Ознакомительная версия.
Он стоял, борясь с искушением пуститься наутек. Подойдя поближе, Рифф включил фонарь, и луч света осветил мертвое изуродованное лицо Ди Лонга.
Если бы Зельда Ван Уилли не была наследницей миллиарда долларов, трудно сказать, как бы сложилась ее судьба. Возможно, из нее получилась бы продавщица второразрядного магазина или очень средняя машинистка. Ясно одно: с ее нежеланием учиться и равнодушием ко всему, что не касалось се собственной персоны, эта девушка ничего не могла бы добиться.
Но поскольку Зельде посчастливилось родиться в семье техасского миллиардера, который обожал свою единственную дочь, она прекрасно уживалась со всеми недостатками, которыми наделила ее природа.
Больше всего на свете Зельда любила разглядывать свое обнаженное тело, отраженное огромным зеркалом в ванной комнате. Она была далеко не миловидной, и хотя у нее были красивые нос и рот, впечатление портил скошенный подбородок, а большие, неулыбчивые глаза создавали впечатление, что у девушки вечно плохое настроение. У Зельды была плоская грудь, и она очень страдала из-за этого недостатка, восхищаясь пышными формами известных кинозвезд, и втайне даже им завидовала. Правда, отсутствие груди несколько компенсировали полные бедра, которые Зельда старалась подчеркнуть, как можно туже стягивая поясом талию. Единственное, чем она была совершенно довольна, — длинные стройные ноги, на которые заглядывались даже взрослые мужчины.
С самого дня рождения Зельды все ее желания выполнялись, едва успев появиться в ее маленькой головке, и, может быть, поэтому уже в восемнадцать лет девушке все надоело, и она чувствовала себя усталой и раздраженной. Кроме того, ее давно уже тяготила вынужденная девственность, но среди ее знакомых не было принца, который смог бы оценить принесенную ему жертву. У Зельды все же хватало ума понять, что вьющиеся вокруг молодые люди интересуются лишь ее богатством, и постепенно она стала ненавидеть мужчин, хоть и вырезала потихоньку из журналов фотографии обнаженных мужчин с развитой мускулатурой. Другой ее страстью были автографы известных киноактеров. Она обожала Керри Гранта, Джорджа Сандеро и Уильяма Харта, которых считала эталонами мужской красоты и которых буквально замучила своими телефонными звонками.
Несмотря на то, что у Зельды было все, что можно купить за деньги, жизнь ее была довольно скучной. Четыре раза в неделю она ходила в кино и два раза в неделю устраивала приемы, которые были вульгарны и безвкусны, но молодым людям, которые туда приходили, нравились экзотические блюда и изысканные напитки, что не мешало им посмеиваться за спиной девушки. Находились и такие, кто, побывав однажды в доме богатой наследницы, этим и ограничивался.
Несколько парней, которых она считала своими друзьями, и была с ними довольно откровенна, знали, что во всех своих неприятностях Зельда винит отца. Ей казалось, что если бы не деньги, она уже давно была бы счастлива в браке. Именно замужество могло бы излечить ее от скуки, отец же считал это полнейшей ерундой. Он уже давно забыл собственную молодость и не сочувствовал дочери. Джек Уилли, конечно, пытался делать для своей любимицы все, что считал необходимым, но взгляды на жизнь у них безнадежно расходились.
В это июльское утро Зельда поднялась в семь часов и целый час мучила себя нещадным массажем, который делал массажист, живший в доме Уилли. Потом она позавтракала в обществе отца, вышла на крыльцо и, следуя заведенной привычке, села в «ягуар», который уже поджидал свою хозяйку.
Зельда сама водила машину и делала это мастерски. Если у нее и был какой-то талант, то это — талант шофера.
А в конце дороги за электрическими воротами Чита уже поджидала свою жертву. Она стояла возле голубого «линкольна», который Крамер купил на аукционе, и делала вид, что копается в двигателе. За кустами, в двенадцати ярдах от нее, с колотящимся от волнения сердцем на корточках сидел Моэ Могетти. Он знал, что Чита будет действовать по разработанному плану, но понимал, что возможны всякие неожиданности. Как и Рифф, Моэ отдавал себе отчет, что дороги назад нет, и что все участники операции рискуют головой.
Могетти пытался себя убедить, что Большой Джо никогда не ошибается, но вместе с тем понимал — Крамер уже далеко не тот человек, который долго и успешно терроризировал США. Кроме того, утром Моэ позвонил в больницу и ему сказали, что Лоле очень плохо. В душе считая себя подлецом, Могетти попросил передать матери, что очень занят, и придет, как только освободится. Он надеялся, что мать поймет и простит.
