My-library.info
Все категории

Джеймс Чейз - Ударь по больному месту

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Чейз - Ударь по больному месту. Жанр: Крутой детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ударь по больному месту
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
332
Читать онлайн
Джеймс Чейз - Ударь по больному месту

Джеймс Чейз - Ударь по больному месту краткое содержание

Джеймс Чейз - Ударь по больному месту - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Ударь по больному месту» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.

Ударь по больному месту читать онлайн бесплатно

Ударь по больному месту - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

– Что дальше? – спросил Билл.

– Пойдем в итальянский ресторан, – предложил я. – А потом я собираюсь поговорить с Хенком Смедли.

Билл наклонил голову набок.

– Уж не собираешься ли ты наведаться в их клуб?

– Как раз это я и собираюсь сделать.

– Отлично, я пойду с тобой.

Я открыл ключом нижний ящик своего письменного стола, достал револьвер 38-го калибра, проверил его и заткнул за пояс брюк.

– Захвати и ты свою пушку, Билл. Может быть, пригодится.

Но Билл, открыв ящик своего стола, извлек всего лишь пару кастетов. Он надел их на руки и любовно осмотрел.

– Раз ты берешь револьвер, Дирк, мне он уже не нужен.

– Эй, но ведь эти железки запрещены!

– Точно, запрещены, – согласился он, раскладывая кастеты по карманам. – Но ничего нет удобнее, когда готовишься к драке с черными.

Я пожал плечами, потому что знал, что ударом кулака Билл мог свалить мула, а с этими смертельными игрушками он мог завалить и слона.

– Мне нужно позвонить, а потом отправимся, – сказал я.

Я позвонил в «Бельвью-отель» и, к счастью, застал Сюзи на месте. Она запыхалась. В трубке слышны были голоса людей, стоявших возле ее конторки.

– Только одно слово, любимая. Спасибо за новые замки и стену. Ты чудо!

– Под стать тебе, мой герой. Держись подальше от неприятностей. Встретимся в среду. – И она повесила трубку.

Мы с Биллом спустились вниз. Дождь все еще моросил. Мы подъехали к ресторану Лючиано, где мне с большим трудом удалось втиснуть свою машину.

Я часто обедал там, и Лючиано, приземистый и необычайно толстый итальянец, радостно приветствовал нас. Пожав друг другу руки и обменявшись парой ничего не значащих слов, мы пошли за ним к столику в дальнем углу. Час был ранний, и ресторан был почти пуст.

– Твое фирменное блюдо, Лючиано, – попросил я, садясь за столик.

– Для вас самое лучшее, мистер Уоллес.

Он принес простого итальянского вина, разлил по бокалам и удалился.

– Если мы выберемся живыми из этой дискотеки, – сказал Билл, – то что будем делать дальше?

– Мы пойдем туда как представители «Акмэ». Я попрошу позвать Хенка. Если к тому времени там не будет скандала и если Хенк выйдет, я спрошу его, не сможет ли он помочь нам отыскать Терри. Теперь ты видишь, как к месту вошел в наше расследование Терри Торнсен?

Билл почесал в затылке.

– Да, я понимаю, – с сомнением произнес он.

– Ты спрашиваешь, что мы будем делать потом. Это будет зависеть от поведения Хенка. Я сомневаюсь, что он скажет нам что-нибудь. Затем мы приклеимся к Анджеле и будем следить за ней с утра и до ее отхода ко сну.

Билл понимающе кивнул. Такую работу он любил.

– Думаешь, из этого что-нибудь выйдет?

– Точно не знаю, но попробовать надо.

Появился Лючиано, неся большое блюдо спагетти, украшенное жареным осьминогом, кусочками цыплят и креветками. Он поставил на стол кувшинчик с соусом, издававшим аромат чеснока и помидоров, и подогретые тарелки.

– Для вас – все самое лучшее, мистер Уоллес. – Лючиано весь сиял.

Мы принялись за еду, так как оба здорово проголодались. Когда все было подчищено, мы блаженно откинулись назад и посмотрели друг на друга.

– Ну что, готов к драке, Билл? – спросил я.

– После такой еды, – ответил он, – я готов сражаться хоть с морской пехотой.

Было всего 20.15. Жизнь в «Черной шкатулке» начиналась позднее.

Я доехал до побережья, нашел стоянку, и остаток пути до дискотеки мы проделали пешком. Когда мы подошли к двери клуба, я вытянул револьвер, а Билл опустил руки в карманы. Широко распахнув дверь, мы вошли в большую комнату, вдоль стен которой стояли столики, в углу был бар, а в центре помещения натертый до блеска пол, на котором, по-видимому, танцевали. В воздухе отчетливо ощущался запах табака, приправленного марихуаной.

Как я и предполагал, танцы еще не начались, но негры уже стали собираться. За некоторыми столиками парни и девушки пили пиво. Трое музыкантов – один с трубой, другой с саксофоном и ударник – разместились на возвышении. Все вместе имело вполне респектабельный вид.

Когда мы вошли, мгновенно воцарилась полная и гнетущая тишина. В ту же минуту огромного роста негр выдвинулся из тени и преградил нам путь. Видно было, что он наделен недюжинной силой.

