My-library.info
Все категории

Джерри Остер - Клуб смерти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джерри Остер - Клуб смерти. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Клуб смерти
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 октябрь 2019
Количество просмотров:
267
Читать онлайн
Джерри Остер - Клуб смерти

Джерри Остер - Клуб смерти краткое содержание

Джерри Остер - Клуб смерти - описание и краткое содержание, автор Джерри Остер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.

Клуб смерти читать онлайн бесплатно

Клуб смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джерри Остер

Она подавила сумятицу в мыслях.

— Как ни странно, да.

Милнер хлопнул записной книжкой по колену, но Ньюмен уверенно продолжал:

— Вы утверждаете, что пробыли в «Мацце» примерно до девяти тридцати. Погода плохая, у вас, наверное, не меньше часа ушло на то, чтобы до браться домой из Маленькой Италии.

— Сорок пять минут, — подтвердила женщина, — я приехала примерно в пятнадцать минут одиннадцатого. Меня привез правительственный шофер, его зовут Глэттер, Лестер Глэттер. Детектив Луицци из участка взял его адрес и телефон. Дежурил Феликс, ночной швейцар. Я вынула почту, потратила от силы пять минут, чтобы просмотреть ее, выбрать и выбросить ерунду до того, как подняться наверх. Потом поднялась, сняла ботинки, пальто, свитера — вы знаете, как приходится одеваться в последние дни. Проверила автоответчик, заварила чай. Впервые за день могла заглянуть в газету, быстро просмотрела одну, пока стояла на кухне и ждала, когда вода закипит.

— И к какому времени мы подошли? — спросил Ньюмен, — десять тридцать или без четверти одиннадцать?

— Я хотела посмотреть ночные новости, — продолжала говорить Фрэнсис Мак-Алистер, — и знала, что они начинаются в одиннадцать с чем-то, точно не помню.

— Дальше.

— Мне позвонил Том.

— Мак-Нэлли?

Опять вмешался Долан.

— Но, лейтенант…

— Что он сказал?

— Сказал, что я не предоставила ему возможность изложить точку зрения…

— На что?

Долан почти простонал:

— Господи…

— Все в порядке, Билл, — успокоила Фрэнсис Мак-Алистер. — Это только наши отношения, лейтенант.

— Роман?

— Я бы так не сказала.

— Я обратил внимание. Но как квалифицировать ваши отношения? Э-э, так сказать, интрижка?

— Вы имеете в виду половую жизнь?

— Ну да.

— Нет.

— Нет?

Долан предупредил жестко, с ударением:

— Лейтенант!

— Значит, вы ему не дали возможности. Значит, он ее все-таки хотел получить? — спросил Ньюмен.

— Он сказал, что хочет приехать. Да.

— Ну и?

— Я отказала ему. Поздно. Далеко ехать. Он живет в Саттон-Плейс.

— Но он ведь не только издает журнал, он сам лазит по горам, верно? По горам, покрытым снегом большую часть времени года, не так ли?

— Да, ну и что?

Ньюмен покачал головой:

— Продолжайте.

— Я легла спать.

— Выпили чашку чаю и легли спать? Если я выпиваю чашку чаю, то не могу уснуть полночи. Разве что глоток…

— Это чай из трав, лейтенант. Императорский.

— Императорский? Надо попробовать. Значит, вы не посмотрели новости?

— Телефонный звонок меня расстроил. Мне не нужна еще одна доза несчастья.

Ньюмен кивнул. Ему понравилось. Вот она, жизнь, не так ли? По крайней мере, чьи-то жизни: его, ее, Дэвида Милнера. Парочка витаминок С, немного кальция и доза несчастья.

— Дальше?

— Меня разбудили в час ночи. Полицейские стучали в дверь. Человек спрыгнул или случайно упал и разбился. Швейцар был уверен, что несчастный — один из моих знакомых. Они хотели поговорить со мной.

Милнер нагнулся вперед:

— Были от него сообщения на автоответчике?

Фрэнсис Мак-Алистер уставилась на него. Это был вопрос человека, отставшего от разговора. Что произошло с банкиром, с кладбищенским метрдотелем?

— Вы проверяли автоответчик. Было там что-нибудь?

Ньюмен про себя похвалил вопрос, как бы шаг назад, проверка дырок, грубых поверхностей, несовпадающих концов. И данный момент так же хорош, как и любой другой. До этого вопроса он сам не додумался и мог бы вообще не задать его. Возможно, спросил бы не сегодня, на следующем круге он бы вспомнил, а сегодня самое главное — сами вопросы, а не их порядок. И сами ответы, а не порядок их осмысливания. Потому что дневная доза несчастья еще свежа в сознании отвечающего.

— Сообщения есть всегда, — неопределенно сказала Фрэнсис Мак-Алистер.

— А от, э-э, Чарльза Айвса? — продолжал спрашивать Милнер.

— Нет.

— Пленка у вас сохранилась?

Она только отмахнулась.

— Пленка в аппарате. Переписывается по другому разу.

— Потому что вы уходили из дома сегодня утром?

— Нет. Я была дома. Но иногда я включаю аппарат и работаю.

— Вы говорите, иногда. Есть шанс, что какие-то вчерашние звонки оказались не стерты. За утро не могло поступить столько звонков, сколько за весь вчерашний день и вечер. Вот о чем я.

