— Если пойдет, я хочу ее опередить.
— Я сообщу вам.
— Вы сказали, что ее больше не ищут, «по крайней мере, по телефону». Что вы имели в виду?
— Полчаса назад в дом пришла женщина. Моя жена не хотела с ней встречаться, но все-таки вышла. Я лишь мельком видел лицо незнакомки, но этого достаточно. Женщина была в панике.
— Опишите ее.
Вийер описал.
— Жаклин Лавье, — сказал Джейсон.
— Я так и подумал. Судя по ее виду, волк охотился удачно: она явно не спала. Перед тем как удалиться с ней в библиотеку, моя жена объяснила мне, что это старая подруга, у которой семейные неприятности. Глупая ложь: в таком возрасте не бывает семейных неприятностей, только компромисс и выгода.
— Не понимаю, почему она к вам пришла. Это слишком рискованно. Это бессмысленно. Разве что она сделала это по собственному почину, зная, что больше звонить не придется.
— Я тоже об этом подумал, — сказал генерал. — Поэтому мне захотелось подышать воздухом, прогуляться вокруг дома. Меня сопровождал секретарь — дряхлый старик совершает моцион под бдительным приглядом. Но и я был бдителен. За Лавье следили. Чуть ниже по улице в автомобиле сидели двое, автомобиль с рацией. Люди были явно не отсюда. По лицам было понятно, по тому, как они наблюдали за моим домом.
— Откуда вы знаете, что они не приехали с ней?
— Мы живем на тихой улице. Когда появилась Лавье, я пил кофе в гостиной и услышал, как она бежит по лестнице. Я подошел к окну и увидел, что отъезжает такси. Она приехала на такси.
— Когда она ушла?
— Она еще не ушла. И эти люди на месте.
— Какая у них машина?
— «Ситроен». Серый. Первые три буквы номера NYR.
— Птицы в воздухе, летят за связным. Откуда эти птицы?
— Простите. Что вы сказали?
Джейсон покачал головой.
—. Не знаю. Неважно. Я постараюсь приехать прежде, чем Лавье уйдет. Попробуйте мне помочь. Отвлеките вашу жену, скажите, что должны с ней переговорить. Настаивайте, чтобы ее «старая подруга» осталась, придумайте что-нибудь, чтобы ее задержать.
— Сделаю все, что смогу.
Борн повесил трубку и взглянул на Мари, которая стояла у окна.
— Сработало. Они не доверяют друг другу. Лавье поехала на Парк Монсо, и за ней следили. Они начинают подозревать друг друга.
— Птицы в небе, — сказала Мари. — Что это значит?
— Не знаю, не имеет значения. Сейчас недосуг.
— Я думаю, это имеет значение, Джейсон.
— Не теперь.
Борн подошел к стулу, на который бросил пальто и шляпу. Быстро оделся и достал пистолет из ящика стола. Поглядел на него. Воображение немедленно отозвалось: картины прошлого, которое принадлежало ему и не принадлежало. Цюрих, Банхофштрассе и «Карийон дю Лак», «Три альпийские хижины» и Лёвенштрассе; грязные меблированные комнаты на Штепдекштрассе. Пистолет воплощал все это, потому что в Цюрихе едва не отнял у него жизнь.
Но это Париж. И все, что началось в Цюрихе, продолжается.
Найди Карлоса. Захвати Карлоса. Каин вместо Чарли, Дельта вместо Каина.
Ложь! Черт бы ее побрал, ложь!
Найди «Тредстоун». Найди послание. Найди посланца.
Вжавшись в угол, Джейсон не спускал глаз с улицы. Такси въехало на Парк Монсо, среди машин, стоявших неподалеку от дома Вийера, не было серого «ситроена», чей номер начинался с букв NYR.
Зато был сам Вийер. Старик стоял недалеко от своего дома.
Чуть ниже по улице в автомобиле… двое.
Вийер стоял там, где должна была стоять машина, это был условный знак.
— Остановите, пожалуйста, — сказал Борн таксисту. — Там стоит старик. Я хочу с ним поговорить. — Он опустил стекло и высунулся из окна. — Мсье!
— По-английски, — сказал, подходя, Вийер, прохожий, которого подозвал иностранец.
— Что случилось? — спросил Джейсон.
— Я не сумел их задержать.
— Их?
— Моя жена ушла с Лавье. Я был тверд. Я велел ей ждать моего звонка в «Георге Пятом». Мне нужен ее совет по делу первостепенной важности.
— Что она ответила?
— Что не знает, пойдет ли в «Георг Пятый». Что ее подруга непременно хочет встретиться с каким-то священником в Нёйи-сюр-Сен в церкви Святого Причастия. Что чувствует себя обязанной ее сопровождать.
— Вы возражали?
