мне с вами? По-моему, я могу вам в чем-то помочь. Она еще совсем слабенькая…
Декер посмотрел на Джеймисон, которая согласно кивнула.
— Ладно, но при одном условии: что бы вы ни услышали, никому об этом не рассказывать.
— Договорились.
— Надеюсь, я не вхожу в это число, — подал голос Келли. — Вообще-то, это я расследую дело!
— Мы обязательно посвятим вас в результаты, — заверила его Джеймисон.
Поднявшись, они направились к лестнице, предоставив встревоженным Келли и Шейну смотреть им вслед.
Глава 75
Пространство над баром представляло собой череду комнат. Одна была значительно больше остальных и, очевидно, предназначалась для проведения всяких мероприятий. Вдоль одной стены здесь выстроились многочисленные стулья вперемежку со складными столиками. На длинной буфетной стойке, протянувшейся вдоль другой стены, лежали стопки аккуратно сложенных салфеток и скатертей. Декер, Джеймисон и Соверн прошли от входа к барному уголку, представляющему собой точную копию бара внизу, только поменьше размерами. По пути Амос приметил моток бечевки, лежащий на одном из столов. Подхватил его и сунул в карман куртки.
— А это еще зачем? — удивилась Джеймисон.
— Увидишь.
Потом они прошли в открытый дверной проем, свернули влево и быстро подошли к единственной двери.
Шагнув к ней, Декер постучал.
— Кэролайн, это Декер и Джеймисон, надо поговорить!
— Пожалуйста, уходите! Я неважно себя чувствую.
— Кэролайн, — обратилась к ней Соверн. — Я тоже здесь. По-моему, тебе и вправду стоит с ними поговорить.
— Я слишком устала. Хочу поспать.
Соверн беспомощно оглянулась на Декера.
— Ваш отец не покончил с собой! — крикнул тот сквозь дверь, притягивая изумленный взгляд Джеймисон. — Его убили.
После этого за дверью послушались шаги. Дверь открылась, и перед ними возникла Доусон — босиком, с заплаканными глазами. Но на лице ее ясно читался гнев.
— Что за чушь вы тут несете? Он покончил с собой! Мы все это видели!
— Можно войти? — спросил Декер.
Долю секунду вид у Кэролайн был такой, будто сейчас она с треском захлопнет дверь прямо у него перед носом. Но потом лицо у нее смягчилось, и она отступила назад.
Джеймисон уселась в кресло, а Декер остался стоять, пока Доусон опять сворачивалась калачиком в постели. Над ней нависла Соверн, с тревогой посматривая на подругу.
— Так вы вообще о чем? — требовательно вопросила Кэролайн.
Декер вытащил свой телефон.
— Я только что получил вот эти фото и отчеты от криминалистов, которые работали на месте гибели вашего отца. И говорят они вовсе не о самоубийстве.
— Как это так?
В ответ Амос извлек из кармана моток шпагата, раскатал его на длину на фут больше собственного роста и поднял над головой.
— Бечевка? — недоуменно произнесла Доусон.
— Я попросил одного из технарей замерить длину шпагата, привязанного к спусковым крючкам. Вышло семь футов и четыре дюйма. Примерно как вот этот кусок.
— И что?
— А вот что: почему он использовал такой длинный отрезок? От спусковых крючков до приклада и обратно до его руки примерно сорок три дюйма — ему пришлось обвести шпагат вокруг приклада, чтобы тот тянул за крючки в нужную сторону. После раз обернул вокруг руки — это еще несколько дюймов. Зачем же тогда остальные три фута с небольшим?
— Я… я не знаю. Может, он просто отрезал, сколько отрезалось, без всяких замеров. С запасом. Так что это ничего не доказывает.
— Нет, на самом-то деле требовалась вся эта длина.
— В каком это смысле?
— На руке у вашего отца была обнаружена круговая отметина, оставленная бечевкой, и еще один след от нее остался на ручке одного из выдвижных ящиков письменного стола. Я также попросил того технаря сделать снимки сверху, чтобы была видна столешница.
— И зачем попросили? — поинтересовалась Кэролайн.
— Брызги крови могут стоить дороже тысячи слов и тысячи умозаключений. Кровь и другие органические вещества были повсюду — только вот на снимках, которые я только что получил, видна длинная двойная линия, пересекающая поверхность стола. На эту двойную линию кровавые брызги не попали.
— И что это значит?
— Значит, что Декер прав, — произнесла Соверн, которая внимательно следила за его словами. — Вашего отца кто-то убил.
Амос объяснил:
— В момент выстрела дробовика бечевка, которая использовалась для того, чтобы потянуть за спусковые крючки, лежала на поверхности стола и была туго натянута. Она не позволила крови и прочим частицам попасть на столешницу под собой. След совсем тоненький, честно говоря, но вот здесь он хорошо виден.
Он передал Доусон телефон с открытым на экране фото.
— Что-то я не пойму… — проговорила та, уставившись на снимок.
— Кто-то взял бечевку, привязал ее к спусковым крючкам, обвел вокруг приклада ружья, предварительно укрепив его на столе, обмотал ее вокруг запястья вашего отца, пропустив через ручку выдвижного ящика, а затем протащил через верх стола туда, где некто наверняка сидел на корточках на полу, значительно ниже уровня столешницы, в полной безопасности. После этого этот «некто» потянул за бечевку из данной позиции, произведя выстрел из ружья, который и убил вашего