Он улыбнулся Шейле:
– Если ты непременно этого хочешь, я не возражаю. Я дам согласие на развод и позабочусь о тебе.
– О нет, этого ты не сделаешь, – сказала она жестким голосом. – Этот вопрос я решу сама. Если ты воображаешь, что я провела с тобой два хороших года своей жизни, ты жестоко ошибаешься. Я хочу иметь дом, я хочу иметь половину того, что зарабатываешь ты. Я получу это.
– Ты рассуждаешь, как ребенок, которым ты и являешься. Ради Бога. Если мы вырвемся отсюда целыми и невредимыми, мы спокойно обсудим этот вопрос. А теперь успокойся, пожалуйста. Если ты веришь в Бога, самое время сейчас прочесть молитву. Быть может, мы оба скоро предстанем перед ним.
– Что за высокопарная речь! Зрители полюбят тебя за это. Однако придержи ее лучше для своего сценария, а меня оставь в покое. Я вернусь домой, соберу вещи и заберу все, что принадлежит мне. А ты можешь оставаться в своей вонючей хижине. Я вернусь к отцу. Он повесит на твою шею одного из своих хитрых адвокатов, и ты можешь мне поверить, они сдерут твою шкуру с тела. Не питай себя напрасными иллюзиями.
– Пока ты еще здесь, и кто знает, может быть, ты никогда не выйдешь отсюда.
– Ты все еще пытаешься запугать меня? – спросила она с горькой жесткой улыбкой. – Меня не так легко запугать, не так легко, как тебя.
– Я хочу только тебе…
Он замолчал, услышав выстрел. Шейла широко раскрыла глаза:
– Что это такое?
– Выстрел, что же еще? Может быть, кто-то прибыл.
Перри быстро подбежал к выключателю, выключил свет и подошел к открытому окну. Сердце его громко стучало, когда он смотрел на большое дерево, на котором, как он предполагал, сидел Хэллис. Дерево хорошо освещалось луной. Он заметил шевеление листвы, а потом, к собственному ужасу, увидел падающую с ветки фигуру человека, одетую в хаки, которая распласталась у корней дерева. Через мгновение рядом с ней упал карабин.
– Шейла, он убил полицейского, – прошептал он.
Шейла подбежала к нему:
– Полицейского? Какого полицейского?
Перри грубо оттолкнул ее назад.
– Это большая неприятность, Шейла. Приготовься к самому худшему.
Все еще стоя у окна, Перри увидел появившегося из кустов Брауна. Он был хорошо виден в ярком свете луны. Он был весь в грязи. На мгновение остановившись, он посмотрел на безжизненное тело Хэллиса, потом поднял ногу и ударил его сапогом в лицо. Потом повернулся и побежал к хижине.
– Зажги свет, – сказал Перри приглушенным голосом. – Сядь и слушай. Теперь у нас единственный шанс спастись. Выполняй все, что он скажет. Ты понимаешь?
– Ты хочешь сказать, что он кого-то убил? – спросила она, включая свет.
– Там на дереве прятался полицейский и ждал, пока покажется Логан. Браун обнаружил его и убил.
Краска сбежала с лица Шейлы. Она опустилась на кровать.
– О Боже, – пробормотала она. – И зачем только я приехала сюда?
– Тише! – прошипел Перри. – Возьми себя в руки. Слушай!
Они посмотрели друг на друга.
– Тихо, – прошептал Перри. – Наверное, он теперь уйдет. Может, он вообще не войдет к нам.
Они услышали журчание воды.
– Он принимает душ. – Она дрожала. – Если он войдет сюда, я закричу на всю округу.
– Этого тебе лучше не делать. Если ты его разозлишь, он убьет нас обоих.
– Ты должен вытащить меня отсюда, ты должен меня защитить, – прошептала она.
– Слушай.
Журчание воды прекратилось. Они услышали посвистывание Брауна. Спустя несколько минут послышались шаги в прихожей, которые замерли перед их дверью.
– Он сейчас войдет, – предупредил Перри. – Возьми себя в руки.
Повернулся ключ, и дверь распахнулась. В дверях стоял Браун в одном из свитеров Перри и чистых джинсах. Он посмотрел на Шейлу, пожал плечами, потом на Перри, который старался спокойно и непринужденно сидеть в своем кресле. Браун вошел в комнату.
– Я убил вашего опоссума, Перри. Умный зверек. У него были карабин и рация. Очень хитро задумано. Вы не находите? Что вам было известно об этом?
Перри пытался отыскать слова, но не смог выдавить из себя ни единого звука.
– Теперь я исчезаю, Перри. Сматываюсь. Сначала в Джексонвилл. Это рискованно, однако, если мне повезет, я опережу их.
На лице Брауна играла широкая и злая улыбка.
– А теперь мы распрощаемся. Вы нравитесь мне, Перри. Каждый когда-нибудь ошибается. Вы думали, что на дереве был опоссум, я же был другого мнения и оказался прав. Дайте вашу руку. Может быть, вы пожелаете мне счастья?
