Ознакомительная версия.
– Так вы и об этом знаете? Потом имеется еще завещание…
– Конечно! Бедный Джерри! В какую же вы попали переделку… Вы прекрасно выполняете то, что вам поручено: заменяете Джона, которого сейчас нет в нашей стране. Вы проявили такую лояльность в отношении меня… Я намерена быть с вами вполне откровенной… – Она наклонилась вперед и похлопала меня по колену. – Я поведаю вам печальную правду, но это строго конфиденциально. Боюсь, что мистер Дюрант не одобрит меня… Ну да ладно! Вы заслужили право узнать правду.
Я сидел неподвижно, глядя на нее.
– А теперь, Джерри, дорогой, дайте слово, что никому не расскажете о том, что я вам сообщу. – Ее маленькие черные глазки сверлили меня. – Даете слово?
Я чувствовал, что скоро окончательно помешаюсь…
– Да, обещаю, – сказал я.
– Очень рада, Джерри, дорогой! Понимаете, все это уже случилось раньше… Этта рассказала ту же самую историю Ларри Эдвардсу, а он, обеспокоенный так же, как и вы, явился ко мне. Полагаю, что она обещала вам два миллиона долларов за подпись моего сына? – Она кивнула, сама отвечая на свой вопрос: – Да, несомненно… Она сделала такое же предложение и Ларри Эдвардсу. Я пыталась его успокоить, но он после этого не пожелал с нами дальше сотрудничать. – Она посмотрела мне в глаза. – Я с ним расплатилась… – Она покачала головой, глаза ее сделались печальными. – Такой симпатичный молодой человек! Какая жалость, что он угодил в аварию…
У меня пересохло во рту. Угроза была неприкрытой.
– Вы, наверное, сомневаетесь и беспокоитесь, дорогой Джерри? – продолжала она. – Конечно, Этта законная жена Джона. Они поженились два года назад. Я вовсе не прошу вас поверить мне на слово. У меня есть доказательства.
Опустив на пол пуделя, она подошла к горке, открыла ее, взяла оттуда большой конверт и вернулась с ним.
– Смотрите сами. Это свадебные фотографии. Было много народу.
Она положила конверт мне на колени.
Я достал целую пачку снимков. Сияющая Лоретта в белом подвенечном платье с вуалью стояла под руку с Джоном Мерриллом Фергюсоном. Их окружала толпа людей, среди них я узнал миссис Харриет и Дюранта. Я посмотрел другие снимки: Лоретта разрезает свадебный пирог, они с Фергюсоном чокаются бокалами с шампанским и так далее.
Я положил фотографии обратно в конверт, потом посмотрел на миссис Харриет:
– Тогда почему же она сказала мне, что не является законной женой вашего сына?
– Ну, этот печальный секрет мы с сыном скрываем вот уже целый год, – спокойно ответила миссис Харриет. – И нам требуется ваша поддержка, дорогой Джерри. Вы доказали свою лояльность, поэтому вы имеете право знать истину. Вы дали слово ничего не рассказывать, когда уедете отсюда. Я верю вам. – Она снова протянула руку и похлопала меня по колену. – Лоретта умственно неполноценна…
Это не было для меня неожиданностью. Я и сам уже решил, что Лоретта ненормальная.
– Таким образом, все эти разговоры о том, что они с вашим сыном не женаты, что ваш сын безумен, что она уговорит Маззо вас убить, – беспочвенная болтовня ненормального человека?
– Конечно, Джерри, дорогой… Маззо не способен на такое предательство. Я полностью ему доверяю.
– Она сказала, что он ее любовник.
И снова звонкий смех.
– Бедная Лоретта страдает сексуальным комплексом. Она не может ни одной ночи прожить без мужчины. Она соблазнила и беднягу Ларри. – Она хитро посмотрела на меня. – И, как мне кажется, вас тоже… Я вполне могу это понять. Мужчины не в состоянии устоять перед ее чарами, отказать ей. Но только не Маззо… У несчастного Маззо его оборудование, назовем это так, было оторвано во время войны во Вьетнаме. Нет, Маззо не в состоянии лечь в постель с женщиной.
Мне потребовалась пара минут, чтобы переварить и эту информацию. Потом я спросил:
– Так вашего сына не держат за металлическими решетками в обществе медсестры?
– Вы заметили эти окна? По временам возникает необходимость запирать туда Лоретту, ради ее собственной безопасности. Да, имеется постоянная медсестра, которая смотрит за бедняжкой, когда у нее обострение. На окнах поставили решетки, потому что один раз она чуть не выбросилась из окна. У нее странное психическое заболевание.
