Он вздохнул:
— Хорошо. Я вижу, ты хочешь, чтобы твоя дочь осталась со мной. Сделаю все, что смогу, моя госпожа, хотя не знаю, будет ли Кику-тян хорошо со мной. Сиката га наи. Ничего не поделаешь. Только скажи мне, моя госпожа, счастлива ли ты? Могу ли я пойти к твоему погребальному храму и вернуть себе мой вакидзаси, хранитель самурайской чести? Возвратил ли я себе свою честь?
Госпожа улыбнулась и утвердительно кивнула. Продолжая улыбаться, она вознеслась в небеса, постепенно становясь все меньше и меньше, пока не исчезла совершенно.
Кадзэ уже готов был забыться безмятежным сном, когда вдруг снова почувствовал присутствие госпожи. Сейчас она находилась рядом с ним. Кадзэ в недоумении спросил:
— Есть ли еще какие-то вопросы, госпожа?
Госпожа смотрела на Кадзэ. На этот раз она не улыбалась. Ронина удивляло то обстоятельство, что призрак посетил его второй раз за ночь. Он обратился к женщине:
— Чего ты хочешь, госпожа?
Призрак госпожи подался вперед и прижался к груди Кадзэ. От удивления он вздрогнул. Потом призрак сделал нечто такое, отчего самурай понял, что не спит. Госпожа просунула руку под его кимоно и прикоснулась к обнаженному телу. Не важно, какие чувства он питал к ней: она все-таки оставалась женой его господина. Даже после смерти госпожа не должна поступать таким образом. Кадзэ широко открыл глаза и увидел, что к нему прижимается Кику-тян. Она не спала и пристально смотрела на него, как будто ждала некоего знака.
— Что ты делаешь? — грубо проговорил Кадзэ и схватил девочку за руку.
Кику-тян сильно смутилась и вскрикнула:
— Ты делаешь мне больно!
Кадзэ ослабил хватку. Кику-тян заплакала, ее горячие слезы капали на его кимоно. Самурай минуту колебался, затем, вместо того чтобы оттолкнуть девочку, крепко прижал ее к себе и стал утешать:
— Не плачь, Кику-тян. Просто ты долго жила в таком месте, где тебя учили лишь одному: ублажать мужчин. Мне этого вовсе не нужно. Мужчины и женщины могут заниматься этим сколько угодно, тут нет ничего плохого. Только взрослый человек не должен портить ребенка. Последние годы были для тебя настоящим кошмаром, — грустно сказал Кадзэ. — Я не в силах стереть их из твоей памяти. Мне не удастся вернуть тебе твою прошлую жизнь, те годы, когда ты счастливо жила с отцом и матерью в их замке. Я могу помочь тебе лишь в настоящем, которое для меня совсем не ясно. Не знаю, что сулит будущее. Так или иначе, я вынужден бродить по дорогам, терпеть лишения и встречаться с опасностями. Такова моя карма. Но с этой минуты наши с тобой кармы соединились, так что я буду стараться защищать тебя. Твоя мать послала меня на поиски тебя, — продолжал Мацуяма. — Прошло почти три года, и я сожалею о каждой минуте из этих лет, ибо тебе пришлось перенести много страданий. Теперь же я буду защищать и оберегать тебя, что бы с нами ни случилось. Ты понимаешь? Клянусь всем святым. Меня не надо ублажать, как тебя учили в том проклятом доме. Понимаешь, Кику-тян? Я защищу тебя от всяких бед. Твоя мать хотела этого.
Девочка взглянула на Кадзэ. В полутьме сарая, освещаемого лунным светом, проникающим сквозь щели, Мацуяма различил в лице ребенка сомнение, неуверенность и страх. Однако он увидел в нем и надежду.
Эта книга является третьей из трилогии о приключениях самураев. Каждая из трех книг представляет собой отдельный детективный роман. Однако моей целью было соединить их в цельное, связное повествование. Действия в трех книгах происходят на протяжении довольно короткого периода времени — с конца лета до начала осени 1603 года.
Подобно двум другим томам трилогии, книга «Убить сёгуна» родилась в результате моих личных впечатлений от пребывания в Японии. В первый мой приезд в эту страну улицы Токио по вечерам были полны уличных торговцев. Увы, теперь их там почти не осталось. Правда, есть еще люди, которые продолжают зарабатывать себе на жизнь таким же образом, как и лоточники в эпоху Токугавы.
Торговцы продавали еду и развлекали людей. Моим любимым продавцом был человек, предлагавший сладкую жареную картошку.
В этой книге я описываю Токугаву Иэясу. Он весьма важная фигура в истории Японии, хотя, по моему мнению, и не самая выдающаяся личность. Хидэёси, Нобунага, Такэда Сингэн и многие другие были гораздо более колоритными личностями. Однако именно в силу этого их династии не продержались слишком долго. В нашем случае черепаха победила зайца. Правление династии Токугава длилось более 250 лет.
Некоторых читателей может удивить, что в книге нет упоминаний о Есивара, знаменитом районе борделей древнего Эдо. На самом деле он был основан через несколько десятков лет после 1603 года. Во времена, описанные в этой книге, на его месте находилось болото. Других читателей может удивить упоминание о табаке, ибо жители Эдо и современные японцы — большие любители покурить. Иэясу ненавидел табак и, подобно королю Англии Якову I, пытался запретить курение в первые годы своего правления. Однако не преуспел.
Как всегда, я старался придерживаться исторических фактов, но моей основной целью было развлечь читателей. Приношу свои извинения экспертам по периоду Эдо за все возможные неточности. Я просто хотел рассказать интересную историю.
Владелец феодальных поместий. — Примеч. ред.