Горюнов кивнул.
— Мне нужны сутки, чтобы выяснить кое-какие детали. Надеюсь, что я успею…
— Кажется, я понимаю, что вы задумали… — Горюнов скептически покачал головой. — Только, боюсь, из этого ничего не выйдет. Вы, Валентина Васильевна, по-моему, плохо представляете себе, что такое КГБ. Причем не за кордоном, а у себя дома…
— Господи, — вздохнула я, — как бесконечно много я бы отдала, чтобы вы оказались правы. Высадите меня у ближайшего телефона-автомата…
* * *
«Стратегическим резервом», которому я позвонила и, несмотря на его отчаянное сопротивление и ссылки на позднее время, вызвала на экстренную встречу, оказался совсем уже немолодой мужчина, лет за семьдесят пять, в тарахтящем «запорожце», неуверенно притормозившем у оговоренного по телефону места встречи. С трудом втиснувшись в машину, я, даже не поздоровавшись, пробурчала:
— Вы опоздали на пятнадцать минут, милостивый государь! Я тут чуть с холода не загнулась!..
— Счастье, что я вообще до вас доехал! В это время на таких машинах выезжают только сумасшедшие!..
Мужчина так точно повторил мои интонации, что я невольно прыснула.
— Как к вам обращаться?
— А как хотите! — равнодушно откликнулся старичок, сердце которого мой смех явно не растопил. Из-под дорогой ондатровой ушанки хищно торчал орлиный нос. Полностью разглядеть эту таинственную личность мешала темнота в крохотном салоне «запорожца». — Главное, мадам, обращайтесь скорее и, по возможности, коротко…
— Вы всегда такой любезный?
— Да ну Бог с вами, сегодня я просто джентльмен! — огрызнулся старик и нажал на педаль газа. Машина издала крик умирающей совы и, неуверенно скользя по заснеженной мостовой, кое-как сдвинулась с места.
Вздохнув, я решила не препираться и перешла к делу. Пересказ ситуации вкупе с моими предложениями заняли в общей сложности минут десять, в течение которых старик только сопел. Еще минут пять ушло на то, чтобы водитель «запорожца» переварил все услышанное.
— Однако! — «Стратегический резерв» был настолько изумлен, что притормозил свой драндулет и даже прищелкнул языком, от чего вставные челюсти плотоядно клацнули. — Откуда столько кровожадности в такой кроткой с виду даме?
— Это не кровожадность, а единственно разумные меры, — процедила я. — И вообще, каждый защищает свой участок фронта. Пожалуйста, можете вместе со своими хозяевами проявлять сколько угодно милосердия. Только не за мой счет, договорились?
— Конечно, договорились! — кивнул старик. — Разве с такой обаятельной женщиной, как вы, можно не договориться?
— Короче, передайте немедленно: если к послезавтра, то есть, к моей встрече с Горюновым, это не будет сделано, я выхожу из игры, считаю себе свободной от всех обязательств и немедленно вылетаю домой. Потому что больше здесь будет делать нечего…
— Горюнов согласен? — шмыгнув орлиным носом, поинтересовался «стратегический резерв».
— Да, Горюнов согласен на все, — отрезала я. — Просто он оказался не таким всесильным, как это представляли ваши старые друзья… А теперь везите меня в сторону британского посольства. И, пожалуйста, постарайтесь вначале сделать то, что вам надлежит сделать, и уже потом вытаскивайте свои челюсти и укладывайтесь спать.
— И откуда в еврейских женщинах столько доброты? — пробурчал «стратегический резерв», с трудом выжимая сцепление…
Армения.
Ереван.
Гостиница «Молодежная».
Февраль 1986 года.
В половине десятого утра в холл гостиницы вошли два молодых парней и уверенно направились к стойке регистратуры. Один был в меховом полушубке, грубо скроенном из нескольких волчьих шкур и гигантских размеров пыжиковой ушанке, а второй, словно демонстрируя морозоустойчивость, был вовсе без головного убора; легенькое черное полупальто открывало на всеобщее обозрение кривоватые ноги, плотно обтянутые вылинявшими голубыми джинсами.
Если бы слепой случай занес в тот момент в холл ереванской гостиницы «Молодежная» человека, находившегося четыре дня назад в Палермо, возле церкви Сан-Джованни дельи Эремити, он, вполне возможно, узнал бы в двух молодых людях тех самых парней, которые подъехали к выщербленным ступеням церкви на невзрачной «ланче». А, может быть, и не узнал, поскольку если там, в Палермо, этих невысоких молодых парней с черным кудрявыми волосами могли запросто принять за коренных сицилийцев, то здесь, в заснеженном Ереване, они мало чем отличались от стопроцентных армян.