Миссис Харриет замолчала, чтобы поиграть с пуделем, затем продолжила:
– Это началось после того, как у нее был выкидыш. Мой сын и Этта мечтали о сыне. Она не доносила мальчика. С того момента Этта явно помешалась. У нее бывают галлюцинации. Мы обратили внимание на то, что в полнолуние она становится особенно трудной, ее спокойнее держать под замком. Если месяц молодой, Этта успокаивается и может вести нормальный образ жизни. Вот почему в отсутствие сына, во время полнолуния я приезжаю сюда. Через несколько дней как раз будет полная луна, Этту придется изолировать. Мы консультировались, разумеется конфиденциально, с самыми крупными специалистами, но они ничего не могут сделать… – Она откинулась на спинку, лаская собачонку. – Теперь, Джерри, вам известна наша трагическая тайна… Мой сын в ужасе от одной мысли, что кто-то будет знать о его горе. Он обожает Этту. Прошу вас сохранять спокойствие и по-прежнему сотрудничать с нами… Теперь уже все скоро кончится.
Я снова подумал о Ларри Эдвардсе. Похоже, он захотел отсюда вырваться и отказался помогать этим страшным людям. В результате – фатальный несчастный случай…
– Спасибо за доверие ко мне, миссис Харриет, – сказал я самым искренним голосом. – Теперь, когда мне известны факты, вы, разумеется, можете рассчитывать на меня.
Она улыбнулась:
– Я очень рада! Вы не пожалеете. Не обращайте никакого внимания на то, что болтает бедняжка Этта. Будьте с ней подобрее. Притворитесь, что сделаете все, о чем она вас попросит. В ближайшие несколько дней она станет еще сильнее нервничать, ей будут чудиться всякие ужасы… – Она поднялась. – Помните, Джерри, дорогой… У Джона колоссальное влияние, Фергюсоны всегда платят сторицей тем, кто им помогает.
Она прошла к двери.
– Поешьте как следует… Заказывайте Маззо все, что придет вам в голову… – Ее маленькие черные глазки придирчиво всматривались в мое лицо. – Желаю хорошо провести день.
После легкого ленча Маззо предложил сыграть в теннис.
Мне было тошно сидеть в четырех стенах в такой погожий солнечный день, и я согласился, но настроение для игры у меня было неподходящее. В результате Маззо выиграл в трех сетах.
Когда мы надевали свои свитера, Маззо задумчиво разглядывал меня.
– Вас что-то мучает, мистер Фергюсон? Вообще-то вы играете гораздо лучше…
– Просто не в настроении… – Я подобрал ракетку. – Скажи, Маззо, ты сражался во Вьетнаме?
– Кто, я? – Он рассмеялся своим грустным смехом. – Во Вьетнаме? Босс нажал на какие-то пружины и освободил меня от мобилизации. Босса все слушаются. Я был слишком нужен ему в качестве телохранителя, чтобы подставлять меня под пули во Вьетнаме. – Он посмотрел на меня: – Почему вы спрашиваете об этом?
– Сам я там побывал. Вот и поинтересовался… Мне там нелегко досталось!
– Нет, сэр… Эта каша была только для желторотых.
Я пошел в ванную принять душ. Одевшись, прошел в гостиную и сел подумать.
Миссис Харриет солгала мне, что Маззо был ранен во Вьетнаме и теперь не годится для того, чтобы спать с женщиной… Зачем? Если она солгала мне про Маззо, с таким же успехом она могла наврать мне и про Лоретту. Кстати, показанные ею фотографии легко могли быть поддельными, простым фотомонтажом… Ничего не стоило заменить лицом Лоретты физиономию какой-нибудь другой девушки. Подобные штуки делаются легко…
Я прошел к горке, из которой она достала конверт с фотографиями, открыл дверцы и пошарил на пустых полках. Фотографий не было… Очевидно, их забрали, когда мы играли в теннис.
Я вернулся к своему креслу.
Кому верить?
Был ли Джон Меррилл Фергюсон пленником, запертым за решетчатыми окнами, или же это помещение ожидало Лоретту?
А не были ли обе эти особы ненормальными? Теперь я был уверен, что в ночное время мне сбежать отсюда не удастся. Днем я мог свободно ходить по поместью вместе с Маззо. Подойдя к окну, я посмотрел на обширную зеленую лужайку. Вокруг нее постоянно расхаживали два охранника. Тогда я прошел к окну спальни, откуда открывался вид на плавательный бассейн. И тут два других стража мерили шагами дорожки. Я не знал, находились ли еще и другие постовые между деревьями, где их не было видно из дома. В том, что я мог бы справиться с Маззо, я не сомневался. Но куда потом бежать?
Поместье было окружено высоченной стеной. Смогу ли я перебраться через нее? Я живо представил себе, как пытаюсь это сделать, а ко мне со всех сторон бегут охранники… Нет, этот путь отпадает! Я возвратился к окну в гостиной. Налево стоял гараж на три отделения. Все двери были распахнуты. Мне видны были «роллс», «кадиллак» и «ягуар». Я вспомнил большие чугунные ворота в конце подъездной дороги. Если мчаться на большой скорости в такой тяжелой машине, как «роллс», можно разнести ворота, а сторожам не удастся меня задержать.
Ознакомительная версия.