My-library.info
Все категории

Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 октябрь 2019
Количество просмотров:
96
Читать онлайн
Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах

Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах краткое содержание

Эд Лейси - Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах - описание и краткое содержание, автор Эд Лейси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В сборник включены романы одного из выдающихся и признанных мастеров детективного жанра США Эда Лейси.Героями трех его произведений — «Блестящий шанс», «Охота обреченного волка», «Блондинка в бегах» — являются частный детектив, отставной полицейский и двое молодых людей, не имеющих отношения к правоохранительным органам. Всех их объединяет борьба со злом.

Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах читать онлайн бесплатно

Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Лейси

Менеджер оказался вертким лысаном в смокинге — он быстро стал доказывать полицейскому, что все под контролем. Громила тем временем уже пришел в себя, посветил полицейскому в рожу каким-то удостоверением и прихрамывая выскочил из кабинета. Полицейский тоже слинял. Я двинул было за ними, но наткнулся на шеренгу официантов.

— Что за черт? — грозно спросил я.

— Спокойно, нам не нужны неприятности! — отозвался менеджер.

На меня надвинулась туша вышибалы.

— Мне тоже не нужны неприятности. Но моя девушка пошла в уборную, и она станет беспокоиться, куда это я делся… — Я осекся и чуть было не откусил себе свой дурацкий язык. Ну какого черта надо было сболтнуть, что Роуз пошла в сортир? Может, она все еще там сидит, прячется!

Тут вернулся полицейский.

— А вы сядьте лучше! — рявкнул он на меня. И красноречиво потряс в воздухе своей дубинкой.

Я присел на край стола. Что же делать? Несколько минут в кабинете стояла гробовая тишина. Потом вбежал громила с перекошенным лицом. Он шепотом посовещался с полицейским, стреляя в меня взглядом. Полицейский попросил менеджера и официантов удалиться.

— Знаешь, Джордж, я не в курсе, но одно могу сказать: клубу не нужны неприятности! — бросил менеджер на ходу.

Полицейский Джордж кивнул и выпроводил его вон. Потом закрыл дверь и прислонился к ней, держась рукой за кобуру.

Интуиция подсказала мне, что сейчас, возможно, меня будут бить. В голове промелькнула шальная мысль: если начнется потасовка, то, очень может статься, я этих двоих сумею уложить. Но если они вытащат свои «пушки», я пропал. Чего Роуз хотела от меня — чтобы я их задержал? Или она все еще сидит в сортире? Может, ее там тошнит. Или она дожидается меня где-то на улице? Или…

Громила вырос перед моим носом, уперев руки в боки.

— Как ваше имя, мистер? — бросил он.

Но я решил потянуть время и завел свою песню.

— А вы кто такой? И как это понимать?

— Вопросы задаю я! — У него явно чесались руки.

Я с удивлением услышал свой смиренный голос:

— Если вы сотрудник наших правоохранительных органов, я прошу вас предъявить соответствующее удостоверение! — Я взглянул на полицейского у двери и невинно произнес: — Офицер, у этого джентльмена в кармане оружие.

— Он федеральный агент, — прохрипел полицейский.

— Да что вы!

Я был поражен — ну надо же: отправил в нокдаун федерала! Но тогда, выходит, рассказ Роуз о полицейском, который пытался ее убить, — чистая правда!

— Ваше имя?

— Я совершенно случайно сшиб вас с ног, разве это федеральное преступление?

— Я спросил, как ваше имя, мистер!

— Меня зовут Мики Андерсон. Я здесь проездом, остановился в отеле на побережье. Я не понимаю, к чему эта демонстрация силы, но требую предоставить мне право позвонить своему адвокату. Это Джексон Клэр, из Нью-Йорка.

Имя крупного нью-йоркского адвоката я вычитал в газетах. По лицу федерального агента пробежала тень. Он продолжал уже почти вежливым тоном:

— Мистер Андерсон, я только прошу вашего содействия как гражданина. Меня интересует женщина, с которой вы сидели за одним столиком…

— Она в розыске?

— Я не сказал, что она в розыске. Я просто хотел поболтать с ней, узнать, может ли она предоставить интересующую меня информацию.

— Поболтать с ней? Так вы болтаете с людьми под прицелом пистолета!

— Какого пистолета? — встрял полицейский.

Федеральный агент быстро отреагировал:

— Да ну что вы! Я просто проверил, застегнута ли кобура! Так вы нарочно меня сбили с ног?

— Нет, сэр. — Я опять стал играть болвана. — Я просто шел в туалет и вдруг увидел, как вы схватились за кобуру. Я увлекся этим зрелищем и не заметил, как наступил вам на ногу… Вот и все.

— Где женщина, что была с вами?

— А разве ее там нет? — спросив я изумленно.

— Она выбежала из клуба и смешалась с уличной толпой.

— Ну да? — Похоже, они не заметили, с каким облегчением я издал этот возглас. — А она мне сказала, что идет в дамскую комнату, вот и я решил сходить… Офицер, я, разумеется, не хочу неприятностей, я, знаете, приехал посмотреть город и все такое… На набережной у меня завязался разговор с девушкой, и слово за слово я назначил ей встречу в этом клубе. Она назвалась Джейн и…

— Где она остановилась?

Я глупо ухмыльнулся.

— Понятия не имею. Мы не успели подойти к этой теме.

— Вы сами откуда?

