Эта «отмычка», которую Кларк уже применил к сердцу Терезии, казалась ему подходящей и в данном случае.
— Товарищ Гойда, а мы ведь старые знакомые! — Глаза Кларка улыбались. — Может быть, припомнишь, где мы встречались?
— Так я же сразу тебя узнал. Разве можно забыть такого боевого гвардейца… На вокзале мы с тобой встретились. Еще и выпивали за здоровье друг друга.
— Нет, мы гораздо раньше с тобой встречались.
— Где? Когда?
— Неужели забыл? Эх, а казалось, всю жизнь будешь помнить… А я тебя вот действительно сразу узнал. Здорово ты изменился… Вырос. Возмужал… Ну, а я?… Смотри получше и вспоминай, товарищ Гойда.
Кларк дважды перевернулся на каблуках, показывая себя со всех сторон.
— Ну, вспомнил? — Он схватил Гойду за руку, повыше локтя, крепко сжал. — Яблоницкий хребет… Ясинский укрепленный район… Штурм линии Арпада… Венок из роз… Сержант Иван Белограй… Ага! По глазам вижу, что начинаешь вспоминать. Друже, отчаянная твоя голова, перед тобой стоит тот самый Иван Белограй, который вместе с тобой штурмовал железобетонные доты в Ясине, который карабкался на Полонины. Да, да! Все это я тебе хотел сказать еще там, на вокзале, но ты взял и сбежал.
— Иван?… Белограй?…
«Воевал я с ним или не воевал? — спросил себя Василь Гойда и твердо сказал себе: — Нет, не воевал».
Кларк извлек из кармана пачку бумаг, бережно разгладил их:
— Знакомые подписи? Командир корпуса генерал Гастилович! Начальник штаба корпуса полковник Шуба! Командир полка Герой Советского Союза Угрюмов!..
Затем Кларк достал аккуратно сложенную, пожелтевшую от времени многотиражку. На первой странице была напечатана большая статья, озаглавленная: «Подвиг гвардейца Ивана Белограя».
Василь Гойда казался Кларку серьезным препятствием, преодолеть его нелегко. Ну и что же! Его план использования в своих целях Василя Гойды очень рискован, но разве это более рискованно, чем все, что сделал Кларк? Если атака на Гойду окажется удачной, то он намного сократит свой путь к победе. Гойда, наверно, в конце концов поймет, с кем подружился, какие услуги оказывал врагу, но будет уже поздно — Кларк к тому времени исчезнет.
Но как ни высоко ставил своего противника Кларк, а все же недооценил его.
Василь Гойда, несмотря на свои двадцать два года, отлично разбирался в людях. Если уж он вверял свою душу, то всю без остатка, но не легко он ее вверял и не всякому. Обладая горячим сердцем, он, однако, всегда знал, за что именно любит того или иного человека, чем скреплена его дружба с ним.
Закарпатские партизаны не доверяли бы ему серьезные дела, если бы он десятки раз не доказал, что умеет быть храбрым и осторожным, умным и бдительным. Рискуя жизнью, он выполнял важные поручения командира партизанского соединения. То под видом верховинского пастушонка, то школьника, едущего на каникулы, то бродячего музыканта он проникал в Мукачево, Ужгород, Явор и даже в румынский Сигет, стоящий на рубеже Закарпатья и Трансильвании. Возвращался в партизанский штаб всегда благополучно, с богатыми сведениями: сколько и где расквартировано карательных эсэсовских полков; сколько эшелонов с войсками прошло на восточный фронт; какие новые приказы обрушили на голову закарпатцев марионеточные бургомистры; какое добро, приготовленное для отправки в Германию, лежит в яворских пакгаузах. Действовал, где маскируясь возрастом и наивной улыбкой, где прикидываясь деревенским простачком, а где и с помощью верных партизанских друзей.
Чуть ли не три года вел разведку Василь Гойда в глубоком тылу врага и всегда оправдывал доверие командования. Если бы он не умел разбираться в людях, если бы не понимал и не чувствовал, кому имеет право довериться, а кого подозревать, если бы не научился читать мелкие приметы неправды, не продержаться бы ему так долго в подполье.
К счастью, Кларк ничего не знал об этой стороне жизни Гойды.
Панибратский тон и напористость Ивана Белограя не понравились Василю Гойде. Размахивает приказами, навязывается во фронтовые друзья… Что ему надо? Вот так, наверно, он навязывался в друзья и тому артиллеристу-старшине, с которым пировал на яворском вокзале. Гойда во всех подробностях восстановил разговор, который он нечаянно подслушал, сидя за соседним столиком. Особый смысл теперь приобрели для него слова старшины: «Удивляюсь, Иван: всего один час знаю тебя, а нравишься так — вроде мы с тобой всю жизнь дружили».
— Белограй!.. Вспомнил! — воскликнул Гойда. — Ты был ранен в Ясине, когда штурмовали укрепленный район. Так?
