Роджер заметил, что она старается незаметно дотянуться до кнопки коммутатора. Он дал ей возможность сделать это, но она коснулась нужного контакта, — он в ту же минуту прыгнул и оттащил ее в сторону. Марк схватил женщину за руку.
— Вот как! Вы хотели предупредить его? — спросил Роджер зловеще.
— Послушайте, Гарнер, — сказал Роджер. — Мне нужно знать, где находится Александр. У вас пока есть возможность облегчить свою участь, но вы ее лишитесь, если будете продолжать упорствовать!
— Я… я ничего не знаю. Вы допустили ужасную ошибку, ужасную ошибку! — Она говорила жалобным голосом, хватая воздух открытым ртом. — Я не знаю никакого Александра. Говорю вам, не знаю…
Роджер взорвался.
— Вы находились в квартире Келема в вечер убийства его сына. У меня есть доказательства, что вы спрятали пулю, которой был убит Энтони. Об этом мне сообщил Александр.
— Это ложь! — закричала она.
— Ложь или нет, у меня есть ордер на ваш арест, — сказал Роджер, делая вид, что достает из кармана бумагу. — Вряд ли бы мистер Александр вел себя так лояльно по отношению к вам.
Тут ей предъявили ордер на обыск.
— Милисент Гарнер, она же Агата Бартон…
— Он на чердаке! — закричала она. — Чердак тянется под всеми тремя крышами…
Тут она застонала и потеряла сознание.
Роджер сказал:
— Что же, для начала недурно. Марк, побудь здесь, ладно?
Он подбежал к двери и подозвал полицейских.
— Трое пойдут со мной, двое остаются караулить все три двери. Следите, чтобы никто не удрал. В случае неповиновения стреляйте, но постарайтесь взять живым.
Одному из людей, вошедших вместе с ним в дом, он велел передать его указания полицейским, дежурившим за домами. Трое из них должны войти в ударную группу.
— Понятно, сэр!
— А теперь на чердак! — приказал Роджер.
— Не будь таким беспечным, — напомнил Марк. — Возможно, он все подслушал.
— Понимаю, — кивнул Роджер.
Он поднялся по лестнице наверх и остановился перед запертой дверью.
Пришлось ломать замок, но дверь не открылась. К этому времени весь отряд собрался возле Роджера.
— Изнутри на болте, — сказал Роджер. — Кто посильнее — вперед!
Вся группа столпилась у двери.
— Двое! — повысил голос Роджер. — Париш, ты и Фрейзер сумеете это сделать. И все, пожалуйста, помните, что у нас времени очень мало.
Двое дюжих парней навалились на дверь. Роджеру вдруг показалось, что и им не удастся сломать ее. Может быть, дверь с другой стороны обшита сталью или даже находится под током? Может быть, вызвать человека с кислородным прибором для сварки, чтобы прожечь дыру?
Но тут, после третьей попытки, болты не выдержали, дверь распахнулась, и все оказались на чердаке. Сразу же за дверью вверх вели ступеньки, по которым группа стала подниматься вверх.
— Марк, — распорядился Роджер, — ты останешься здесь.
Он бросился вперед, но Марк, игнорируя приказ Роджера, следовал за ним по пятам.
Все достали пистолеты. Кто-то нащупал выключатель. На лестнице и в небольшой прихожей перед ней загорелся свет. Толстый ковер, покрывавший ступеньки лестницы, глушил шаги группы захвата.
Впереди виднелась вторая запертая дверь.
— Силачам снова придется поработать, — мягко сказал Уэст.
Роджер прижался к стене, чтобы пропустить остальных, и заметил, что дверь стала потихоньку открываться. Не раздумывая, он выпустил в образовавшуюся щель целую очередь из своего пистолета. Дверь захлопнулась, но Роджер успел заметить за нею лицо Александра.
Прежде, чем тот успел запереть ее на болты, два геркулеса навалились на дверь и с первой попытки справились с этой преградой.
Роджер вскочил в освещенную комнату. Александр, повернувшись к ним лицом, с пистолетом наготове, пытался протиснуться в дверь напротив.
Прозвучали два выстрела. Александр промахнулся. Охнув, толстяк схватился за плечо, но не отказался от попытки пролезть в дверь, явно слишком узкую для него, и застрял в ней. Роджеру удалось схватить его за здоровую руку. Сильный рывок, — и толстяк, как пробка, вылетел из западни. Тяжело дыша, он поднял вверх раненую руку.
— Ищите остальных! — распорядился Роджер.
Марк и трое полицейских побежали дальше, а Роджер остался стеречь Александра. В глазах толстяка застыло изумление, он до сих пор не мог поверить, что его схватили.