— Я? Я же сказал: неприятности мне не нужны. Я ничего не знаю. Офицер, я женатый человек. Я вам рассказал все, что мне известно об этой даме. Если вы хотите задавать мне вопросы, я настаиваю на встрече с моим адвокатом.

Громила смутился. Я у него явно не вызывал доверия. Пожав плечами, он отрезал:

— Свободны! Вы, мистер, и сами не знаете, как же вам сегодня повезло! Я бы мог упрятать вас за решетку за нападение… Идите!

Я направился к двери, а полицейский достал записную книжку и ручку.

— Дайте-ка я запишу ваше имя и координаты.

Громила в два прыжка опередил меня — он все еще хромал — и что-то прошептал полицейскому на ухо. Одну руку он положил Джорджу на плечо, а другой рукой открыл мне дверь. Выходя, я услышал слова полицейского:

— Ну ладно, если вы так хотите…

Я стоял в вестибюле ночного клуба и, озираясь по сторонам, искал глазами Роуз. Подошел менеджер, и, когда я спросил, сколько с меня, он только махнул рукой: мол, проваливай поскорее, и все тут. Я взял пальто в гардеробе и попросил гардеробщицу сходить в дамский туалет и поискать там «Джейн». Гардеробщица была совсем молоденькая девушка с сильно накрашенным кукольным личиком.

— Если вы спрашиваете о высокой даме, — ответила кукла, — так она туда и не заходила. Она вышла прямо на улицу.

— Вы сами видели?

— Я уже сказала тому сыщику, что не имею обыкновения следить, кто ходит в туалет. Но ее я запомнила, потому что она была высокая и красивая. И ушла без пальто. Больше я ничего не знаю.

Я положил на стойку десятидолларовую бумажку.

— Не знаете, куда бы она могла пойти?

— Мистер, у меня же глаза, а не перископы. Я тут сижу — как же я могу видеть, куда она пошла? — Кукла глянула на десятку. — Я могла бы набрехать вам, что она пошла к набережной. Но я вам честно говорю: не знаю.

— Ладно, бери десятку. Это тебе за честность.

На улице было сыро и противно. Без пальто Роуз могла бы простудиться… Но где же она? Куда могла пойти? У тротуара стояло два такси, но я решил, что спрашивать у таксистов про Роуз бесполезно. Картинно оглядевшись вокруг, я зашагал по улице. Пройдя квартал, свернул в темный проулок с немыми мрачными домами. Постоял. Кажется, за мной не следили. Петляя по переулкам, я добрался до отеля. Моему самолюбию льстило то, как ловко я обошелся с мистером из Вашингтона. Не хуже, чем вывел «Морскую принцессу» из шторма. Теперь оставалось только найти Роуз — уж теперь-то она расскажет мне все начистоту!

Ключ от номера висел у портье, но я поднимался наверх, ожидая, что Роуз выскочит на меня из какого-нибудь темного угла. Мертвая тишина номера озадачила и опечалила меня. Я сел на кровать и закурил сигару. Оставалось только ждать, когда Роуз или придет в отель, или позвонит.

Я снял пальто и галстук и включил радио. Но нельзя же вот так просто сидеть. Я говорил себе, что это она виновата во всех наших несчастьях — если бы она рассказал мне правду сразу, мы бы носа не высунули с Анселева острова. Но разве происшествие в клубе доказывало, что Роуз поведала мне правду? Федеральный агент, который не видел Роуз два года и никак не мог узнать ее в клубе, ни с того ни с сего бежит за ней с «пушкой» наперевес? Да что же такое натворила Роуз, коли за ней развернулась такая охота? Если бы я его не задержал, неужели он бы ее пристрелил? Или он только хотел ее припугнуть? Потом он с ходу поверил моей болтовне насчет адвоката и не разрешил местному легашу составить протокол. Почему? И еще: мне он сказал, что Роуз не в розыске. М-да, а как бы он вел себя, если бы она была в розыске!

Все это казалось полнейшей бессмыслицей. Федерал прекрасно понимал, что я его сбил с ног вовсе не случайно. Он бы мог заволочь меня в ближайший участок и отметелить там до потери пульса, а он был чуть ли не учтив. Почему?

Я долго ломал над этими «почему» голову, пока она не разболелась. Даже сигара казалась мне отравой. Радиоведущий объявил время: два часа ночи. Надо было что-то предпринять — не сидеть же сиднем до утра. А вдруг Роуз прячется где-нибудь на пляже, ждет меня и дрожит от холода? Но, если я уйду из отеля, как же она со мной свяжется? А может, отправиться прямиком в полицию, поскандалить там, а если там еще и окажется громила из Вашингтона, выяснить у него наконец, что это за дела у него с Роуз и почему он бегает за ней с пистолетом.

Черт, я понапрасну терял время. Прошло два часа. Роуз, возможно, уже мертва или… Роуз должна была догадаться, что мне пришлось рассказать им про «мистера Андерсона» и назвать этот отель — тут уж, наверное, полным-полно шпиков… Она могла бы, по крайней мере, позвонить и сказать… Что сказать? Ну и дурак же я! Уж если они выставили наружное — наблюдение у отеля, то и к телефонным проводам прильнули — как пить дать!


Эд Лейси читать все книги автора по порядку

Эд Лейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах отзывы

Отзывы читателей о книге Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах, автор: Эд Лейси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.