My-library.info
Все категории

Далия Трускиновская - Опасные гастроли

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Далия Трускиновская - Опасные гастроли. Жанр: Исторический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Опасные гастроли
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
331
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Далия Трускиновская - Опасные гастроли

Далия Трускиновская - Опасные гастроли краткое содержание

Далия Трускиновская - Опасные гастроли - описание и краткое содержание, автор Далия Трускиновская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Лето 1831 года в Риге было ознаменовано приездом на гастроли известного конного цирка господина де Баха. Труппа конных акробатов — одна из лучших в Европе — выступала на лошадях знаменитой и редкой породы липпициан. Публика была в восторге. Но на этот раз гастроли с самого начала были омрачены загадочными и трагическими событиями. Во время пожара из конюшен пропали два липпициана и был убит премьер конной труппы — Лучиано Гверра. Подозрение пало сразу на несколько человек…Новый роман признанного мастера исторического детектива Далии Трускиновской доставит немало приятных минут всем поклонникам жанра!

Опасные гастроли читать онлайн бесплатно

Опасные гастроли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Далия Трускиновская
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Отчего ж они его не вернули?

— Не знаю. Вы даже не сказали, вернулись ли они сами.

— Утром они были в своих постелях. Они очень расстроены из-за того, что вы пропали. Никуда не хотят идти, сидят в детской, их с большим трудом выпроводили хотя бы поиграть во дворе. Лиза, вам никто не поверит, когда вы скажете, что эти два ангела ночью сбежали из дома.

— Но пусть спросят их самих.

— Они так боятся Ермолая Андреевича, что не посмеют признаться… если они действительно убегали, разумеется…

— Вы не верите мне, — с горечью сказала я. — И я даже знаю отчего. Вы сравниваете себя с бедным Лучиано Гверра и считаете, что, выбирая между вами двумя, я должна была предпочесть его. Но почему женщина непременно должна кого-то выбирать и предпочитать? Отчего бы вам не оставить ее в покое и не приписывать ей никакого преступного выбора? Мне никто не нужен! Решительно никто!

— Я хотел бы вам верить, Елизавета Ивановна, хотел бы!..

Тут в стенку постучали. Кудряшов обернулся с таким испугом, что мне стало его жаль.

Все, что я могла для него сделать, — это поскорее убраться прочь из его жилища.

— Прощайте, — сказала я. — И никому не говорите, что я у вас была.

— Стойте! — воскликнул он. Но удерживать меня было бесполезно.

— Меня ждут внизу те самые добрые люди. Не смейте меня провожать!

Одному Богу ведомо, чего мне стоило пройти четыре шага, не припадая на правую ногу.

С лестницы я не сошла, а сползла по перилам.

Кудряшов остался в своей комнате — думаю, что безмерно благодарный мне за мой уход. Я была уверена, что он никому ничего не скажет — его же заклюют, что он не сумел меня удержать. А если бы удержал, если бы сопроводил домой — Ермолай Андреевич собственноручно доставил бы меня в часть. Потому что домашняя учительница, замешанная в дело об убийстве наездника, ему не нужна.

Я понятия не имела, куда теперь деваться. По всему выходило, что нужно вернуться к Алексею Дмитриевичу. Да, вернуться и самой докопаться, что он делал в цирке и какое он, а не я, имеет роковое отношение к смерти бедного Лучиано. Другого способа обелить свою репутацию я не видела.

И я стала придумывать ложь, объясняющую, почему я вдруг решила поселиться у незнакомого человека. Эта ложь должна была хоть несколько походить на правду, чтобы мне по неопытности не запутаться.

А что в моем положении правда?

То-то и оно…

Глава шестая

Рассказывает Алексей Сурков

Никакого пожара в цирке не было.

Впоследствии мы узнали, кто и для чего поднял тревогу. Но — всему свое время!

Когда мы выскочили из цирка вместо с незнакомкой, которую я спас, там начался переполох, и искать в этом переполохе Ваню уже не имело смысла. Он конечно же выводил лошадей в парк, да только найти его там было бы сложно — парк кишмя кишел цирковыми служителями, наездниками и, статочно, музыкантами — где ж им еще ночевать, как не в родном балагане?

Я косо смотрю на всевозможных незнакомок. Кто их знает, что у них на уме. Встречал я некоторых в обществе драгоценной сестрицы — и они не вызывали ни малейшего желания познакомиться поближе. А уж уличные незнакомки — гроза кошельку и здоровью.

Но эта особа, сдается, была в цирке не посторонним человеком, хотя и говорила по-русски. Я первым делом подумал, что ее сманил за собой из столицы кто-то из смазливых наездников. Петербуржский выговор я всегда узнаю. У нее была речь столичной жительницы.

И ее слова о том, что она не может попасть в свое жилище только потому, что вывихнула лодыжку, тоже показались мне подозрительными. Да, допустим, ей трудно подняться по лестнице. Но она могла бы послать своим близким записку со Свечкиным, они бы явились и забрали эту особу. Так нет же — о близких она не сказала ни полслова!

А меж тем она была из хорошей семьи, раз уж там понимали пользу английского языка. Обычно барышням преподают французский, да еще в объеме, достаточном для мазурки и фигур котильона. Учиться наши барышни не любят — взять хотя бы моих племянниц. В сестрицу уродились, бедняжки, а у той до сих пор превеликие неурядицы с таблицей умножения. Вот женись на такой дуре — все хозяйство прахом пойдет!

