– У меня появилось такое же ощущение, когда я тут впервые оказалась. – Она повернула к нему голову и улыбнулась – чуть ли не с ожиданием, подумал он.
Джей нерешительно взял ее за руку. Рука была влажная – неужели Крикет волнуется? Он почувствовал себя увереннее. Когда она ответила легким пожатием, он понял, что ни в чем не ошибается. Обняв за талию, Джей привлек девушку к себе. Сначала она казалась напряженной, но быстро расслабилась. Это было удивительное ощущение – прижимать ее сильное, упругое тело. Он осторожно приподнял ее подбородок и заглянул в голубые глаза.
– Ты хоть представляешь, что я к тебе чувствую, Крикет?
– Пожалуйста, ничего не говори. Только целуй меня.
Поцелуй был долгий и нежный. В какой-то момент Джей почувствовал, что ее тело расслабилось и подалось к нему.
Вдруг из леса вырвалась машина. Крикет резко отстранилась. Две пары буйных тинейджеров сразу нарушили возвышенную атмосферу. Даже миссис Фрайхоффер с пыльной пачкой под мышкой, появись она тут, не вызвала бы такого кошмарного эффекта.
Джей поморщился, вешая трубку. Он только что поговорил с миссис Фрайхоффер. И, как обычно, разговор был неприятный. На этой неделе он уже несколько раз звонил в архив, пытаясь застать Крикет Кент, – но тщетно.
Он не видел девушку после свидания в прошлое воскресенье. Прекрасный был день – пока не появилась машина с подростками. На этом все и кончилось. Она почти ничего не говорила, когда возвращались обратно.
Джей взглянул на часы. Около пяти. Сегодня ему предстояло ехать по служебным делам. Он взял со стола револьвер, провернул барабан, желая убедиться, что патроны на месте, и засунул в набедренную кобуру. Когда уже надевал пиджак, раздался дверной звонок. Это была домовладелица.
– Вам письмо специальной почтой, мистер Вон Влак.
Джей поблагодарил женщину и закрыл дверь; он сразу заметил найравилльский штамп на конверте. Письмо было от Теда Саммерса.
«Дорогой Дней!
У меня плохие новости. Мистер Уоллингфорд еще в больнице, и власть в основном перешла к Хоукинсу. Они оба очень недовольны тем, как ты выполнил задание в Альбукерке. Хоукинс утверждает, что по твоей вине погиб один из ключевых людей, и хочет выгнать тебя из организации. Он уже начал процедуру, которая обеспечит твое увольнение из Бюро. Хоукинс считает, что, если тебя уволят по подозрению, это собьет Бюро со следа: они ведь тебя и так проверяли после исчезновения твоего соседа по комнате.
Насколько я мог понять, они собираются поставить тебя в затруднительное положение, вероятнее всего, скомпрометировать связью с женщиной – «ласточками» их зовут. А это навлечет гнев Бюро.
Предполагается, что Хоукинс вскоре устроит твой перевод в Чикаго. Ситуация в Нью-Мексико сейчас деликатная, и они не хотят привлекать к себе внимание какой-либо деятельностью здесь. В Чикаго им будет легче разделаться с тобой.
Я могу ошибаться. Джей, и надеюсь, что не прав, но это мне уже кое-что напоминает. Нечто похожее произошло два года назад, когда Хоукинс решил, что один из наших людей в небольшой восточноевропейской стране не внушает доверия, и уволил его по подозрению. Боюсь, он считает, что, когда ты будешь вынужден уйти из Бюро, он сможет без помех убрать тебя.
Советую вести себя очень осторожно и не попадать в ситуацию, из-за которой тебя могут уволить, – по крайней мере, до выхода мистера Уоллингфорда из больницы. Он тогда снова окажется у власти. А пока ты работаешь в Бюро, Хоукинс вряд ли предпримет что-нибудь. Исчезновение Такера и так уже наделало шума.
Во всяком случае, твое дело у Хоукинса на первом плане. Ты сейчас под наблюдением одного из лучших агентов по кличке Персик.
Извини, что хороших новостей нет. Надеюсь, ты сожжешь это письмо.
С наилучшими пожеланиями, Тед».
Джей перечитал письмо несколько раз, с каждым разом все глубже погружаясь в отчаяние. Потом медленно подошел к раковине, сжег письмо, а пепел смыл. Понурив голову, вышел из дома.
На юго-западе не существует резкого перехода от одного времени года к другому. Пожалуй, за исключением весны. Весна – это нечто невообразимое. Особенно вечерами, нежными и благоуханными.
Однако Джею, когда он вышел из машины у Дин Саттон-холла, этот вечер вовсе не казался прекрасным. Да и в собственном будущем он не видел ничего хорошего.
