— Как твой отец? — спросил Крис, не глядя на нее. — Он в курсе этой истории?
Валери помедлила, потом ответила:
— Конечно. Он здесь, внизу, разговаривает с доктором Густавом.
Безразличные глаза снова обратились к Валери.
— Ты хочешь сказать, что он бросил свою работу и прилетел сюда? Удивительно. Это уж чересчур. Наверное, он здорово злится на меня.
— Он не злится, — возразила Валери серьезным тоном. — Ты не должен так говорить.
— Но это же естественно… Ему все это так же надоело, как и мне самому. Твой отец замечательный человек, Вал. Он не такой слабый парень, как я… Все шло так хорошо, появилась уверенность в своих силах, и вдруг крепкий парень превратился в слабака… С твоим отцом такое не может произойти. Он сделан из стали.
— Прошу тебя, Крис, — Валери сжала кулаки. — С тобой произошел несчастный случай, и с тех пор…
— Если бы с твоим отцом произошел несчастный случай, он все равно не стал бы таким, как я, — настойчиво продолжал Крис. — Вал, я об этом много думал. Лучше всего было бы нам развестись… лучше для нас обоих. Мы разойдемся, и ты меня забудешь. Твой отец такого же мнения, и он абсолютно прав.
Некоторое время Валери сидела неподвижно, а Крис безучастно смотрел на нее.
— Разве мы не можем подождать? — наконец спросила она. — Я не хочу терять тебя, Крис. Надо еще немножко потерпеть…
— Вот что мне пришло в голову, — он потер глаза тыльной стороной руки. — Я где-то потерял ту зажигалку, которую ты мне подарила. В отеле она была у меня в кармане пиджака, это я еще помню, но когда полиция доставила меня сюда, оказалось, что пиджака на мне уже нет. Наверное, я его где-нибудь оставил и жалею об этом. Очень жаль зажигалку. — Он смотрел куда-то в сторону. — Всего очень жаль, Вал, но ты не должна заставлять своего отца больше ждать. Оставь меня здесь. Я здесь чувствую себя хорошо. Поговори с отцом о разводе, он это устроит. Не существует вещей, с которыми он не мог бы справиться.
— Но я не хочу развода, — тихо возразила Валери. — Я хочу быть с тобой.
— Странно… На твоем месте любая была бы рада избавиться… Подумай хорошенько еще раз. А вот то, что я потерял зажигалку, действительно обидно. Я к ней так привык и точно знаю, что это ты мне ее подарила. Тогда мы были еще счастливы, да?
— Я и сейчас счастлива, — снова возразила Валери.
— Как хорошо, что хоть один из нас счастлив… А теперь я хочу спать, не обижайся. Пойди и поговори с отцом, он прекрасный организатор. — Крис повернулся на бок и закрыл глаза.
Валери сидела и смотрела на него.
Мужчина, лежавший в постели, был совсем не тот, за кого она выходила замуж.
Через несколько минут она услышала его ровное дыхание и поняла, что он спит.
Она тихо вышла из комнаты.
— Теперь давайте осмотрим вещи, — предложил Террелл.
Они с Бейглером вошли в незанятый домик мотеля. Латимер, сотрудник отдела убийств, заканчивал опись имущества, находившегося в бело-голубом чемодане. Когда Террелл и Бейглер разложили вещи на столе и стали осматривать их, он присоединился к ним. Вещей было немного: зеленая нейлоновая пижама, чулки, нижнее белье, противозачаточные пилюли, отделанная золотом записная книжка с адресами. Террелл уселся с книжкой в стороне, а Бейглер, сложив вещи в чемодан, вышел посмотреть, как продвигается дело у остальных. Через десять минут прибыла санитарная машина. Двое санитаров, одетые в белое, накрыли труп простыней и уложили на носилки. Группа любопытных туристов издали наблюдала, как носилки грузили в машину. Затем дверцы закрылись, и машина уехала.
Террелл все еще сидел с записной книжкой, когда доктор Лоус вошел к нему.
— Я закончил, — он поставил свой чемоданчик на стол. — Она была убита между часом и тремя ночи, точнее я не мог определить. Она получила удар в голову, когда мылась под душем. Ее ударили тяжелым плоским предметом, возможно, гаечным ключом. Убийца вытащил ее из душевой кабины и бросил на кровать. Там он и прирезал ее. Удары нанесены с недюжинной силой.
— О'кей, док, — Террелл поднялся. — Пришлите мне побыстрее свое заключение. Это трудный случай, и я буду рад любой помощи.
Врач вышел, и тотчас же вернулся Бейглер.