Правда, у нашей незнакомки было преотвратное произношение. Меня учили еще английские офицеры, с которыми я близко сошелся в двенадцатом году, и потом я не упускал случая говорить с англичанами. А она, я полагаю, самоучка, долгое время произносившая слова так, как написано, пока некая добрая душа не сжалилась и не дала ей несколько уроков правильного чтения.

Когда Свечкин усыпил ее своим снадобьем, в которое входила и опийная настойка, мы устроили военный совет.

Я утверждал, что это столичная жительница, попавшая в беду. Гаврюша высмеял мою наивность — по его словам, это была жрица вольной любви, которая увязалась за бродячими балаганщиками и вызвала гнев своего покровителя — возможно, спутавшись с другим голоштанным артистом.

— Неужто можно так плохо думать решительно о всех женщинах? — спросил я его. — Они не ангелы, но ведь есть и порядочные. Моя сестрица, например. Или, что вернее, жены моих друзей.

Эту поправку я сделал неспроста — у сестрицы просто не хватит ума изменить Каневскому. А ежели хватит — то кому она, помилуйте, нужна?

— Порядочная дома сидит, детей растит, а не бегает по цирку расхристанная, — возразил он. — Вы, поди, не заметили, а на ней ведь только юбка поверх рубахи да шаль.

— Ты зато заметил, — буркнул я. И что плохого в том, что я старался не смотреть на женщину, чья одежда в беспорядке?

Тимофей слушал нашу грызню и молчал. Наконец он сказал свое веское слово.

— Кто бы девица ни была, а про цирковые склоки и интриги нам расскажет, как миленькая.

— И точно, она может знать, почему де Бах взял Ваню, держит его в цирке и явно не выпускает в город, — обрадовался я. — Она же подскажет нам, к кому из служителей обращаться, чтобы устроили встречу с Ваней. У нее там, уж верно, завелись приятели и приятельницы.

— Только надобно обращаться с ней, как с порядочной, — строго сказал мой Свечкин, глядя при этом на Гаврюшу.

Затем встал вопрос — где нам ночевать?

Незнакомка заняла мою постель. В чуланчике Тимофея нам втроем было не поместиться. Будить хозяев — не с руки. Тимоша почесал в затылке и предложил выйти к водопою — неподалеку от моего жилища было особое место, где извозчики поили коней, а водовозы набирали из колодца воду. Там и ночью можно было обнаружить дремлющего извозчика, который уж точно знал, где пустят переночевать, не задавая лишних вопросов.

Мы оставили в чуланчике Тимофея — он самый из нас старший, да и умеет обращаться с вывихнутыми лодыжками. Извозчик доставил нас на Лазаретную, к какой-то подозрительной куме, и там мы преспокойно проспали четыре часа, остававшихся до рассвета. Потом мы вернулись в мое жилище, где Тимофей уже сооружал завтрак.

Незнакомка все спала, и Тимофей пообещал, что к обеду, глядишь, проснется. Ей это и полезнее — так объяснил он, во сне человек здоровья набирается. Я, позавтракав овсянкой и беконом с яйцами (Гаврюша эту еду не одобрил и обошелся одной овсянкой), побрился, напомадил волосы и сел ждать, покамест будет готов мой щегольской наряд, несколько помявшийся в бауле. Я не привередлив, но правила денди соблюдаю наперекор всему. И даже именно потому их соблюдаю, чтобы устыдить всех нерях, какие попадутся на пути.

Щегольство это вызвало у Гаврюши приступ ворчания, бурчания и взывания к нравам предков, которых крахмальных сорочек не носили. Тимофей, приводивший в порядок мой гардероб, для чего заблаговременно был взят у хозяев большой чугунный утюг и разведен огонь в печке, отругивался вместо меня. Провозился он по меньшей мере два часа, и незнакомка за это время даже не шелохнулась.

Я знал, где узнаю цирковые новости, — в ресторане «Лавровый венок». Этот ресторан находился в самой крепости, на Известковой улице, славился хорошей кухней и отменным пивом. Именно туда, как полагал Тимофей, ходит обедать де Бах с семейством — супругой, тремя сыновьями и прочими домочадцами. Там-то, скорее всего, мне и расскажут про цирковой переполох.

— Как быть, Гаврюша? — спросил я. — Пойдешь со мной в притон разврата?

— А в чем разврат? — полюбопытствовал он.

— Немцы собираются, пиво пьют, галдят, непристойные истории рассказывают, — принялся перечислять я все грехи «Лаврового венка».

— И все?

— Все, поди…

— Ох… Ну, коли наших там не бывает…

— Я все Якову Агафоновичу расскажу! — пылко пообещал я. — Как ты его приказание выполнял и честно мне служил! И от меня еще будет награждение…

— Только я там ничего есть не стану. Там все поганое.

— И не надо. Просто посидишь, переведешь с немецкого, что будут говорить.

Поход в «Лавровый венок» был настоящим подвигом для Гаврюши. Этот великий праведник пошел со мной в цирк, заведомо зная, что про эту вылазку никто из родни не проведает, а штукари не разбираются, кто старовер, кто православный. А тут — мало ли на кого наткнешься. Одно утешение — если кому и донесут, то Яшке, а Яшка не проболтается.

Ознакомительная версия.


Далия Трускиновская читать все книги автора по порядку

Далия Трускиновская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Опасные гастроли отзывы

Отзывы читателей о книге Опасные гастроли, автор: Далия Трускиновская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.