Перри неуверенно встал.
– Я желаю вам удачи, Джим. Как с едой? Не хотите ли взять что-нибудь с собой из холодильника? – Он старался говорить как можно спокойнее.
– Нет, мне ничего не нужно. У меня есть деньги, машина и оружие. Итак, давайте прощаться.
Браун протянул ему руку. Перри принудил себя пройти через всю комнату и подойти к Брауну, который продолжал зло улыбаться. Он испытывал отвращение от прикосновения к этому убийце, но ему не оставалось ничего другого. Он ощутил влажную от пота руку Брауна, которая ухватила его собственную руку словно стальными клещами и едва не раздавила.
Он чувствовал, как его рванули вперед, и на мгновение потерял равновесие. И в это же мгновение Браун ударил его кулаком в висок. Перри упал на пол, словно от удара кувалдой. Удар был настолько сильным, что он мгновенно потерял сознание.
У Шейлы, зажавшей рот руками, вырвался приглушенный крик. Она не отваживалась пошевелиться, а просто сидела и смотрела на своего мужа. Объятая ужасом, она увидела, как Браун переступил через Перри и посмотрел на нее.
– Ну, беби, мы вдвоем совершим небольшую прогулку. Без фокусов, или я проломлю вам череп. – Он протянул руку и рывком поставил ее на ноги. – Вы поведете машину. Пока вы со мной, ищейки не будут стрелять. Идемте!
Шейла едва держалась на ногах. Браун схватил ее за руку и потащил вниз по лестнице, потом таким же манером вытащил из дома и швырнул на место водителя. Обежав джип, он уселся на сиденье рядом с ней.
– Без всяких фокусов, беби. Поехали.
– Я думаю, что не смогу сейчас, – проговорила она, не дыша.
– Плохо для вас. Если вы сейчас же не тронетесь, мне придется немного побить вас. Мне жаль ваши зубки.
Дрожащей рукой она повернула ключ зажигания. Джип тронулся рывками.
– К автостраде, но немного быстрей.
Мари Росс вошла в кабинет к своему мужу с кофейником свежесваренного кофе и толстым куском яблочного пирога.
– Джефф, дорогой, – тихо сказала она, поставив перед ним кофе и пирог. – Ты сидишь здесь уже пять часов, ничего не поев. Почему тебе чуточку не отдохнуть? Я подежурю, и, если Хенк вызовет, я тебя разбужу. Иди же отдохни, Джефф. Если ты этого не сделаешь, ты будешь ни на что не годен.
Росс поднял голову и посмотрел на нее. Она с испугом заметила, как он постарел за последние часы, каким худым и изможденным было его лицо.
– Хенк сидит на дереве столько же, Мари. Я не пошевелюсь и никуда не пойду, пока с этим делом не будет покончено. Спасибо за кофе, но пирог я не хочу.
– Хотя бы немного поешь, – настаивала она. – Это твой любимый пирог. Тебе не повредит.
– Нет, – почти закричал Росс. – Это моя работа, Мари.
Он озабоченно посмотрел на часы.
– Я сказал Хенку, чтобы он выходил со мной на связь каждые десять минут, а прошло уже больше пятнадцати.
– Ты сходишь с ума, Джефф, – проговорила Мари, наливая кофе в чашку и пододвигая к нему. – Дай ему еще немного времени. Может быть, что-нибудь произошло.
– Да? Но что? Может быть, что-нибудь с Хенком. Этот Логан так же опасен, как гремучая змея.
– Выпей же кофе. Налить тебе немного виски?
Росс сделал небольшой глоток кофе.
– Нет! Мне надо все время думать о Хенке, который там совершенно один. Ты знаешь, Мари, это очень милый человек. Лучший заместитель, который был у меня когда-либо.
– Я знаю, но наберись чуточку терпения, Джефф. Увидишь, все будет хорошо.
Росс почти не слушал ее. Его взгляд был прикован к минутной стрелке часов, за медленным ходом которой от минуты к минуте он внимательно следил.
– Уже прошло почти двадцать минут, – пробормотал он. – Дам ему еще три минуты, потом буду вызывать его сам.
– Стоит ли делать это, Джефф? Ты можешь чем-то ему помешать.
– Через три минуты я его вызову, – твердо решил он. – Я просто не смогу сидеть здесь, если у него возникнут осложнения.
Когда прошли три минуты, Росс включил рацию:
– Хенк?
Никто ему не ответил, слышалось только попискивание рации.
– Хенк! – крикнул Росс. – Вы слышите меня?
Но голос, который он так жаждал услышать, не отвечал.
– Хенк?
Снова молчание.
– Может быть, у него не в порядке рация? – предположила Мари. – Такое ведь часто случается.
Она с тревогой наблюдала, как массивное тело ее мужа словно окаменело. Эти признаки были ей хорошо известны.
– Джефф, прошу тебя, пожалуйста…
Росс встал, вытащил из кобуры пистолет, проверил его и снова засунул в кобуру.