Роджер ждал, чувствуя, что его напряжение начинает ослабевать. Теперь, когда все было кончено и все его люди были живы и не пострадали, Роджер понял, на какой отчаянный шаг он решился. Если бы только Александр мог предположить такую возможность, он подготовился бы к обороне как следует, и один пулемет натворил бы здесь Бог знает что! Но, как говорится, на всякого мудреца довольно простоты!
— Ну, — заговорил Роджер после долгого молчания. — Пора платить по счетам. Вы задержаны по обвинению в убийстве.
Александр открыл свой неправдоподобно маленький рот и сказал жалобным голосом:
— Я не убивал молодого Келема.
— Я думаю, — отчеканил Роджер, — да и уверен в том, что Мортимера Беллоу убили вы.
— Он пытался выскочить из машины, выпал и…
— … разбился насмерть, а потом сам спрятался в канаве, — насмешливо закончил Роджер, — вам надеяться не на что, вы уличены!
— Уэст, инспектор Уэст, послушайте меня! Ведь я отпустил вас! И собирался написать вам, что молодого Келема убил мой сводный брат, и рассказать о всех преступлениях, которые он совершил. Вы даже и не представляете, какую делаете ошибку. Я всего лишь пытался помешать его дьявольским планам, не больше! Я расскажу вам все, решительно все. Отпустите меня, ведь я отпустил вас тогда. Это я отправил назад Гризельду Фейн, не причинив ей никакого вреда. Через пару дней она будет совсем здорова.
— Келем рассказал мне все, так что не думайте, что меня так просто обвести вокруг пальца.
— Вы искуснейший лгун! Дайте мне только шанс, один единственный! Я… я не мог действовать иначе — меня вынуждали обстоятельства. Говорю вам, вы должны схватить Эндрю, а не меня! Все было организовано им, Уэст, — Александр протянул к Уэсту здоровую руку, — не будьте таким жестоким, умоляю, не будьте таким жестоким! Я действовал из самых высоких побуждений. Разве я причинил вам какое-нибудь зло!? Я только хотел напугать вас…
— Вы напрасно теряете время, мистер Александр. Ведь Ньюмен не только пугал меня.
В это время в дверях появился Марк с остальными полицейскими. Они вели несколько человек, в которых Роджер узнал негодяев, действовавших на ферме. Сейчас все они были в наручниках.
Это была полная победа. Однако слова Александра в какой-то степени поколебали уверенность Роджера в искренности Келема.
Роджера поразила происшедшая в Александре перемена. Толстяк, явно перетрусив, весь вдруг как-то обмяк. Губы его дрожали, а голос стал тонким и жалобным.
Но Роджеру показалось, что Александр все еще надеется на избавление, поэтому был начеку, опасаясь, что толстяк еще раз попытается оказать яростное сопротивление, прежде чем окончательно сломаться.
— Я… я всегда знал, что Ньюмен работает не только на меня, — ныл Александр. — Он работал и на моего сводного брата. Почему вы не хотите поверить, Уэст? Почему вы смотрите на меня так, будто я какое-то чудовище? Выслушайте меня, Уэст!
Вы совершите величайшую ошибку, если не освободите меня и не арестуете Келема. Виноват один Эндрю! Он мастер на такие штуки. Он наврал вам. Прикрылся мной, заставил меня расплачиваться за его грехи. Это несправедливо, несправедливо!
Роджер нахмурился и, казалось, начал колебаться. Глаза Александра ожили, в них засветилась надежда. Подошедший Марк изумленно посмотрел на приятеля, который, как бы сдаваясь, произнес:
— Послушайте, Александр! Допустим, я смогу помочь вам. Я вовсе не собираюсь превышать свои полномочия. Мне только нужно разыскать убийцу младшего Келема. Ни один полицейский, у которого есть голова на плечах, не станет совать нос не в свои дела, особенно если речь идет о большом бизнесе!
— Уэст, я всегда знал, что вы истинный джентльмен! Будьте разумны, мой друг, помогите мне, и вы никогда об этом не пожалеете!
— Если бы я только знал, почему вам так нужна была Гризельда и что было в тех бумагах, о которых вы говорили! — в раздумье произнес Роджер.
Марк уставился в потолок, сильно сомневаясь, что Александр проглотит приманку. Но тот сразу же отозвался:
— Все чрезвычайно просто, Уэст. Естественно, я не думал, что вы станете разыскивать меня здесь, на чердаке. Но я понимал, что Эндрю может предать меня. Я подозревал, что Гризельда знает о существовании этого помещения, и мне нужно было проверить это.
Братья Беллоу по ошибке направили ей документы, среди которых находится договор о приобретении мною трех этих домов. Вы сами видите, что мне было необходимо узнать, читала ли их Гризельда. Она прочитала их, но решила, что разумнее промолчать. Тогда ей для большей уверенности дали снотворное.