My-library.info
Все категории

Далия Трускиновская - Ученица Калиостро

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Далия Трускиновская - Ученица Калиостро. Жанр: Исторический детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ученица Калиостро
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
154
Читать онлайн
Далия Трускиновская - Ученица Калиостро

Далия Трускиновская - Ученица Калиостро краткое содержание

Далия Трускиновская - Ученица Калиостро - описание и краткое содержание, автор Далия Трускиновская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Рига начала XIX века — скучная провинция Российской империи, населенная немецкими бюргерами, русскими купцами и латышскими крестьянами. Иван Андреевич Крылов — еще не знаменитый баснописец, но подающий надежды честолюбивый литератор — вынужден растрачивать молодые годы на государевой службе. Однако у Крылова есть другая, менее известная страсть — карты.Поиски места, где идет Большая Игра, приводят Ивана Андреевича к некой таинственной француженке, графине де Гаше. Она называет себя ученицей великого Калиостро, знает толк в ядах и, кажется, владеет гипнозом. Графиня связана с компанией шулеров, о ее происхождении и планах доподлинно ничего неизвестно. Однако людей, попавших в сферу ее интересов, находят отравленными или считают пропавшими без вести.Гениальный баснописец и гениальная авантюристка. Пересечение их судеб становится продолжением одной невероятной, но правдивой истории.

Ученица Калиостро читать онлайн бесплатно

Ученица Калиостро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Далия Трускиновская

Маликульмульк был доволен, по-настоящему доволен жизнью и собой, несмотря на то, что остался без ужина. Он провел почти всю ночь за карточным столом, изучая игроцкую компанию куда более внимательно, чем компания изучала его самого.

Он был для них простаком, попавшимся на крючок графини де Гаше. О том, что простак, было время, выигрывал за ночь и по семидесять тысяч, они не знали. Если бы Маликульмульк относился к игре не столь философски, сколь практически, то уже мог бы и дом в столице приобрести. Но в нем уживались, что встречается редко, азарт, который мог проявиться лишь в игре, и некий отстраненный взгляд на игру, взгляд насмешливый, но, увы, не злой. А доброта Большой Игре противопоказана — всякая доброта, и та, что происходит от лени, тоже.

И вот он шел к воротам, думая о завтраке, который еще не скоро, так что умнее всего будет не ждать, пока их сиятельства сядут за стол, а пробраться на поварню, там уже наверняка варят кашу для людей. От поварни мысль его перескочила на голицынскую дворню, оттуда — на странности кучера Терентия, на экипаж с мертвым телом, на Маврушку, склонявшую свою хозяйку Анну Дмитриевну поступить в услужение к графине де Гаше.

Маликульмульк вспомнил ловкую ручку, что выхватила флакон с ядом прямо из-под носа у своих бывших компаньонов, и усмехнулся. Разумеется, он не был потерян — такие вещи случайно под чужую кровать не закатываются. Горничную Мариэтту просто перекупили, и нетрудно догадаться, чья это работа. Эмилия фон Ливен, кто ж еще…

До появления графини (похоже, она и впрямь появилась в «Иерусалиме» вскоре после того, как покойный император выставил из Митавы законного наследника французского трона), Эмилия царила в игроцкой компании. Иоганн Мей ее благосклонности вряд ли добивался, но вел себя с ней галантно. Красавчика Андре она, возможно, пыталась приручить, да не вышло. И в итоге дама поступила благоразумно — вступила в союз с Леонардом Теофрастом фон Димшицом (он же — фон Дишлер). И вдруг, как гром с небес, какая-то непонятная француженка, более языкастая и, как ни забавно, более соблазнительная — невзирая на седину. Как могла пережить это мопсовидная дама, которая лет на пять помоложе и ни единого седого волоска пока не имеет? Может быть, если бы Мартышка носила накладные букли, Эмилии было бы легче с ней примириться. Но француженка всем видом говорила: да я и седая, и морщинистая, и длинноносая буду нравиться мужчинам больше, чем ты!

И все же любопытно, был ли в этом флаконе яд…

Любопытно и другое — куда убежала Мартышка. Жить на два дома, имея пристанище в крепости у фрау де Витте и в предместье на Родниковой улице, уже достаточно хлопотно. А держать еще и третье жилище на всякий случай — это для Маликульмулька было чересчур сложно.

Следующее, что его занимало, — как Мартышка помирилась с кавалером Андреасом, который, скорее всего, родился не в почтенном семействе фон Гомбергов, а где-нибудь в российской столице, от связи знатного человека с продажной красавицей, может, с театральной девкой. Образование мальчику дали светское, обучили языкам, и обучили очень хорошо, а дальше сказали: выкарабкивайся сам, как умеешь. Ну, он и нашел способ. Скорее всего, оба родителя были красивы — в лице порода видна.

Женщина всегда сумеет обвести мужчину вокруг пальца — вон, об этом и в «Почте духов» написано. Написано со знанием теории… но как она это проделала на практике? Сумела убедить его, что злодеи подсыпали во флакон отраву? Но ведь этот молодой мошенник явно знает кое-что о ее подвигах — и как вышло, что он ей поверил? Если бы не догнал, то вернулся бы, ругаясь и грозясь изничтожить эту чертовку. Коли не вернулся — значит, они как-то поладили…

Массивные, окованные железом ворота, над которыми был вмурован в каменную стену вала огромный рижский герб, отворились, и, стоя на контрэскарпе широкого рва, Маликульмульк наблюдал, как по мосту, ведущему через равелин, в крепость неторопливо втягивается целый караван телег. Проскакивали и люди — прямо под конскими мордами. Нужно было подождать, чтобы войти спокойно, без риска, что какой-нибудь торопыга столкнет с моста в грязный ров.

