My-library.info
Все категории

Печера ідей - Сомоса Хосе Карлос

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Печера ідей - Сомоса Хосе Карлос. Жанр: Исторический детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Печера ідей
Дата добавления:
19 декабрь 2024
Количество просмотров:
26
Читать онлайн
Печера ідей - Сомоса Хосе Карлос

Печера ідей - Сомоса Хосе Карлос краткое содержание

Печера ідей - Сомоса Хосе Карлос - описание и краткое содержание, автор Сомоса Хосе Карлос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Афіни класичної доби. Трагічно гине талановитий юнак Трамах, учень платонівської Академії. Його наставник Діагор упевнений, що смерть не випадкова, і звертається по допомогу до відомого розгадника таємниць Геракла Понтора. Долаючи розбіжності щодо способу пізнання Істини, вони виявлять темний бік Афін, що похитне їхні переконання.

Тим часом перекладач давньогрецького твору дізнається про таємничу смерть свого попередника і починає власне розслідування. Яке ж послання йому приховує давній текст?

Печера ідей читать онлайн бесплатно

Печера ідей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сомоса Хосе Карлос

Боротьба раптом стихла, як стихає відчуття холоду, коли м’язи напружуються під час швидкого бігу. Діагор побачив, як істота вмить перетворилася в жінку. Він уперше відчув пругку опуклість її грудей, стрункий стан, виразний запах і плавність її дужого тіла; перед його очима витворилися темні кучері, тонкі руки й обриси фігури. Урешті він вловив риси її обличчя. «Вона дивна», — перше, що спало йому на думку. Не знати чому Діагор уявляв її неймовірно вродливою. Утім, красунею жінка не була: кучеряве волосся скидалося на розкошлане хутро; очі — завеликі й світлі-світлі, як у тварини, хоча кольору їхнього в темряві не було видно; худі вилиці позначали обриси черепа під туго напнутою шкірою. Діагор відступив, збентежений, досі відчуваючи, як біль повільно пульсує в низу живота.

— Ти Ясінтра? — запитав він, і пара його дихання оповила слова.

Обоє відсапували. Дівчина не відповіла.

— Ти була знайома з Трамахом… Він відвідував тебе.

— Пильнуй за колінами… — наче звідкілясь іздалеку долинув Гераклів голос.

Дівчина лише мовчки дивилася на нього.

— Він платив тобі за ці візити? — Діагор сам до пуття не знав, чому запитав про це.

— Звісно, що платив, — відказала вона. Обидва чоловіки подумали, що не кожен ефеб має такий басовитий голос, що скидався на гудіння гобоя в печері. — За Бромієві ритуали належить платити пеанами, за Кіпридині [26] — оболами.

Діагор невідь-чому відчув образу: можливо, через те, що дівчина не видавалася переляканою. А її товсті губи, чи не насміхаються вони над ним у темряві?

— Як ти з ним познайомилася?

— На торішніх Ленеях. Я танцювала у процесії. Він побачив мене й розшукав згодом.

— Він розшукав тебе? — не ймучи віри, вигукнув Діагор. — Таж він тоді був іще зовсім хлопчиком!..

— Мене розшукують чимало хлопчиків.

— Ти, мабуть, кажеш про когось іншого…

— Я кажу про Трамаха, юнака, якого загризли вовки, — відказала Ясінтра.

Геракл нетерпляче втрутився в розмову:

— За кого ти нас узяла?

— Не розумію, — Ясінтра обернула свій водянистий погляд до нього.

— Чому ти кинулася навтьоки, коли ми запитали про тебе? Ти не з тих, хто тікає від чоловіків. Кого ти чекала?

— Нікого. Коли мені заманеться, тоді й тікаю.

— Ясінтро, — промовив Діагор, який начебто заспокоївся, — нам потрібна твоя допомога. Ми знаємо, що з Трамахом щось коїлося. Його мордувала якась серйозна проблема. Я… Ми були його друзі й прагнемо дізнатися, що з ним сталося. Твої стосунки з ним нас не цікавлять. Ми лише хочемо дізнатися, чи він розповідав тобі щось про свої клопоти…

Філософ мало не додав: «Будь ласка, допоможи мені. Для мене це значно важливіше, ніж ти гадаєш». Він прохав би її про допомогу безліч разів, адже почувався безпорадним і тендітним, наче лілія в руках юної дівчини. Його свідомість утратила геть усю гординю й перетворилася на блакитнооку юнку з блискучими косами, що квилила: «Допоможи мені, благаю, допоможи!» Однак це бажання — легке, як доторк білої дівочої туніки до квіткових пелюсток, і водночас жагуче, як стигле й принадне тіло нагої дівчини, — не вбралося у слова*.

__________

<sup>* І знову виразний ейдезис «дівчини з лілією», а до нього, схоже, додається ідея «допомоги», що кілька разів повторюється в цьому абзаці!</sup>

¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

— Трамах був не надто говіркий, — відказала Ясінтра. — І не видавався чимось стурбованим.

— Він коли-небудь просив у тебе допомоги? — запитав Геракл.

— Ні. Чого б то він мав це робити?

— Коли ти бачила його востаннє?

