My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Иллюзия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Иллюзия. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Иллюзия
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 октябрь 2019
Количество просмотров:
558
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Нора Робертс - Иллюзия

Нора Робертс - Иллюзия краткое содержание

Нора Робертс - Иллюзия - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Лейтенант Ева Даллас вынуждена взяться за новое расследование. В баре, расположенном в центре города, произошла настоящая бойня, и начали ее сами посетители. Выжившие утверждают, что внезапно почувствовали ярость, что видели чудовищ и рой пчел. Ева подозревает, что в воздух был распылен неизвестный наркотик, но зачем кому-то понадобилось устраивать весь этот хаос? Ко всему прочему владельцем заведения оказался муж Евы, Рорк. Возможно, это просто совпадение, но Ева намерена найти злоумышленников до того, как они сделают следующий ход.

Иллюзия читать онлайн бесплатно

Иллюзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Ева сунула руки в карманы. Сегодня не так холодно, как вчера, подумала она, ветер утих. Но все равно не жарко.

— И даже если по какой-то причине ты решил, что убить сотрудника будет самым простым выходом из сложившейся ситуации, — продолжила она, — то уж ни при каких обстоятельствах ты не станешь после убийства вламываться в собственный офис и похищать документы.

— Наверное, ты права. И я рада, потому что мне его почему-то очень жаль.

— В данный момент мы сосредоточим внимание на тех компаниях, которые представлены в документах, отправленных Мартой на домашний компьютер. О них она ничего убийцам не сказала, несмотря ни на какие угрозы. У нее были причины отослать эти документы домой. Причины, по которым она хотела поработать с ними дома, причины, о которых она никому не говорила.

— Она что-то обнаружила, — осмелилась предположить Пибоди, когда они сели в машину.

— Возможно. Или что-то почувствовала. У нее возникли вопросы, она делала отметки в документах. Из чего следует, что Марта собиралась искать ответы. Начнем объезд. Ближе всего здесь офисы компании «Юнг-Байден». Медицинская корпорация: оздоровительные центры, клиники, аптеки и все остальное, что имеет к этому отношение.

Компания «Юнг-Байден» занимала пять этажей, а ее шумный и суетливый центральный офис был отделан мрамором и стеклом в ослепительно ярких тонах. Возле главной стойки стояли пять сотрудниц, воплощавших в себе зримый идеал здоровья и молодости.

Экраны, развешанные по стенам, демонстрировали посетителям различные оздоровительные центры, медицинские лаборатории и клиники в разных частях света.

Ева подошла к стойке и дождалась, пока одна из пяти сотрудниц обратит на нее внимание.

— Чем могу быть вам полезна?

— Я хотела бы побеседовать с Юнгом или Байденом.

Брови молодой женщины взлетели так высоко вверх, что почти скрылись под челкой. Ева услышала, как она презрительно фыркнула.

— У вас имеется предварительная договоренность?

— У меня имеется это, — ответила Ева и положила на стойку свой жетон.

— Понимаю. — Женщина уставилась на жетон так, словно Ева положила перед ней жирного волосатого паука. — Миссис Юнг в настоящее время в отъезде. Мистер Юнг-Сакс на месте, но в данный момент находится на совещании вместе с мистером Байденом. Если вы хотите договориться о встрече…

— Да, конечно, я хочу и могу договориться о встрече. Я могу договориться о том, чтобы мистера Юнг-Сакса вместе с мистером Байденом доставили в центральное отделение полиции для допроса. Когда им будет удобно?

Теперь брови сотрудницы мрачно нависли над глазами, в которых застыло выражение злобного раздражения.

— Полагаю, такой необходимости не возникнет. Подождите минутку.

Она демонстративно повернула кресло спиной к Еве и стала что-то быстро шептать в микрофон наушников.

Когда она повернула кресло обратно, брови ее уже успели выровняться, а физиономия — приобрести абсолютно бесстрастное выражение.

— Мистер Юнг-Сакс сейчас примет вас. Поднимитесь на сорок пятый этаж. Там вас встретят.

— Спасибо. — Ева проследовала к лифту, удовлетворенно поводя плечами. — Приятно почувствовать свою власть.

— Почему обслуга подобного рода всегда злится, когда их начальству приходится беседовать с полицией? — задалась вопросом Пибоди. — В самом деле, их же лично это не касается.

— Не знаю, но всегда радуюсь такой реакции обслуги. — Ева вошла в лифт и нажала кнопку сорок пятого этажа. — Я как будто поднимаюсь над ними.

Глава 9

Сорок пятый этаж резко контрастировал с тем помещением, где они только что побывали: спокойные теплые тона, светлая плюшевая мебель, толстые ковры, пышные тропические растения и стильно обставленные уголки для ожидания.

Высокая блондинка на шпильках и в черном костюме приветствовала Еву приятной профессиональной улыбкой.

— Лейтенант Даллас, детектив Пибоди, — представилась Ева.

— Лейтенант. Меня зовут Тува Гуннарссон. Я — администратор мистера Юнг-Сакса. Могу я спросить, по какому делу вы хотите его видеть?

— По нашему делу. Мы из полиции, как вы, я надеюсь, уже поняли.