— Серьезнейшим образом. И впервые за вместе прожитые годы она выразила то, о чем я думал. «Если ты хочешь проследить за мной, Андре, — сказала она, — почему бы тебе не позвонить в церковь? Кто-нибудь меня обязательно узнает и проводит к телефону». Она меня проверяла?
Борн подумал:
— Вероятно. Кто-нибудь ее там обязательно увидит, об этом она позаботится. Но проводить к телефону — тут можно что-нибудь придумать. Когда они уехали?
— Меньше пяти минут назад. Двое в «ситроене» отправились следом.
— Они взяли вашу машину?
— Нет. Жена вызвала такси.
— Я еду туда, — сказал Джейсон.
— Я так и думал, — кивнул Вийер. — Я нашел адрес церкви.
Борн уронил пятидесятифранковую банкноту на переднее сиденье рядом с таксистом. Тот схватил деньги.
— Мне необходимо как можно скорее быть в Нёйи-сюр-Сен. Церковь Святого Причастия. Знаете, где это?
— Конечно, мсье. Это красивейший храм в округе.
— Если доедете быстро, будет еще пятьдесят франков.
— Мы полетим на крыльях ангелов, мсье!
И они полетели, распугивая все попадавшиеся по дороге автомобили.
— Вон виднеются шпили Святого Причастия, мсье, — торжествующе провозгласил таксист минут через десять. — Еще минутка или две, если не помешают идиоты, которых надо гнать с улиц…
— Притормозите, — перебил Борн, глядя не на шпили, а на автомобиль за несколько машин впереди. Он поворачивал, и Борн успел рассмотреть: это был серый «ситроен» с двумя людьми.
Зажегся красный свет, машины остановились. Джейсон бросил еще одну пятидесятифранковую банкноту на сиденье и открыл дверь.
— Я сейчас вернусь. Если переключится светофор, медленно трогайтесь, я впрыгну на ходу.
Пригнувшись, Борн пробежал вперед между машинами, пока не увидел буквы NYR на номере, за ними шли цифры 768, но сейчас они не имели значения. Таксист заслужил свои деньги.
Светофор переключился, и машины потянулись вперед, словно одна гигантская гусеница. Когда такси поравнялось с ним, Джейсон открыл дверь и влез.
— Хорошо делаете свою работу, — сказал он водителю.
— Только не знаю какую.
— Одно сердечное дело. Нужно поймать изменницу на месте преступления.
— В церкви, мсье? Мир для меня слишком быстро меняется.
— Не на улице же, — сказал Борн.
Они подъехали к последнему перекрестку перед церковью Святого Причастия. «Ситроен» свернул; между ним и такси оставалась одна машина. Странно, подумал Джейсон. Они ведут слежку слишком открыто, слишком явно. Словно хотят, чтобы один из пассажиров такси знал об их присутствии.
Конечно! Там же мадам Вийер. С Жаклин Лавье. И солдаты Карлоса хотят, чтобы жена Вийера знала, что они едут следом.
— Церковь Святого Причастия, — провозгласил водитель, сворачивая на улицу, где посреди вылизанной лужайки, прорезанной мощеными дорожками и усеянной скульптурами, в скорбном величии высилась церковь. — Что мне делать, мсье?
— Подъезжайте туда, — велел Джейсон, указывая на свободное место в череде машин. Такси с мадам Вийер и Жаклин Лавье остановилось возле дорожки, охраняемой гипсовым святым. Красавица жена Вийера вышла первой и протянула руку Лавье, пепельно-серой, в больших темных очках. Она потеряла всю свою элегантность. Корона подернутых серебром волос распалась на отдельные пряди, свисающие вдоль мертвенно-бледной маски лица, чулки порвались. Она была далеко, но Борн почти слышал сбившееся дыхание, которое сопровождало неуверенные движения некогда царственной фигуры.
«Ситроен» подъехал вслед за такси И остановился у обочины. Ни один из двоих не вышел, но из корпуса начала выдвигаться тонкая металлическая, поблескивающая на солнце антенна. Заработало радио, на условленной частоте передавая шифрованные сообщения. Джейсон застыл как завороженный, но не тем, что видел и понимал, что происходит, а чем-то другим. В голову пришли слова, неизвестно откуда, но пришли.
Дельта — Альманаху, Дельта — Альманаху. Отвечать не будем. Повторяю: нет.
Альманах — Дельте. Будете отвечать, как приказано. Уходите, уходите. Больше не обсуждается.
Дельта — Альманаху. Катись знаешь куда! Дельты нет, оборудование повреждено.
Внезапно солнечный свет померк, вокруг снова была тьма. Церковные шпили больше не устремлялись в небо, их сменила трепещущая масса черной листвы. Все было в движении, все было в движении; и ему нужно было двигаться. Остановиться значило умереть. Двигайся! Бога ради, двигайся!