– Вы что, ребята, читать не умеете? – спросил он громким хриплым голосом.

– Отойди в сторону, парень, – проговорил я. – Мне нужно поговорить с Хенком.

Его налитые кровью глаза сверкнули.

– Белой мрази здесь делать нечего.

– А ты умеешь читать? – спросил я, доставая удостоверение.

Это произвело на него впечатление. Он уставился на него и, шевеля губами, читал, что там написано.

– Так ты коп, – сказал он уже не столь агрессивно.

– Послушай, парень, – рявкнул я. – Отнеси удостоверение Хенку и передай ему, что мне нужно с ним поговорить, да поживей.

Он немного постоял в раздумье, затем через всю танцплощадку прошел к двери в другом углу комнаты, открыл ее и исчез из виду.

С десяток черных неподвижно наблюдали за нами. Никто не произносил ни слова. Все явно решили, что мы полицейские.

Я не намерен был терять свое преимущество.

– Пошли, – сказал я Биллу, и мы пересекли всю комнату, пройдя в дверь, за которой скрылся тот малый. Открыв ее, мы очутились в слабо освещенном коридоре, который вел к другой двери.

Мы шли по коридору, Билл немного позади, когда дверь в конце его распахнулась. Перед нами стоял Хенк Смедли.

Билл описывал мне его раньше, но пока я его не увидел, даже не представлял себе, какой это гигант. Он был не просто высок: он был огромен, около двух метров ростом, с плечами шириной с амбарную дверь. Билл говорил, что у него маленькая голова; это было верно. Голова была маленькой, лицо безобразным, с плоским широким носом, пергаментными губами и налитыми кровью глазами. Он в совершенстве подходил для фильмов ужасов.

– Что вы хотите? – прорычал он, преграждая нам путь. Кулаки, как два окорока, были уперты в бока.

– Мистер Хенк Смедли? – мягко произнес я.

Он даже опешил от неожиданности. По-видимому, ни один белый до этого не называл его «мистер». Кулаки его разжались.

– Да, это я. Что вам нужно?

– Я из детективного агентства «Акмэ», мистер Смедли, – продолжал я тем же мягким тоном. – Я надеюсь, что вы сможете мне помочь.

Он подозрительно посмотрел на меня. Я почти слышал, как мозги ворочаются у него.

– Помочь вам? – наконец прорычал он. – Я не помогаю белым. Валяйте отсюда! Что-то здесь засмердило.

– Давай прекратим это – черномазое дерьмо, белое дерьмо, – сказал я. – Меня зовут Уоллес. Я буду называть тебя Хенком, а ты меня Уоллесом. Возможно, так мы сумеем культурно поговорить.

Этот подход его немного озадачил. Он, видимо, колебался. Его ленивый мозг не давал ему нужного сигнала: ударить меня или продолжать разговор. Он решил не двигаться с места.

– Я ищу Терри Зейглера, – почти по слогам, как ребенку, произнес я.

На это он среагировал. Он наклонился вперед и уставился на меня. Никакой Кинг-Конг не мог сравниться с ним в этот момент.

– И что вам от него надо? – резко спросил он.

Я посмотрел за его спину, туда, где стоял, прячась и прислушиваясь, тот самый парень, который первым встретил нас.

– Пусть тот парень проваливает отсюда. Разговор будет конфиденциальным.

Я намеренно старался навязать свою волю этому орангутангу. И это сработало. Он обернулся, прорычав:

– Уйди!

Парень проскользнул мимо меня и скрылся в большой комнате.

– Я пытаюсь найти Терри, потому что кое-кто оставил ему по завещанию кругленькую сумму. Очень лакомый кусочек. Пока я не найду его, все останется в банке.

Проблеск интеллекта мелькнул в его глазах.

– И сколько же?

– Что-то около ста тысяч. Точно не знаю.

– Сто тысяч!!! – воскликнул он, не сводя с меня глаз. Было видно, что деньги всегда поражали его воображение.

– Точно не поручусь, может быть, и больше. Так где мне его найти?

Темные вены вздулись на лбу, пока он что-то обдумывал. Наконец Хенк произнес:

– Что же будет, если он найдется?

– Все очень просто. Терри пойдет со мной в банк, подпишет несколько документов и получит деньги.

– Сто тысяч? – повторил он снова. – Хороший кусок.

– Конечно, но где его найти?

– Я не знаю, где он. Но можно попробовать разузнать. У меня есть связи. Насколько я знаю, в городе его нет. Иначе я бы знал.

Я чувствовал, что он врет, но нужно было терпеливо вести игру.

– Хорошо, Хенк, – сказал я. – У тебя есть моя визитная карточка. Если удастся что-нибудь разузнать о Терри и он захочет получить эти деньги, позвони мне. Идет?

– Ладно.

Хенк посмотрел мимо меня и заметил у стены Билла, раскачивающегося из стороны в сторону и жующего свою неизменную резинку.

– А это что за лилипут? – спросил он.

– Мой телохранитель. Очень полезный парень на тот случай, когда кто-нибудь лезет на рожон.


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ударь по больному месту отзывы

Отзывы читателей о книге Ударь по больному месту, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.