Этот ров и эти укрепления сильно возмутили князя Голицына, когда он впервые их объехал. Торговый город не мог себе позволить так бездарно использовать местность — эспланада, окружавшая крепость, была шириной чуть не в треть версты, а по рву — хоть на фрегате плавай. И для чего, спрашивается, снесли деревянные домишки, подобравшиеся, как казалось военным инженерам, слишком близко к укреплениям? Какой враг нападет на Ригу со стороны Москвы и Санкт-Петербурга? Если считать крепость и предместья единым городом, то где еще сыщется город, в котором посередке — огромные сады и огороды?

Но поскольку в столице желали видеть Ригу окруженной валом в пять сажен высотой, князь задумался: а нет ли смысла выстроить ближе к устью Новую Ригу, где улицы были бы прямы и просторны, а порт оборудован не хуже Кронштадтского? Он стал узнавать, и оказалось, что это придумал еще покойный Петр Великий, более того — присылал людей, которые изучили бы местность и составили прожект. Был он составлен или нет, осталось неизвестным.

Оказавшись в крепости, Маликульмульк пошел к замку. Войти удобнее всего было через Северный двор. Караульные знали его и впустили без возражений.

На поварне его снабдили ватрушками, и он полез наверх, желая переменить сорочку и почитать немного — не ложиться же спать, когда через два часа настоящий завтрак.

Дверь в его комнату была открыта, и он не удивился. Опять, наверное, побывал истопник, эта печка — просто ненасытная утроба, дров на нее не напасешься. В комнате действительно было тепло, и философ радостно начал раздеваться, но кинул редингот на кресло, жилет — на кровать, и окаменел с разинутым ртом.

На кровати кто-то спал, с головой упрятавшись под одеяло.

Первая мысль была — Мартышка!..

И нужды нет, что попасть в резиденцию генерал-губернатора не так-то просто, что посторонняя дама, да еще прибежавшая ночью, в лучшем случае будет ждать до утра возле будок, в которых стоят караульные солдаты, а в худшем — ее арестуют как лицо подозрительное. Мартышка — и все тут… только она…

Что-то шлепнулось на пол, что — неизвестно. Маликульмульк схватил редингот, стал вдевать руки в рукава. Пройма никак не давалась впопыхах, он завертелся, опрокинул стул. Одеяло зашевелилось, появилось заспанное личико.

— О Господи! — воскликнул Маликульмульк. — Ты как сюда попала?!

— Ждала вас, Иван Андреич, — ответила Тараторка и зевнула. — А вас все нет и нет. Но надо же нам наконец поговорить!

— И это, по-твоему, самое подходящее место для разговоров?

— А где еще? — не осознавая пикантности вопроса, спросила Тараторка. — Я знала, что вы ушли. Думала, вернетесь поздно. А с утра опять уйдете в канцелярию. И никак не поговорить! А очень нужно, право, нужно! Вы тогда рассердились, а я ведь не просто так бегала на Родниковую!

— Маша, — грозно сказал Маликульмульк. — Вылезай из постели, я отвернусь. И больше никогда так не делай. Правду люди говорят: росла среди мальчишек и все ухватки у тебя мальчишеские. А ты — девица!

— Для чего же отворачиваться, Иван Андреич? Я же, не раздеваясь, легла!

Из щели меж одеялом и простыней показалась по-девичьи худенькая ножка — до самого колена. Белый чулок сполз к щиколотке. Вынырнула и вторая. Тараторка выбралась из-под тяжелого толстого одеяла и опять зевнула. Затем принюхалась.

— Иван Андреич, ватрушками пахнет!

Тут только Маликульмульк обнаружил, что в панике выронил принесенный с поварни узелок, концы узелка разошлись, ватрушки разломились. Шустрая Тараторка, одернув на себе платье, соскочила с постели, опустилась на корточки, собрала обломки и выложила на стол — хорошо хоть, бумаги в сторону отодвинула.

— Иван Андреич, ну, простите! Вперед не буду! Только дело-то такое — может, даже очень важное! Вы ешьте, ешьте, а я буду говорить!

И сама первая схватила кусок ватрушки.

Первую часть ее речи можно было и не слушать — Маликульмульк сам догадался, что Тараторка во время прогулки с Варварой Васильевной нарочно изучала местность, чтобы потом самостоятельно найти Родниковую улицу. А вот вторая часть оказалась любопытной…

— Я ходила вдоль того дома взад и вперед. И смотрела на окна, — рассказывала Тараторка. — Очень хотела увидеть эту госпожу Дивову, о которой вы так беспокоились. А там стояла телега, совсем простая телега, с какими-то мешками, спереди кучер, в самой телеге какой-то дедушка, в армяке, с седой бородой вот до сих пор. Лошадке торба подвязана, она жует, кучер чуть ли не спит, дедушка тоже дремлет. А я раз, другой мимо прошла. Думала, кого бы спросить про госпожу Дивову, а главное — о чем спросить. И некого, все какие-то прохожие неподходящие, пастор немецкий был, еще мужики с тележками, там, подальше, дом строится, еще бабы, но какие-то неприятные, я их побоялась. И вот вижу — идет высокий господин, хорошо одетый, в епанче, в сапогах. Он прошел мимо, а я дошла почти до угла, повернула и назад… и подхожу к телеге, чтобы ее обойти… и знаете, что я слышу?


Далия Трускиновская читать все книги автора по порядку

Далия Трускиновская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ученица Калиостро отзывы

Отзывы читателей о книге Ученица Калиостро, автор: Далия Трускиновская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.