Эти мрачные мысли были прерваны шумом приближающегося «ягуара». Чита чуть ли не с головой забралась под капот своей машины. На ней было голубое платье, купленное на деньги Крамера, волосы она перехватила голубой лентой. Теперь девушка ничем не отличалась от тысяч других юных американок и не вызывала никаких подозрений.
В отличие от Моэ и своего брата, Чита нисколько не волновалась. Она уже спланировала, что сделает с обещанными ей десятью тысячами, даже не предполагая, что дело может закончиться провалом.
Выйдя из машины, чтобы позвонить по телефону и велеть слугам включить сигнализацию, Зельда с завистью посмотрела на Читу, которая хоть и была одета довольно бедно, зато имела такую фигуру, которую не могли бы испортить даже лохмотья и которая не нуждалась ни в каком массаже.
— Вы не могли бы помочь мне? — спросила вдруг девушка, смущенно улыбаясь. — Что-то случилось с зажиганием. Может быть, вы знаете, где здесь ближайшая мастерская?
Осторожно выглядывая из-за кустов, Моэ одобрительно кивал: Чита держалась очень непринужденно и играла свою роль с мастерством профессиональной актрисы.
Зельда посмотрела на девушку, которая принадлежала к тому классу, о котором она знала лишь понаслышке.
— Здесь недалеко есть мастерская. Садитесь, я подвезу вас.
Это было то, что нужно, и Чита скользнула в машину.
— О, как тут здорово! Это ваша?
Зельда кивнула и нажала на стартер.
— Да, вам нравится?
— Еще бы!
Прошло несколько секунд, и машина понеслась по шоссе со скоростью не меньше ста тридцати пяти миль в час. Моэ не успел подойти к «линкольну», а «ягуар» уже скрылся из виду.
Понимая, что Моэ их не догнать, Чита вскрикнула и закрыла лицо руками.
— Я боюсь. Пожалуйста, помедленней!
Зельда рассмеялась. Она еще не встречала людей, боявшихся скорости, но все же сбавила газ.
— Вы действительно испугались? Обычно я езжу гораздо быстрей. Обожаю стремительную езду!
— Я так и думала, — сказала Чита и взглянула в заднее окно. Моэ не было видно. — На вашем месте я тоже любила бы скорость, но все же это слишком быстро… — Она помолчала. — Вот это машина! Вам случайно не надо в Сан-Бернардино? У меня там свидание. Я уже опаздываю.
— Я как раз туда еду. Но мы должны остановиться у гаража и послать за вашей машиной. Они починят ее и пригонят в Сан-Бернардино.
Вдали показалась вывеска автосервиса.
— Это необязательно, — бодро сказала Чита. — Я вернусь обратно на такси. Главное, побыстрее попасть в Сан-Бернардино.
Зельда пожала плечами, и вскоре мастерская осталась позади.
— О черт! — воскликнула Зельда через несколько километров. — Неужели опять?
— Что?
— Коп проклятый, — с отвращением сказала Зельда. — Простите, но нам лучше остановиться.
Через мгновение к машине подошел высокий краснолицый полицейский.
Чита сидела неподвижно, она старалась повернуться так, чтобы коп не заметил ее лица.
— Доброе утро, мисс Ван Уилли, — улыбнулся полицейский. — Вы снова едете со скоростью сто тридцать миль. Простите, но я вынужден оштрафовать вас за превышение.
— Черт бы вас побрал! — в сердцах сказала Зельда. — Ладно, штрафуйте. Надеюсь, вы скоро свалитесь со своего идиотского мотоцикла и сломаете себе шею.
Полицейский засмеялся.
— Вряд ли, мисс Ван Уилли. Но все же по главной магистрали следует ездить поспокойней. — Он оторвал талон и протянул нарушительнице. — Надеюсь, ваш отец здоров?
— Ах, какая забота! — Зельда презрительно передернула плечами.
Полицейский снова засмеялся. Он оштрафовал одну из самых богатых девушек в мире, и это доставляло ему удовольствие. Полицейский хорошо знал Зельду, он уже много раз штрафовал ее за превышение скорости. Потом он перевел взгляд на Читу, и лицо его сразу стало официальным.
Чита была вынуждена повернуться навстречу этому взгляду, и неожиданно почувствовала себя обнаженной. Затем, подавив страх, она медленно отвернулась, полицейский же отступил от машины и козырнул.
— Простите, что задержал вас, девушки, но вы сами нарушили порядок.
— Ладно, Мерфи, катитесь отсюда, — улыбнулась Зельда.
Пока «ягуар» стоял, Могетти обогнал их и, хотя смертельно испугался, заставил себя проехать мимо с непроницаемой физиономией.
Ознакомительная версия.