— Пока еще ничего нет, — ответил он на вопросительный взгляд Террелла. — Судя по грязи, я могу судить, что уборку помещения производили не реже одного раза в месяц. Имеются десятки отпечатков пальцев, которые нам ни о чем не говорят. Хесс их снял и будет проверять по картотеке. Может, нам и повезет, но я не надеюсь на это. Оружие не обнаружено, скорее всего, убийца захватил его с собой. Ребята продолжают поиски, но я готов держать пари, что больше ничего не будет найдено. Жилец домика номер двадцать пять сообщил, что около часа ночи он слышал шум подъезжающей машины, которая через двадцать минут уехала. Возможно, это и был убийца.
Террелл указал на записную книжку.
— Здесь уйма работы для нас. Видимо, девушка была проституткой: в книжке более двухсот мужских имен с номерами телефонов. Записана только одна женщина, либо мать, либо сестра: Джейн Парнелл. Живет на Ле Рейн-роуд, возле аэропорта. Нам надо сейчас же поехать к ней, — он передал Бейглеру записную книжку. — Любой из этих двухсот мужчин может оказаться убийцей. Это титанический труд, нам придется проверить каждого из них. Но сначала — к Джейн Парнелл…
Бейглер спрятал записную книжку в карман и последовал за Терреллом на улицу. Капитан позвал Хесса.
— Попытайся что-нибудь выведать у Хенекея. И надо поискать парня с ножом. Проверьте все бензозаправочные станции, узнайте, кто проезжал от часа до трех ночи в этом направлении. В это время движение не очень большое. Кроме того, перепишите все имена и адреса записанных здесь мужчин. Через два часа я буду в управлении полиции. Позвоните мне, если что-нибудь найдете. Но имейте терпение, это дело не распутать в пять минут.
Террелл сел за руль, Бейглер уже сидел в машине. По дороге они заглянули в закусочную, выпили по чашке кофе с бутербродами и около половины третьего уже были на Ле Рейн-роуд.
Джейн Парнелл жила в очаровательном бунгало, стоявшем в ряду таких же домиков. Дорожка к нему шла через маленький садик, усаженный розами, и перед входом стоял усыпанный цветами куст роз.
Мужчины вышли из машины, прошли по дорожке, и Бейглер позвонил в дверь. Пока они ожидали, Террелл нервно оглядывался. Он не любил сообщать близким о смерти и уже жалел, что не поручил это кому-нибудь из своих подчиненных.
Дверь отворилась, и на пороге появилась женщина, вопросительно глядя на них. Ей было около сорока лет: стройная брюнетка, подстриженная под мальчика, с худым лицом. Во рту у нее была сигарета, от нее попахивало джином.
— Миссис Парнелл? — осведомился Террелл, снимая шляпу.
— Мисс Парнелл, — поправила женщина, строго посмотрев на него. — Вы из полиции, не так ли? Что случилось?
— Я начальник полиции Террелл, — представился капитан. — А это сержант Бейглер. Можно нам войти?
Женщина испытующе посмотрела на полицейских, потом повернулась и проводила их в маленькую, но мило обставленную комнатку. Кругом лежали книги, на столе стояла бутылка джина, графин с водой и наполовину наполненный стакан.
— Вы родственница Сью Парнелл? — спросил Террелл.
Женщина сделала большой глоток из стакана и пожала плечами.
— Значит, дело в ней… Я должна была сразу догадаться об этом. Да, это моя сестра, — она посмотрела Терреллу прямо в глаза, губы ее сжались. — Она умерла?
Террелл с облегчением вздохнул.
— К сожалению, умерла, мисс Парнелл.
К его удивлению, она спросила:
— Ее убили?
— Да.
Джейн Парнелл погасила свою сигарету и закрыла глаза, затем быстро собралась с силами, взяла бокал и допила его содержимое. Закурив новую сигарету, она села в большое кресло.
— Присаживайтесь, — предложила она мужчинам. — Где это произошло?
— В «Парк-мотеле» в Оюсе, — ответил Террелл. Он сел в кресло, стоявшее рядом.
Бейглер уселся на стул и достал записную книжку.
— Я все время ее предупреждала, — холодным тоном проговорила Джейн Парнелл, — но это не помогло. Вы знаете, кто это сделал?
— Пока не знаем, — ответил Террелл, — но надеемся, что вы сможете нам помочь. Фактически, это мог быть любой… Такая жизнь, которую вела ваша сестра, должна была закончиться насильственной смертью…
Джейн гневно махнула рукой.
— Что посеешь, то и пожнешь. Она не захотела послушать меня. Вот ее и убили.
— Вы можете нам рассказать о ней? — спросил Террелл.
— Вы уже, наверное, и сами догадались. Она была уличной девкой, и к этому нечего добавить.
— В ее вещах мы нашли записную книжку, — сказал Террелл. — Там имеются две сотни имен. Вероятно, это все ее клиенты?
Джейн покачала головой, потом пожала плечами.