My-library.info
Все категории

Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца. Жанр: Криминальный детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
310
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца

Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца краткое содержание

Джеймс Чейз - Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В тринадцатый том Собрания сочинений включены три романа, три истории преступлений. Их могло бы не быть, если бы частный детектив не забыл в кармане пиджака письмо от девушки, которая умерла в тот же день от сердечного приступа («Положите ее среди лилий»); если бы из психиатрической лечебницы не сбежала больная — наследница многомиллионного состояния деда («Плоть орхидеи»); если бы случайный прохожий не помог добраться домой преуспевающему бизнесмену («Ловушка мертвеца»).

Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца читать онлайн бесплатно

Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Что?

— Поехать с тобой в Рим.

Девушка рассмеялась.

— Не может быть! Почему?

— Потому, что я люблю тебя, моя девочка.

Она испытующе посмотрела на меня.

— Ты уверен, что не говоришь этого каждой своей знакомой, Глин?

— Уверен. Ну, больше не буду тебя задерживать. Я могу еще не получить этих денег, но если они мне достанутся, то тебе придется подумать насчет нашей совместной поездки. Я не собираюсь тебе мешать. Мы даже можем останавливаться в разных отелях. Просто мне будет приятно проводить вечера вместе с тобой. Тогда позже, если бы ты согласилась, мы могли бы… ну… могли бы пожениться.

Мэриан была изумлена.

— По-моему, ты слишком торопишься, Глин. Но я подумаю о твоих словах.

Я привлек ее к себе и поцеловал.

— Я безумно влюблен в тебя, детка.

Она на секунду прильнула ко мне, потом отстранилась.

— Мне нужно идти. Я уже опаздываю.

Я посмотрел ей вслед, пока она бежала к воротам, а потом медленно повернул к дому. Я не сказал Элен о сомнениях Мэриан в отношении присутствия Дестера в особняке, но сам был серьезно обеспокоен. Если полиция допустит, что Дестера не было в доме, то показания Мэриан подтвердят подозрения на этот счет.

Днем я сделал еще шаг на пути к осуществлению нашего плана. Я поехал в «бьюике» на стоянку машин в двух милях от Хилл-Крест-авеню и оставил его там. Служителю сказал, что заберу машину только поздно вечером. Домой я вернулся на автобусе, и мы с Элен еще раз проштудировали план. Мы так часто обсуждали его, что могли бы без запинки повторить, даже если бы нас разбудили среди ночи.

В 9.30 вечера я поднялся в комнату Дестера и заперся там. Достав из шкафа чемодан, я положил его на кровать. Я снял свои пиджак и туфли и спрятал их в чемодан. На себя я надел один из черных костюмов Дестера, который хорошо сидел на мне, и темно-коричневые ботинки из телячьей кожи. На постель я выложил пальто из верблюжьей шерсти и широкополую шляпу, в которые предстояло облачиться позже. Закурив сигарету, я стал медленно прохаживаться по комнате. Нервы у меня были напряжены, сердце тяжело стучало. Я постарался думать о Мэриан, представляя нас в Риме вдвоем. И чтобы найти оправдание своему безумному предприятию, я стал обманывать себя тем, что делаю это ради нее, что, если бы не мое желание жениться на ней, я мог бы, дескать, отказаться от реализации опасного замысла.

Услышав, как «роллс-ройс» подъехал к дому, я подошел к окну и выглянул. Элен была точна и вышла из машины, как и следовало, в две минуты одиннадцатого. Она была в светло-зеленом платье, маленькой белой шляпке и длинных белых перчатках. Через несколько минут она поднялась ко мне.

— Мэриан еще не вернулась? — поинтересовалась моя сообщница.

— Нет, — ответил я, стоя у окна и глядя в полутемный двор.

Она подошла ко мне.

— Ну, вот и все, — произнесла она спокойно, почти небрежно. — Ты нервничаешь?

— Нет.

— И напрасно. — Я посмотрел на Элен. Ее глаза блестели, а лицо было бесстрастным, как маска. — Это ведь была твоя идея, — продолжала она. — Но теперь у тебя поубавилось энтузиазма из-за служанки. Забудь о ней.

— Со мной все в порядке, так что заткнись.

— Ну и отлично.

Я повернулся снова к окну и увидел Мэриан. Она шла, размахивая сумочкой, и улыбалась.

— Вот и Мэриан.

— Прекрасно. Сейчас я спущусь и поговорю с ней.

— Не разрешай ей отходить от кухонной двери.

— Я знаю, что мне нужно делать.

Я подождал несколько секунд, потом выскользнул из комнаты и стал в тени на лестничной площадке. Женщины находились в гостиной. Я слышал, как Элен сказала:

— Сейчас я отправляюсь с мистером Дестером в санаторий. Я ждала возвращения Нэша. Он поехал на машине час назад, чтобы купить сигареты. Не могу представить, что его задержало. Если он не вернется, будьте готовы в случае надобности помочь мне. Мистер Дестер нетвердо держится на ногах. Возможно, придется помочь сесть ему в машину. Встаньте около кухонной двери и, если я сделаю знак, подойдете ко мне. Но до моего сигнала не показывайтесь мужу на глаза. Он очень самолюбив.

— Хорошо, миссис Дестер, — согласилась Мэриан.

— Думаю, что все будет в порядке. А теперь я поднимусь к нему.

