару Катлеру. Но у меня есть к вам еще одна просьба.
Ознакомительная версия.