— Вы сможете. — Он снова улыбнулся. — С вашим умением и проницательностью.
— Это как раз то, что я имел в виду, — без ложной скромности поддакнул я.
О, это все получилось отлично. Мы здорово понравились друг другу. И чуть было не расцеловались. И тут лейтенант Роулинс положил конец нашему роману.
— Вы что, и в самом деле хотите воспользоваться услугами этого человека? — удивленно спросил он. Потом немного прокашлялся и уточнил: — Извините, я обращался к мистеру Уэверли. А ты что, на самом деле…
— Да, на самом деле, — перебил я его. — Теперь я нанят и просто обязан использовать свои мускулы и ум — а что, это противоречит правилам, Билл?
— Нет… — нехотя ответил он.
Как я уже говорил, мы были давние друзья. А старому другу не нравится, когда его приятель сует голову в петлю, чтобы стать похожим на стоящего здесь идола с высунутым языком. Что я и делал, по его мнению.
— Есть еще одна или две вещи, о которых я не хотел раньше говорить, — после небольшой паузы начал лейтенант. — Тип — я хотел сказать, человек, который убил Пайка, — прежде всего вышиб ему мозги. И это достаточное доказательство, что мистер Пайк не мог видеть того, что происходило потом. — Билл довольно фыркнул носом. — Или вы не сочли нужным обратить внимание на такую важную деталь?
Я ответил:
— Как-то один полицейский капитан намекнул мне, чтобы я не увлекался деталями. И я не делал этого по отношению к мистеру Пайку. Но обязательно сделаю, если этого потребует процедура расследования. И что касается конкретных доказательств, то я уже смутно ощущаю их. Сквозь дымку красного и пурпурного великолепия.
Я случайно схватил выражение лица Уэверли. Он явно забавлялся.
Это был очень крепкий человек, или у него было необыкновенное самообладание и апломб. Казалось бы, он находился в таком тяжелом положении, что ему впору было хотя бы продержаться, а он явно развлекался, наблюдая за тем, как препирались два недоумка. Он был похож на тех твердых британцев, которые провозглашали: «Ну, ребята, еще по одному джину с тоником, прежде чем мы умрем за Англию!» Конечно, многие из них, словно бешеные собаки, готовы были выть на полуденное солнце. Но Уэверли выглядел безупречно нормальным и уравновешенным человеком.
— Итак? — снова обратился я к лейтенанту Роулинсу.
Билл пожал плечами.
— Мистер Уэверли? — Я обернулся к моему клиенту.
У человека, который меня нанял и уже заплатил мне и которому я должен был послужить хотя бы своими мускулами, заинтересованное выражение лица сменилось гримасой отвращения. Он встал и протянул руки вперед, ладонями вниз.
Они были в ранах, на одном из суставов пальцев запеклась кровь, будто эти руки тоже из кого-то вышибали мозги.
— Ну, — тихо спросил я. — А как это случилось?
Это был риторический вопрос, но Уэверли все же на него ответил:
— Я уже сказал лейтенанту, что не знаю, как это случилось. Не знаю, но объяснение очевидно. Я не убивал мистера Пайка. До того, как меня стукнули сзади, мои руки не были повреждены. А вот когда я пришел в сознание, они оказались в таком состоянии.
— Послушайте, мистер Уэверли, — немного раздраженно сказал я. — Если вы пытаетесь убедить нас, что кто-то другой убил Пайка, а потом наступил вам на руки, то наша лаборатория в главном полицейском управлении — если это на самом деле так — может установить даже размер и стоимость ботинка, которым он это сделал. Эти ребята даже могут расщепить ресницу комара на столько частей, что она станет похожей…
— Мистер Скотт, — перебил он меня, — я не пытаюсь сказать вам ничего, кроме фактов, как я знаю и понимаю их. Я прекрасно сознаю всю серьезность своего положения…
— Да, оно на самом деле серьезно, — подтвердил я.
— И все же я не вижу необходимости в том, чтобы доказывать то, что представляется совершенно ясным, — продолжал Уэверли. — Также очевидно, что я не могу доказать, что я не убивал мистера Пайка. И поэтому, чтобы сохранить свободу и даже, может быть, жизнь, требуется доказать, что это не я убил его. Правда — одновременно меч и щит. И я ничего другого не могу сделать, как только сказать вам правду. Что я и сделал.
— О'кей, — буркнул я.
Подошел полицейский и показал Роулинсу какую-то бумажку, которую держал в руке. Издатель снова сел. А я немного еще покрутился, потолковал с двумя знакомыми полицейскими, осмотрел квартиру и зашел в ванную. Унитаз и тот был пурпурного цвета. Я так полагаю, что одно это могло вызвать у человека запор. А потом я решил бросить взгляд на Финли Пайка, пока его не увезли.