Я вернулся в спальню. Было 22.17. Я жалел, что нельзя принять виски. Страшно хотелось выпить. Элен вошла в комнату, оставив дверь открытой.

— Ты можешь идти, Эрл? — громко спросила миссис Дестер. — Дай, я помогу тебе. — Несколько секунд я тупо смотрел на нее, не понимая, что она уже начала разыгрывать подготовленный нами сценарий. — Ну, действуй же, идиот, — прошипела она сквозь зубы.

Я постарался взять себя в руки.

— Смогу, — ответил я приглушенным голосом.

— Машина у подъезда, — продолжала она. — Не волнуйся, что тебя таким кто-либо увидит. В доме, кроме меня, никого нет.

Я пробормотал что-то в ответ.

Элен толкнула столик у кровати — и он с громким стуком упал на пол. Стоявшие на нем лампа и стакан разбились.

— Осторожно, дорогой, — заметила миссис Дестер. — Смотри, что ты сделал.

Я опять что-то буркнул.

Мы посмотрели на часы над камином.

— Пора, — прошептала Элен.

Я надел пальто, поднял воротник и надвинул глубже на голову шляпу. Элен критически оглядела меня, потом кивнула. Мы подошли к двери и остановились. На мое очередное бормотание, якобы выражавшее какую-то волю, Элен громко запротестовала:

— Но, Эрл, если я выключу свет в холле, ты можешь упасть!

— У меня болят от него глаза, — тоже громко выдавил я, почти не разжимая губ.

Элен вышла на лестничную площадку и щелкнула выключателем. Основной свет в холле погас, остались гореть только ночные бра.

— Дай мне руку, Эрл.

Мы стали спускаться по лестнице. Я ступал тяжело и медленно, приволакивая ноги. Сердце мое колотилось. Узнает меня Мэриан или нет? Я ссутулился, слегка подогнул колени, стараясь уменьшить свой рост. Мы добрались до холла. Входная дверь была открыта, и у крыльца виднелся спасительный «роллс-ройс». Я и сообщница осторожно преодолевали последние метры до машины. Я почти физически ощущал взгляд Мэриан на своей спине.

— Я открою дверцу, — сказала Элен.

Лишенный поддержки, я стоял, опираясь рукой в перчатке на крыло автомобиля. А затем с помощью мнимой жены забрался в «роллс-ройс», а Элен захлопнула дверцу.

— Я только на минутку… принесу твой чемодан, — бросила женщина, повернулась и вошла в дом. Я услышал ее разговор с Мэриан.

Нагнувшись, я снял ботинки Дестера, готовый надеть свои, как только Элен вернется с моими вещами. Через пару минут она сошла с крыльца, сунула мне чемодан, села за руль, завела машину, и мы выехали из ворот. Я сразу же обул свои ботинки и выпутался из чужого пальто. Потом, когда машина остановилась и я вышел из нее, я снял пиджак Дестера и надел свой, который Элен подала через окно.

— Я постараюсь вернуться как можно скорее, — заверил я.

Элен выключила фары.

— Не задерживайся.

Это было легче сказать, чем сделать. Но Мэриан должна была видеть меня: это необходимая часть моего алиби. Я побежал по аллее, а приблизившись к дому, замедлил шаг. Мэриан встретилась мне в холле.

— Ты уже вернулась? — Я сделал вид, что удивлен этим. — Я думал, что ты появишься позже. А где миссис Дестер?

— Она только что уехала.

— Уехала? С мужем?

— Да.

— Черт возьми! Я обещал ей помочь отправить его, но мне сегодня вечером страшно не везло: сломался «бьюик». Я попытался починить его, но мне не удалось, и я вынужден был ехать автобусом. — Я ощущал на себе пристальный взгляд Мэриан. — У миссис Дестер все обошлось благополучно? — спросил я, отступая в тень.

— Да, они уехали только сейчас. Разве ты не встретил машину?

— Нет, — я закурил сигарету. — Ну что ж, нужно позвонить в санаторий и предупредить, что супруги Дестеры уже на пути к ним. Слушай, Мэриан, ты можешь лечь спать, если хочешь. Я позвоню из своей квартиры.

— Миссис Дестер вернется не раньше часа ночи, — произнесла Мэриан. — Посиди немного со мной, Глин. Мне нужно поговорить с тобой.

Именно этого я и боялся.

— Только не сегодня, девочка. Я должен привести в порядок машину. После разговора с санаторием я вернусь туда, где ее оставил.

— Можно мне поехать с тобой, Глин? Мне не хочется быть одной.

У меня на лбу выступил пот.

— Лучше в другой раз. Миссис Дестер не понравится, если дом будет покинут без присмотра. Останься здесь, тебе нет смысла ехать со мной.

Я старался ничем не выдать своего нетерпения, но, наверное, что-то прорвалось, потому что в глазах Мэриан появилась тревога.

— Глин, в чем дело? Почему у тебя такой вид? Что-нибудь случилось?

Мое раздражение выплеснулось наружу.

— Ради бога! Неужели ты не понимаешь, что я должен привести в порядок эту чертову машину! — Я знал, что кричу на девушку напрасно, но ничего не мог поделать с собой. — Мне нужно было вернуться до отъезда Дестера, а я не успел. А ты еще спрашиваешь меня, что случилось! Ложись спать, а остальное предоставь мне.

Ознакомительная версия.


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца отзывы

Отзывы читателей о книге Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.