— Да, конечно. — Грубость Евы не способна была повлиять на интонацию и стиль общения очаровательной блондинки. — Пройдемте со мной.

Как этой красотке удавалось ходить на шпильках, осталось для Евы загадкой, но та начала свое плавное движение вначале по вестибюлю, затем проскользнула в стеклянные двери, после чего зашагала по коридору с окнами вместо стен и подвела их к массивным двойным дверям. Эффектным взмахом обеих рук она распахнула их, и Ева с Пибоди оказались в обширном и шикарном кабинете ее начальника.

Еще больше стекла, больше плюша в двух зонах для общения, блестящий, серебристого цвета бар, три плоских экрана на стенах и внушительная рабочая станция в таких же серебристых тонах с высоким кожаным креслом цвета свежей крови.

— Подождите минуту, мистер Юнг-Сакс сейчас подойдет. Желаете чего-нибудь выпить? — Блондинка открыла стенную панель, за которой скрывался огромный бар с обилием всякого рода бутылок и бокалов рубинового цвета.

— Спасибо, нам ничего не нужно. Сколько времени вы здесь работаете?

— Шесть лет и четыре из них в качестве администратора мистера Юнг-Сакса.

— Какая у него должность?

— Он — финансовый вице-президент компании. Миссис Юнг является исполнительным директором. Но в настоящее время она в отъезде.

— Да, мы слышали. А Байден?

— Мистер Байден — директор по производству. Мистер Байден-старший ушел в отставку.

Выражение лица блондинки едва заметно изменилось, когда она бросила взгляд в сторону двери. Еве показалось, что в комнате стало немного жарче, когда в нее вошел начальник. Она почувствовала, что его появление вызвало у блондинки всплеск феромонов.

Ему где-то около сорока, решила Ева. Воплощение мужской красоты в обязательном костюме идеального покроя. У мистера Юнг-Сакса был загар очень богатого человека, отлично тренированное тело и кривая двусмысленная улыбка, которую некоторые женщины считают очаровательной.

— Извините, что заставил вас ждать. Картер Юнг-Сакс. — Он взял руку Евы и не столько пожал ее, сколько просто сжал, потом то же самое повторил и с Пибоди. — Давайте сядем. Тува, как насчет твоего потрясающего кофе? Она умеет готовить нечто совершенно невероятное. — Юнг-Сакс подмигнул. — Простите, но мне не сообщили, как вас зовут.

— Лейтенант Даллас и детектив Пибоди.

— Я сразу же понял, что откуда-то знаю вас. — Он взмахнул рукой, и на безымянном пальце сверкнуло кольцо с гравировкой. — Жена Рорка и центральный персонаж очередной голливудской новинки, от которой сходит с ума весь Нью-Йорк. Мы собираемся на премьеру. Тува, сегодня у нас в гостях знаменитости.

— Из полиции, — добавила Ева. — И мы пришли к вам не на прием и, к сожалению, вовсе не для того, чтобы попробовать ваш потрясающий кофе.

— Надеюсь, вы все-таки от него не откажетесь. Я с нетерпением жду премьеры, а теперь, после того, как встретил вас обеих, буду ждать ее с еще большим нетерпением.

Он откинулся на спинку кресла. Каждый его жест был слегка утрирован, подхлестываемый той искусственной энергией, которой был полон Юнг-Сакс.

— Чем же я могу быть вам полезен?

— Вы знакомы с Мартой Дикенсон?

— Кажется, это имя мне ничего не говорит. Тува, вы не помните?

— Она была аудитором в компании «Брюер, Кайл и Мартини». Ее недавно убили.

— Ах, да, припоминаю. — На лице Юнг-Сакса на несколько мгновений появилось серьезное выражение. — Старина Брюер лично звонил мне по этому поводу. Но ее имя совершенно вылетело у меня из головы. Первоначально нашими документами занимался другой аудитор. Его звали…

— Чаз Парзарри, — напомнила ему Тува, поставив на стол поднос с кофе.

— Да-да, именно так. Очень приятный молодой человек. С ним что-то случилось. Брюера явно преследует рок.

— Вы не могли бы сообщить нам, где вы были позапрошлым вечером с девяти до полуночи?

— Позапрошлым вечером? — Юнг-Сакс взглянул на Еву так, словно она задала ему вопрос о том, что он делал пять лет назад во вторник в два пятнадцать пополудни.

— Вы играли в покер у себя в клубе. Ваш шофер заехал за вами сюда в семь часов вечера, — ответила за него секретарша.

— Да-да, абсолютно верно. И ни черта не выиграл. Все промотал. Но ерунда, это даже к лучшему.

— В котором часу вы ушли из клуба? — спросила Ева.

— Точно не помню. Судя по тому, что мне там в тот вечер ничего не светило, я, по всей видимости, ушел рано. Наверное, в половине десятого или в десять.

— Вы направились прямо домой?

— Ну, в общем, нет. — Он бросил взгляд на Туву и пожал плечами. — Я поехал к Туве. Я, конечно, мог бы сказать вам, что работал допоздна, но мы же здесь все взрослые люди. Я не помню точно, когда уехал.

Ознакомительная версия.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Иллюзия отзывы

Отзывы читателей о книге Иллюзия, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.