Выезжая со стоянки задним ходом, Майкл повернулся назад и положил руку на спинку сиденья Уилла. Он выехал на дорожку и направился к выезду из гаража, взмахом руки поприветствовав охранника, мимо которого они проезжали.
— Что за дерьмовый день! — сказал он, надевая темные очки. — У вас есть дети?
— Нет, — ответил Уилл, подумав, что Майкл Ормевуд задает ему этот вопрос уже второй раз.
Неужели Энджи рассказала ему, что Уилл не может иметь детей? Он мысленно представил себе картину: они лежат в постели, и блаженное состояние после занятия любовью постепенно перерастает в игру по рассказыванию секретов. Могла Энджи сделать такое? Могла так предать Уилла?
— Мне даже представить трудно, о чем сейчас думает Фил, — сказал Майкл. — Если бы что-то случилось с Тимом, ощущения, думаю, были бы такие, как будто сердце вырвали из груди. Он — часть меня самого, понимаете?
— Я могу это понять.
— А что насчет жены? Вы женаты?
Уилл повернулся и посмотрел на Майкла, пытаясь сообразить, к чему он клонит своими вопросами.
— Нет, — ответил он.
— Встречаетесь с кем-нибудь?
Уилл ощетинился, но попытался взять себя в руки.
— Нет.
— Джина… — рассеянно сказал Майкл. — Она работает на скорой помощи в Пьемонте. Знаете, что они всегда говорят о копах? Что те женятся либо на медсестрах, либо на шлюхах.
Учитывая, что последнее место работы Майкл оставил в обстановке, окутанной мраком неопределенности, с его стороны довольно опасно отпускать шуточки насчет проституток, подумал Уилл.
— А эта Поласки… — начал Уилл, пытаясь сообразить, что бы такого мог сказать о женщине какой-нибудь придурок. Но все, до чего ему удалось додуматься, было банальное: — Она довольно привлекательная.
Майкл заметно удивился, как будто до этого ему и в голову не приходило, что Уилл тоже мужчина.
— Да, — сказал он. — Но скажу вам честно: я бы на вашем месте держался от нее подальше.
— Это почему?
— Она с норовом. Понимаете, о чем я? Снаружи действительно выглядит милой, но внутри — по-настоящему крутая баба.
Уилл облокотился о ручку дверцы и посмотрел в боковое окно.
Значит, он с ней спал.
Майкл решил сменить тему.
— Простите, что я вчера потерял контроль над собой, когда увидел Синтию. Я в убойном отделе работаю уже достаточно давно, но никогда не ожидаешь, что такое может случиться с человеком, которого ты знал.
Уилл считал телеграфные столбы, смотрел на расплывающиеся пятна букв на рекламных щитах и дорожных указателях, которые на такой скорости невозможно прочесть.
— Да.
— Должен сказать, я больше никогда не смогу делать это так, как раньше. Извещать людей о случившемся, я имею в виду. Все предстает в совершенно другом свете, когда знаешь человека, знаешь жертву, знаешь родственников и все такое.
— Могу себе представить.
— У вас была возможность заглянуть в досье Монро?
— Я просмотрел его мельком, — солгал Уилл, полагаясь на информацию, которую сообщила о проститутке Энджи. — Вы арестовывали ее несколько раз, когда работали в полиции нравов.
Майкл почувствовал повисшую в воздухе напряженность и искоса взглянул на Уилла.
— Да, — признался он. — Поласки сказала мне об этом вчера. А я и забыл совсем. Ох уж эти облавы и рейды! Вы когда-нибудь работали в полиции нравов? — Уилл заставил себя покачать головой. — За неделю перед глазами может пройти сотня таких. Но все это похоже на погоню за собственным хвостом, простите за такое сравнение. Ты запираешь их в камеру, а через час они снова на улице.
— А с ее сутенером вы раньше дела не имели? С Бэби Джи?
Майкл пожал плечами.
— Не припоминаю. Эти ребята растут так быстро. Казалось бы, еще вчера он был сопливым школьником, пропускавшим уроки, а сегодня уже носит девятимиллиметровую пушку и контролирует все на свете, от уличных девок до метамфетамина. — Он снова пожал плечами. Возможно, именно от него Энджи и переняла этот жест. — Бэби Джи мог знать меня по прежним временам, но, если и так, он этого не показывал. Вы думаете, он может иметь какое-то отношение к этим убийствам? Я не проверял его алиби на воскресный вечер.
— Когда убили Синтию, он был с нами, — напомнил Уилл.
— Я уверен, у Бэби Джи масса приспешников, готовых делать за него всю грязную работу.
Уилл кивнул.