Прошел почти год после исчезновения Харви Такера. Год примечательно спокойный, если не считать инцидента в Уайт-Сэндз. Джей постепенно уверовал, что его роль двойного агента кончилась, что силы, управлявшие шпионской деятельностью, списали его со счетов и дальше все будет хорошо. Но тут пришло письмо от Теда Саммерса.
Хотя, конечно, в глубине души он понимал, что так мирно уйти ему не позволят. И письмо Саммерса разом всколыхнуло все его смутные опасения. Он стал сверхчувствительным, подозревал буквально всех, усматривал повсюду скрытый смысл. Каждый, с кем он вступал в контакт, виделся ему потенциальным врагом. Даже Крикет не оказалась вне подозрений. Не то чтобы он подозревал ее – встреча их произошла все яге случайно. Но, с другой стороны, они знали, что в процессе работы ему придется бывать в архиве. Ее могли подсадить туда. Милая, красивая Крикет? Господи, это невозможно.
Кое-что уже начало происходить. Только сегодня утром он получил сообщение о переводе в Чикаго.
Когда он приближался к Саттон-холлу, из освещенных окон доносились женские голоса: в общежитии готовились к вечерним свиданиям, наводили последние штрихи перед выходом. Джей подумал, что, возможно, слышит и голос Крикет, но не различает в сумятице звуков.
Прошлую неделю он провел в Санта-Фе, помогал тамошнему резиденту, сюда вернулся несколько часов назад. Пытался позвонить в Саттон-холл, но линии были заняты, как обычно субботними вечерами. После нескольких неудачных попыток Джей решил приехать без предупреждения.
Сразу за дверью главного входа в общежитие сидела па коммутаторе худая бледная девица, посетителями занималась тоже она. Судя по выражению лица, девица была очень недовольна жизнью. Она с остервенением втыкала и выдергивала похожие на спагетти телефонные проводки.
– Добрый вечер, – проговорил Джей. – Скажите, пожалуйста, мисс Кент дома?
– Мисс Кент! Ха! – Девушка воткнула проводок. – Хед-ло, миссис Грант? Здесь мужчина, спрашивает эту особу по фамилии Кент.
Джей и удивиться толком не успел, когда из двери за коммутатором вышла седовласая женщина.
– Вы ищете мисс Кент? – спросила она, холодно глядя на Джея.
– Э… да, – сказал Джей, неловко поеживаясь. – Я… э… у меня назначена встреча с мисс Кент на сегодня.
– Встреча, вот как? Я не знаю, кто вы, молодой человек, но если вам нужна какая-то информация о мисс Кент, лучше всего обратиться к местным властям. Мы сообщили полиции все, что знаем об этой особе. Мисс Кент покинула нас весьма поспешно, и в этом нет ничего удивительного, ибо одна из девушек случайно узнала, что мисс Кент в действительности мистер Кент!
– Я не думаю, что об этом можно говорить по телефону, Джей, – озабоченно произнес Тед Саммерс. – В газетах пишут, что ФБР прослушивает чуть ли не все телефоны. Может быть, твоя линия…
– Я звоню из уличной кабины, – прервал его Джей. – И вообще это меня уже не очень волнует. Я даже подумываю, не пойти ли мне в Бюро и не рассказать ли все начистоту. Тогда, по крайней мере, у меня будет хоть какое-то оправдание.
– Перестань, Джей. Успокойся. Ты же говоришь это не всерьез. Все наше будущее связано с Уоллингфордом. Сейчас дела идут не очень хорошо, но положение изменится. Уоллингфорд был к тебе эти годы очень добр. И, скажем прямо, у тебя есть все основания полагать, что дальше будет еще лучше. К тому же это опасные разговоры…
– Они не опасней моего теперешнего положения. Только подумайте, что произошло за последние недели.
– Но как ты можешь утверждать, что это Персик? По-моему, ты делаешь слишком поспешные выводы. Это мог быть любой травести. Их же кругом полно. Иногда парни больше похожи на девушек, чем сами девушки. Может быть…
– Она не была травести, – раздраженно прервал его Джей. – К тому же я умею отличить девушку от парня.
– Ну, ты же сам сказал, что они…
– Да. Но это, конечно, какая-то ошибка. Может, она была одета как мужчина – все-таки она шпионка. Или заметили, когда она гримировалась…
После долгой паузы Тед сказал:
– И все равно я не думаю, что это Персик… Они действуют иначе. И ты говоришь, она работала в университете?
– Ну да. Но всего два дня в месяц. Они знали, что мне придется ходить в архив и я ее встречу. Нет, я уверен, что это Персик. Возможно, она собиралась убить меня. Помню, однажды мы стояли с ней над обрывом… Она легко могла меня столкнуть.