— Місяць тому.

— Він коли-небудь розповідав тобі про своє життя?

— Хто розповідає щось таким жінкам, як я?

— Його родина не заперечувала проти ваших стосунків?

— Не було ніяких стосунків: він час від часу навідував мене, платив і йшов геть.

— Може, його родині не подобалося, що їхній благородний син час від часу приходив до тебе розвіятися?

— Не знаю. Я не його родину мала вдовольняти.

— Отже, ніхто з його рідних не забороняв тобі бачитися з ним?

— Я ніколи з ними не розмовляла… — відрізала Ясінтра.

— Але його батько, мабуть, щось знав про вас… — незворушно правив своєї Геракл.

— Трамах не мав батька.

— Справді, не мав, — сказав Геракл. — Я хотів сказати — мати.

— Я з нею не знайома.

Запала мовчанка. Діагор, шукаючи допомоги, поглянув на розгадника. Той стенув плечима.

— Я можу вже йти? — запитала дівчина. — Я втомилася.

Їй ніхто не відповів, але вона відступила від стіни й рушила геть. Її постать, загорнута у довгу темну хустку поверх туніки, рухалася з неквапливою зграбністю лісового звіра. Невидимі браслети подзенькували щокроку. Перш ніж перетнути межу з темрявою, Ясінтра обернулася до Діагора.

— Я не хотіла тебе бити, — сказала вона.

У Місто чоловіки верталися пізньої ночі, простуючи дорогою поміж Довгими мурами [27].

— Мені шкода, що тобі дісталося, — мовив Геракл, дещо занепокоєний глибокою мовчанкою, у яку поринув філософ після розмови з гетерою. — Досі болить? Ну, не можна сказати, що я тебе не остерігав… Я добре знаю цих гетер-танцюристок. Вони вельми спритні й можуть за себе постояти. Коли Ясінтра втекла, я збагнув, що вона кинеться на нас, якщо ми спробуємо її затримати.

Він замовк, очікуючи на Діагорову відповідь, але його супутник лише мовчки йшов далі, понуривши голову. Вогні Пірея зосталися позаду, а широка брукована дорога (не надто людна, але, на думку Геракла, безпечніша й швидша за звичний шлях) слалася в мовчазній темряві зимової ночі. Обабіч дороги тяглися оборонні стіни, які звів Фемістокл, зруйнував Лісандр і які згодом були відбудовані знову. Ген удалині, на півночі, мовби марево, маячіли у кволому світлі афінські мури.

— Тепер уже ти, Діагоре, мовчиш, наче в рот води набрав. Невже занепав духом?.. Хіба не ти казав, що хочеш допомагати мені? Мої розслідування завжди починаються так: попервах здається, що немає жодної зачіпки, а тоді… Може, ти гадаєш, що ми змарнували час на цю подорож до Пірея та розмову з гетерою?.. Ба ні! Скажу тобі зі свого досвіду, що коли йдеш по сліду, ніколи не марнуєш часу. Радше навпаки: лови — це і є вміння вистежувати, нехай навіть здається, що слід цей нікуди не веде. Опісля вже, усупереч тому, що гадає більшість людей, увігнати стрілу олениці в бік — це най…

— Він був дитиною, — раптом пробурмотів Діагор, немовби відповідаючи на якесь Гераклове запитання. — Ще навіть не дійшов ефебового віку. Його погляд був чистий. Здавалося, сама Афіна відшліфувала його душу…

— Не картай себе. У цьому віці теж прагнуть розвіятися.

Діагор нарешті відірвав очі від темної дороги й зневажливо глянув на розгадника.

— Ти не розумієш. У Академії ми навчаємо юнаків любити мудрість понад усе на світі й відкидати небезпечні насолоди, що дають лише скороминущу втіху. Трамах був чеснотливий, він знав, що доброчесність безмірно вигідніша й корисніша за порок… Як міг він на практиці чинити геть інакше?

— А як саме в Академії ви виховуєте доброчесність? — запитав Геракл, уже вкотре намагаючись відвернути філософа від гнітючих думок.

— Музикою і задоволенням від фізичних вправ.

Знову запала мовчанка. Геракл пошкріб потилицю.

— Ну, можна сказати, що задоволення від фізичних вправ видалося Трамахові важливішим за музику, — зауважив він, однак Діагорів погляд змусив його знову замовкнути.

— Усе лихо йде від невігластва. Хто ж бо вибере гіршу річ, усвідомлюючи, що вона гірша? Коли розум завдяки навчанню показує тобі, що порок гірший за чесноту, брехня — за правду, а миттєва втіха — за тривалу, невже ти свідомо вибереш їх? Невже самохіть сунеш руку в небезпечне полум’я, знаючи, що вогонь пече?.. Це ж безглуздя. Цілий рік він ходив до цієї… жінки! Платив за задоволення!.. Це брехня… Гетера збрехала нам. Я запевняю тебе, що… Чому ти смієшся?


Сомоса Хосе Карлос читать все книги автора по порядку

Сомоса Хосе Карлос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Печера ідей отзывы

Отзывы читателей о книге Печера ідей, автор: Сомоса Хосе Карлос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.