Через плечо у мужчины в шубе висела большак холщовая сумка, а его напарник волочил за лямки по мраморному полу вестибюля объемистый туристский рюкзак.
Подойдя к стойке администратора, за которой величественно восседал пожилой мужчина в строгом черном костюме, один из парней положил на стойку два паспорта с выдавленными на обложке гербом Франции, ослепительно улыбнулся и произнес по-французски с изяществом коренного парижанина:
— Добрый день, мсье!
— И вам того же, господа! — французский администратора был ничуть не хуже. — Чем могу служить?
— Мы только что из аэропорта и у нас должны быть заказаны номера. Проверьте, пожалуйста…
— Секунду, мсье! — Администратор раскрыл толстый гроссбух, пошуршал страницами, после чего несколько раз энергично кивнул. — Все в порядке, номера заказаны. Вы надолго к нам?
— Дня на три-четыре, — беспечно отозвался парень в ушанке.
— Как вам понравился Ереван?
— Потрясающий город! — вступил в беседу второй мужчина. — К сожалению, мы видели его только из машины, по дороге в отель.
— Жаль, что вы приехали в такое неудачное время, — администратор покачал головой и протянул гостям ключ с биркой. — Приехать в Армению и не увидеть Севан, это очень обидно, мсье! Да что там Севан — вы даже Арарат из своих окон не увидите — все затянуто облаками, зима!..
Войдя в просторный номер с двухспальной кроватью, один из французов сразу стал накручивать диск телефона, в то время как его напарник принялся распаковывать холщовую сумку.
— Алло, мне нужен господин Тер-Ионесянц, — по-русски, но с очень явным акцентом произнес мужчина. — Кто спрашивает? Скажите, говорит близкий друг Самвела Автандиляна. По очень срочному делу. Я только что прилетел из Парижа и сразу звоню… Что, простите? Из гостиницы «Молодежная», номер 413. Как вы сказали? Хорошо… Только напомните господину Тер-Ионесянцу, что дело очень срочное, не терпящее отлагательств… Благодарю вас, буду ждать…
Мужчина положил трубку и выразительно посмотрел на своего товарища. Тот продолжал извлекать из холщовой сумки какие-то свертки и аккуратно раскладывать их на застеленной кровати.
Не произнося ни слова, мужчина снял полупальто, небрежно швырнул его в кресло, потом уселся на свою половину кровати, рядом с телефоном, и стал ждать, искоса наблюдая, как его товарищ распаковывает свертки и извлекает из них пластиковые трубочки, крючки и подпорки, внимательным образом разглядывая каждую деталь. Через десять минут телефон разразился продолжительным звонком.
— Алло? — мужчина сделал своему приятелю знак прекратить на время свое занятие. — Да, именно так… Ах это вы, господин Тер-Ионесянц! Очень рад вас слышать… Что, простите? Нет, нет, с господином Автандиляном все в полном порядке. Да, он сейчас в Париже и просил вам кое-что передать. Нет, только на словах… Конечно, лучше не по телефону… Хорошо… А когда?.. Да, вполне устраивает. Нет, я не один, со мной друг. Да, мы спустимся вместе. До встречи…
— Когда за нами приедут? — по-французски спросил напарник, сразу же вернувшийся к составлению своих трубочек.
— Через полчаса… Ты успеешь, Бред?
— Думаю, уложусь…
Через двадцать минут на кровати лежало два предмета, похожих на миниатюрные велосипедные насосы с короткими перпендикулярными ручками посередине. С удовлетворением оглядев проделанную работу, Бред вновь полез в холщовую сумку, вытащил оттуда четыре упаковки с патентованным бельгийским аспирином и, аккуратно расстелив на кровати два белых полотенца, стал выковыривать над одним из них белые таблетки.
— Тебе помочь?
— Лучше я сам, Люк, — не поднимая головы, ответил Бред. — Так будет надежнее…
Методично раскрошив одну за другой шестнадцать таблеток аспирина, Бред извлек из каждой крохотную, объемом в спичечную головку, капсулу с прозрачной жидкостью. Отложив их отдельно на второе полотенце, он тщательно подобрал аспириновые крошки и скрылся в ванной комнате. Через секунду оттуда донесся хриплый звук спускаемой воды. Вернувшись в комнату, парень бережно угнездил по восемь капсул в рукоятки собранных предметов.
— Ну, теперь мы готовы, — удовлетворенно произнес Бред и протянул предмет товарищу. Люк деловито осмотрел его и сунул во внутренний карман джинсовой куртки…