— Я должен просмотреть свои файлы из полиции нравов. Возьму их сегодня вечером домой.
Уилл почувствовал необходимость предложить свою помощь.
— Если хотите, могу помочь.
— Нет. — Ответ прозвучал резко, но он смягчил его, пояснив: — Вы же знаете, как это бывает. В рапортах записываешь только половину информации. Остальное держишь в голове, чтобы нельзя было захватить тебя врасплох, если придется давать показания в суде: мол, пишешь одно, а имеешь в виду другое.
— Все правильно.
Уилл снова украдкой взглянул на Майкла Ормевуда. Он был не таким высоким, как Уилл, но обладал мрачной привлекательностью и крепким телосложением, которые всегда так тянули к себе Энджи. Очевидно, что занимался спортом он не так много, как Уилл, но при этом и не опустился. Возможно, в школе он играл в американский футбол. Уилл футбол любил, но стеснялся заниматься командными видами спорта, потому что пришлось бы переодеваться в раздевалке. А Ормевуд, вероятно, был своего рода местной звездой, капитаном команды, парнем, на которого остальные смотрят снизу вверх.
Уилл сделал еще один глубокий вдох и медленно выдохнул.
Ничего себе! Одна лишь мысль насчет того, что Энджи спит с Ормевудом, и он снова переживает свои несбывшиеся спортивные мечты! Уилл знал, что Энджи ни одному мужчине не расскажет слишком много. Встречи с очередными покорителями ее сердца было для Энджи игрой, в которую она постоянно играла и в которой постоянно открывала себя по-новому. Если бы она рассказывала им о своем прошлом, это испортило бы все удовольствие. Если бы она хотела серьезных отношений с человеком, который знает о ней все, то осталась бы с Уиллом.
Майкл барабанил пальцами по рулю.
— Грир сказал, что я могу взять несколько отгулов. Не знаю. Сидеть без дела — в этом я не слишком силен. Никогда себе не прощу, если пропущу что-то и этот гад заберет еще чью-то жизнь. Может, он прямо сейчас ходит по улицам и выискивает новую жертву.
— Да, — согласился Уилл, понимая, что в своем стремлении не выпячиваться он как-то не заметил, что Майкл разговаривает с ним как с равным, а не как с противником.
Они ехали через Хоумс, мимо тех же подростков на велосипедах, которых Уилл заметил накануне.
— Нам следовало бы прогнать их, — сказал Майкл. — Сейчас они должны быть в школе.
— А почему Синтия не была в школе? — спросил Уилл.
— Не знаю. Может, неважно себя чувствовала.
— Как у нее с посещаемостью?
— Это имеет какое-то отношение к делу?
— Ее отца большую часть времени нет в городе. Она живет одна, без родительской опеки.
— Мы с Джиной старались присматривать за ней. — Майкл воспринял слова Уилла как упрек.
— А ваша теща часто видела ее днем дома?
— Об этом нужно спросить Барбару, — сказал Майкл, припарковываясь перед домом номер девять.
— Не возражаете, если я задам ей такой вопрос?
— У нас с Барбарой довольно близкие отношения, и она никогда не говорила, что видела Синтию днем дома. Я сам ее спрошу, о’кей? Но, думаю, это тупиковое направление. Синтия была нормальным ребенком. Получала в школе хорошие оценки, с ней никогда не было никаких проблем. Фил всегда говорил, что она просто ангел.
— Похоже, вы немало о ней знаете.
Майкл посмотрел на свои руки, лежавшие на руле. Когда он снова заговорил, голос его звучал доверительно:
— Мы старались приглядывать за ней. Фила вечно не было дома. Его жена сбежала с каким-то неудачником лет шесть назад и больше здесь не показывалась. Он старался, как мог, но я не знаю… — Он обернулся к Уиллу. — Того, что ты можешь, недостаточно, когда у тебя ребенок, — от тебя требуется больше. Ты меняешь свои приоритеты, не пересаживаешься на новый автомобиль каждые два года, не носишь дорогих костюмов, редко ходишь в кино и рестораны. Приходится всем этим жертвовать.
— А Фил этого не делал?
— Думаю, я уже достаточно сказал, — отрезал Майкл, вынимая ключ из замка зажигания. — Он и так получил немало ударов от жизни, не хватало еще друзей, которые шептались бы у него за спиной. А BMW нет, — сказал он, имея в виду, что Бэби Джи, похоже, нет дома.
Уилл прошел вслед за ним в квартиру бабушки сутенера, которая находилась на нижнем этаже. Они несколько раз постучали, но, хотя из-за двери слышались звуки работающего телевизора и старушечий смех, им так никто и не открыл.
— Квартира Монро на верхнем этаже? — спросил Уилл.