— Вот и забыл! — снисходительно улыбнулся Кларк. — Не в Ясине, а за Раховым. В Ясине я еще на всю зажигалку давал прикурить фрицу.
— Правильно. Всё вспомнил. Тебя хотели отправить на попутном танке в госпиталь, а ты сопротивлялся: «Моя рана пустяковая, оставьте меня на фронте». Было такое дело?
Кларк был слишком хитер, чтобы сразу же схватиться за этот спасательный круг, который ему подбросил Гойда.
— Не знаю, что я кричал, не знаю, на чем меня увезли в Рахов. Очухался я уже в госпитале. — Кларк еще раз обвел взглядом Гойду, с ног до головы. — Ну и вытянулся же ты — тополь за тобой не угонится! И я тоже, скажи по совести, здорово изменился, а?
— Не знаю. Плохо помню, каким ты был в ту пору.
— Был, Петро, таким, что все верховинские девчата заглядывались.
— Кури! — Гойда протянул голубую пачку сигарет «Верховина».
— Не для меня такая панская нежность, я употребляю громобойную махорочку. — Кларк стал крутить толстую козью ножку. — Ну, как машина? — спросил он минуту спустя, нежно похлопав по горячему кожуху котла.
Глаза молодого машиниста, как и ожидал Кларк, заблестели.
— Замечательная. Отремонтировали на славу.
— Таскать тебе, Петро, не перетаскать поезда: в Венгрию и Чехословакию, в Румынию и на Карпаты.
— Я же тебе сказал: не Петро я, а Василь, — терпеливо, не обижаясь, проговорил Гойда.
— Сегодня куда собрался? — Кларк задымил самокруткой.
— Через Тиссу, в Венгрию.
— Венгрия!.. Всю я ее прошел, от Тиссы до самого Дуная… — Кларк закрыл глаза, скорбно поджал губы и вздохнул: — Друга я похоронил в Тиссаваре.
— В Тиссаваре? В братской могиле?… Как его фамилия? Я всех знаю, кто там лежит.
— Сержант Иванчук Петро Сергеевич, — ответил Кларк. — Парень был — кровь с молоком. Голубые глаза. Русый чуб… — Кларк помолчал. — От самого Сталинграда вместе воевали. Ближе брата он мне был. Поверишь, каждого человека, кто нравится, Петром с тех пор зову.
Кларк усмехнулся. Теперь, конечно, Василь понял, почему он так упорно называл его Петром. Кларк раздавил окурок каблуком. Не поднимая головы, сказал глуховатым, печальным голосом:
— Поклонись, Петро, той братской могиле и положи на нее ветку сирени.
Кларк вскинул голову и будто впервые увидел кувшин с букетом белой махровой сирени. Сурово прищурясь, он долго смотрел на него. Потом молча снял со своей груди орден Славы, отделил от него муаровую ленточку, приколол ее булавкой к цветам.
— Вот, так и положи! — сказал он внушительно. — Больше всех своих орденов любил мой Петро простой солдатский орден Славы.
…Павшие в боях лежали на орудийных лафетах, укрытые красными знаменами и засыпанные темноалыми розами. Они погибли здесь, на тиссаварском плацдарме, на левом берегу Тиссы, в боях за первую пядь венгерской земли.
Их хоронили в суровый день октября 1944 года. Шел мелкий и густой, теплый и бесконечный дождь, какие бывают только в Закарпатье. Черные, с белыми зубцами тучи наползали с гор и закрывали равнину. Один за другим падали в тяжелые, сырые сумерки удары колокола тиссаварской церкви. Траурная процессия медленно двигалась по городу. Тысячи венгров, склонив голову, с зажженными факелами в руках, следовали за строем советских бойцов и офицеров.
Братья по оружию — сержант и полковник, капитан и ефрейтор, рядовой и лейтенант, пехотинец и артиллерист, сапер и танкист — легли рядом, плечо к плечу, как и воевали, в одну братскую могилу на центральной площади города Тиссавара.
Серебристые ели, юные карпатские смереки — сосны — выстроились вокруг литой бронзовой ограды. У подножия обелиска зеленел никогда не увядающий горный мох. Чуть ли не круглый год цветут здесь розы: белые и алые, розовые и оранжевые, с берегов Дуная и озера Балатон, горные и равнинные — все виды роз, какие только есть в Венгрии. Венгры кладут на мрамор надгробной плиты горные фиалки, подснежники, тюльпаны, незабудки, сирень, ветки японской вишни с гроздьями цветов, венки из махровой гвоздики, многоцветные маки.
Днем и ночью под толстым матовым стеклом, на котором начертаны имена погибших, струится неоновое пламя. И рядом с этим вечным огнем часто загорается скромная восковая свеча, поставленная крестьянкой из земледельческого кооператива имени Матиаса Ракоши или какой-нибудь труженицей города Тиссавара.