На узком бледном лице этого человека рядом с носом была маленькая коричневая родинка. Глаза, теперь полуприкрытые пухлыми веками, были голубые. Лицо стало красным, будто мясо, отбитое для бифштекса, а на череп просто страшно было смотреть. А если бы не все это, он выглядел вполне приличным и безобидным человеком. Но по виду ведь ничего не скажешь. На безымянном пальце правой руки он носил очень вульгарный перстень с горным хрусталем или стразами каратов эдак на восемь — это не выглядело бы так вульгарно, будь то бриллианты. На убитом был темно-синий костюм, явно сшитый у портного, и сделанная на заказ бледно-голубая рубашка. На том месте слева, где обычно бывает карман, красовалась вышитая более темными нитками монограмма «ФДП». То есть одет этот человек был модно, но не кричаще. Если только, может быть, не считать этих бриллиантов или горного хрусталя. Я решил, что он неплохо заколачивал, работая в «Инсайде», и спросил об этом Роулинса.
Оказывается, Пайк был одним из четырех вице-президентов. Не столь высокий пост, как я полагал. По крайней мере, по сравнению с другими голливудскими компаниями, где парню дают в руки метлу и присваивают звание Вице-Президент, отвечающий за Метлу. Частично его работа состояла в том, что он курировал некоторые наиболее читаемые и популярные разделы журнала. Например, такие, как «Успехи и провалы», отчеты о прибылях, рейтингах выпущенных на экран фильмов и телевизионных шоу. А так же что-то вроде списка кино— и телевизионных бестселлеров. В сферу его обязанностей входила рубрика «Строчки для страждущих», которую ведет Аманда Дюбонне, одна из тех, которые называют «напиши-мне-и-я-решу-твою-проблему-даже-если-она-неразрешима». Я, правда, считал, что там уж слишком много всякого рода излияний, но эта рубрика считалась наиболее популярной в «Инсайде». Может быть, потому, что была связана с проблемами людей, имеющих то или иное отношение к шоу-бизнесу. А сам Пайк писал раздел «Смесь», веселое и остроумное попурри из новостей, заметок, шуток и всякой снобистской чепухи.
Я подошел к Уэверли на несколько секунд, когда поблизости никого не было.
— Не хотите ли сказать мне еще что-то? — сказал я.
Он отрицательно покачал головой.
— И даже насчет Наташи?
— Мне нечего добавить. Не… — Он поколебался. — Поговорим завтра. После того, как я… высплюсь.
К нам как раз подошел Роулинс, когда я предложил:
— Я бы мог прийти к вам в тюрьму, если вы…
— Нет. В этом нет необходимости.
Я посмотрел на Билла Роулинса, потом снова на Уэверли.
— Если вы хотите, чтобы я сделал для вас настоящую работу, — заявил я, — то довольно глупо держать при себе информацию, которая могла бы помочь мне.
Издатель улыбнулся:
— Я вовсе не так глуп, мистер Скотт.
— Я так и думал. Ну, я пошел. — Потом обратился к лейтенанту Роулинсу: — Выйдем на минутку, Билл?
Мы вышли, и я сказал ему:
— Проверь, есть ли какая-нибудь связь между Уэверли или Пайком и Алем Джантом.
— Джантом? — Билл поднял брови. — Почему с ним?
Я рассказал Биллу о случае на дороге.
— И если бы за баранкой был не Лупоглазый, нас размазало бы на чьем-то газоне.
— Проклятье, — пробормотал Роулинс. — Сержант Карвер видел, что в тебя чуть не врезался черный седан. Но он не мог разглядеть, кто был в нем.
— Лупоглазый, Джи-Би Кестер и еще две хари сзади, я их не узнал. Но, судя по компании…
— Да, это, скорее всего, не мэр города и не шеф полиции, — заметил Билл.
— Совсем нет.
— Думаешь, они замешаны в этом деле?
— Кто знает? Куда бы они ни ехали, почему-то их волнует, что здесь случилось. — Я немного подумал. — Уэверли широко известен. А что ты знаешь о Пайке?
— Да ничего, — пожал плечами лейтенант. — Я даже не слышал о нем до сегодняшнего вечера. Мы проверим его отпечатки пальцев. Может быть, поможет, если он фигурирует в наших документах.
— Не похоже. Скорее всего, нет, если он работал на Уэверли. Но кто знает? Я заскочу завтра, Билл, но если обнаружится что-то новое, позвони мне, хорошо?
Лейтенант ухмыльнулся:
— Ты хочешь сказать — большее, чем знаем сейчас?
Я улыбнулся в ответ:
— Черт возьми, издатель не мог сделать этого. Он же мой клиент.