Опять вмешался Долан:

— Была масса звонков, лейтенант. От обеспокоенных друзей, коллег и даже встревоженных врагов. Управляющий штатом Белого Дома звонил от имени президента.

Милнер посмотрел на Ньюмена, который прочитал в его взгляде желание оставить тему и передать мяч Ньюмену.

Дурацкая ситуация: он с Дэвидом Милнером неплохо работает. Вероятно, новичкам везет.

— Вы упомянули швейцара, мисс Мак-Алистер, — подхватил Ньюмен, — кто показал на, э-э, пострадавшего, как на вашего знакомого. Это был Феликс, который, как вы заметили ранее, дежурил, когда вы вернулись домой?

— Нет. Феликс сменился в полночь. Обычно ночным швейцаром работает Хуан, но он сейчас в отпуске, а его подменщика я не знаю.

— Менендес, — вставил Долан, — Роберто Менендес. Он работает подменщиком во множестве окрестных домов. Он чист.

— Конечно, чист, — сказал Ньюмен. — Но сообразителен ли, мы не знаем, правильно? К примеру, он может не знать наверняка всех жильцов в лицо, может впустить, кого не надо.

— Ничего не могу сказать, лейтенант.

— После того как вы проснулись, что вы делали, мисс Мак-Алистер? Вы спустились вниз и опознали тело?

— Да.

— И?

— Пострадавшим оказался Чарльз Айвс.

— Я имею в виду, как вы себя при этом чувствовали?

Долан возмущенно встал:

— Полагаю, нам пора закругляться, джентльмены.

— Сядьте, мистер Долан, — попросил Ньюмен, — пожалуйста.

Долан покорно сел.

Ньюмен вынул записную книжку, обшарил три кармана и наконец нашел в одном ручку, почиркал на обложке, чтобы расписать ее. Это заняло какое-то время. Он почти собирался попросить Дэвида Милнера, чтобы тот одолжил ему ручку.

— Вы ушли из «Мацци» примерно в девять тридцать, мисс Мак-Алистер, приехали сюда в десять пятнадцать, вам позвонили без малого в одиннадцать. Насколько долго продлился разговор?

— Десять-пятнадцать минут, — прикинула она, — еще десять-пятнадцать минут ушло на приготовления ко сну. В постели я была, вероятно, около половины двенадцатого.

— Сразу уснули?

— Да. Довольно быстро.

Ньюмен посмотрел на Милнера. Милнер — на Ньюмена. Оба пытались выработать версию, ничего не говоря вслух.

«Вы нам сообщаете, что сразу уснули. Хотя только что посоветовали своему другу, с которым встречались последние шесть месяцев, пойти прогуляться. О’кей, допустим, вы с ним не спали, но что-то же назревало. А ему могла не понравиться эта мысль, он собирался переться сюда в такой буран. Возможно, уже был в пути, хотя вы просили его не делать этого, остыть, не так ли, советник?»

Помолчав и посмотрев друг на друга, Ньюмен и Милнер решили, что ни один из них ничего не скажет. Вместо этого Ньюмен спросил:

— В час пополуночи полицейские постучали в вашу дверь?

— Да.

— Согласно рапорту, их вызвал примерно в двенадцать тридцать ночной швейцар Менендес. Он вышел, чтобы сгрести снег с тротуара, дошел до угла и обнаружил тело.

Долан попросил:

— Лейтенант, может, хватит?

— Никто не видел, как Айвс заходил в здание, ни Менендес, ни Феликс, чья фамилия, как сказано в рапорте, Марсиаль, никто из жильцов… Никто из людей, которые пришли помочь расследованию, по крайней мере. Хотя наши люди сейчас прочесывают дом и опрашивают жильцов, может, кто-то что-то видел. О’кей, возможно, Айвс прошел мимо одного из швейцаров, когда тот отвернулся. О’кей, здесь имеются два служебных входа, которыми пользуются разносчики. Достаточно легко проскользнуть незамеченным и, возможно, так и было. Конечно, тогда это должно было произойти не так поздно, когда еще открыты магазины, позже — только доставляют спиртное и китайские блюда. Или, вероятно, он уже был в здании долгое время, так долго, что никто не помнит, как он пришел — слишком давно это случилось.

— Вы имеете в виду, что он был у меня в гостях, лейтенант?

Есть такое правило, требующее еще более точной формулировки. В будущем оно станет законом Ньюмена. Когда кто-либо задает вопрос, начиная с «Вы имеете в виду…», а затем, постепенно повышая и повышая голос, заканчивает «лейтенант» (или какое там у вас звание), а слова произносятся в особой покровительственной манере, вроде сынок, мужик, парень, цветик или дружище, то человек виновен. У него есть некая неуверенность, трещинка, несовершенство, дефект. Ну, может быть, человек не совсем виновен, а… Иногда они этим гордятся, твердо стоят на своем, решительно не хотят ничего менять в показаниях. Однако в других случаях просят его помочь избавиться от порока, неуверенности, несовершенства, дефекта. По крайней мере, не стоит на них слишком наседать, пока они сами не заштопаются.


Джерри Остер читать все книги автора по порядку

Джерри Остер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Клуб смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Клуб смерти, автор: Джерри Остер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.