- Ты бросаешь оружие, - сказал я ему. - Ты просто расстегиваешь ремень и отходишь назад.
Ну так вот, я собрал пистолеты и винтовку, которую заметил в углу у двери, и вышел.
Галлоуэй и Костелло уже были на конях и держали наготове мою лошадь.
Пока мы не отъехали от дома и не начали огибать загон по направлению к тропе, по которой прибыли, из дома никто не высовывался, затем оттуда выскочил мужчина и побежал к сараю. Мельком глянув назад, я заметил, что из сарая он вернулся с винтовкой, но в нас не целился. Он просто поднял ее одной рукой и сделал два быстрых выстрела и после паузы третий выстрел... Он стрелял в небо.
- Тревога! - заорал я. - Это сигнал!
Уолкер, который держался позади, готовый, прикончить любого, кто помогал убивать Бригса, теперь несся за нами. Тропа, по которой он добрался в долину, была крутой и трудной для подъема лошадей, но большая ее часть проходил-а среди деревьев и снизу ее не было видно.
Внизу мы услышали дикий крик, а оглянувшись назад, увидел Черного Фетчена. Сломя голову, Черный несся в долину, за ним следовало с полдюжины всадников.
Я видел, как к нему подбежал мужчина и указал на горы. Тут же началась пальба, но стрельба в горах очень сложная штука даже для опытных снайперов, так что их пули посыпались на землю позади нас.
Галлоуэй специально замедлил темп.
- Самый простой способ прикончить лошадь, - сказал он, - это заставить ее бежать в гору. Это мы оставим для них.
Впереди послышался громкий ружейный выстрел... Кэп Раунтри, узнал я. Спустя мгновение по-последовал второй. Кэп стрелял из Спенсера 56-го калибра, который производил сильный грохот. Лично я предпочитал Винчестер 44-го, этот большой Спенсер производил такой звук, что самому становилось страшно. Он может пробить в человеке такую дырку, что вряд ли ему поможет врач.
Когда мы настигли Кэпа, он был в седле, но заставил нас спешиться.
- Флэган, - сказал он, - мне это не нравится. Где остальные?
Мы знали, что позади нас скачет шесть-семь Фетченов, но где остальные?
- Вы считаете, мы в западне? - спросил я.
- Ты только посмотри. Должно быть, они знают, как мы сюда попали и могут поскакать к ущелью, заблокировав нам путь в горы прежде, чем мы сможем добраться туда.
Я не собирался недооценивать Черного Фетчена. Там, на ранчо Костелло, тот человек сказал, что Фетчен должен прискакать в любой момент, но тогда я не придал этому значения. Но ведь банда Фетчена и впрямь явилась тут же.
Уолкер развернул свою лошадь и направился к тому месту, откуда мог взглянуть на тропу, по которой мы добрались до наблюдательного пункта. Он тотчас же вернулся.
- Там стоит пыль. Кто-то движется по тропе.
- Есть ли тропа на юг, к Бранко Дан? Кэп Раунтри пожевал ус.
- Есть намек на тропу вниз по Плейсер Крик к проходу Ле Вета, но это именно то место, куда ты послал часть этой банды. Похоже, что Фетчены знают эту дорогу. Если попытаться, и они там встретят нас, то это будет смертельная западня.
- А как насчет запада? - спросил я.
- Ну что ж, - сказал Кэп неохотно, - есть проход на севере, названный проходом Моска. Он находится на высоте, там очень холодно, а когда вы дойдете до противоположной стороны, то окажетесь в песчаных дюнах.
- У нас есть выбор? - спросил Галлоуэй.
- Либо бежать, либо сражаться, - сказал Уолкер, - но если мы будем сражаться, то на каждого из нас придется по три-четыре человека.
- Шансы меня устраивают, - сказал Галлоуэй, - но тогда кто-то из нас погибнет. Я посмотрел на Костелло.
- Вы знаете этот проход?
- Я знаю его. Если отсюда туда и есть дорога, то не шире, чем овечья тропка.
- Поскакали, - сказал я. Уже было слышно, как они приближались.
Проход Моска был старым индейским маршрутом через горы. Позднее им пользовались носильщики грузов, но теперь по нему передвигались лишь случайные ковбои, которые знали местность, или пастухи, гнавшие свои отары на летние пастбища.
У нас не было другого выбора. Несомненно, Черный Фетчен поскакал сам или послал ковбоев проверить рассказ о золоте Рейнольдса, но в то же время он держал всадников рядом с ранчо Костелло, чтобы быстро вернуться, если мы попытаемся его освободить. Думаю, единственное, чего они не учли - это тропу на седловине горной цепи.
Время от времени мы вынуждены были сходить с нашей тропы. Иногда она просто исчезала или ее поверхность становилась слишком крутой для лошадей. О скорости никто и не думал. Порой наши кони соскальзывали вниз по горе почти на десять-двадцать футов.
Вдруг перед нами вырос голый откос - откос из глинистого сланца. Он был несколько сотен ярдов в поперек и спускался вниз почти на четверть мили.
Галлоуэй, находившийся в этот момент впереди группы, остановился, и мы собрались вокруг него.
- Мне это не нравится, Флэган, - сказал он. - Если эта глина начнет скользить, то лошади попадают.
Мы посмотрели вверх, но склон выше был крутым и каменистым. И здесь, и там пеший еще может пройти, приложив определенные усилия, но не лошадь. Вряд ли. А спускаться вниз по горе было еще сложнее.
- Не шибко большой выбор, - сказал Кэп.
- Я попытаюсь, - сказал я. Произнеся это, я подумал, как же глуп бывает человек. Если бы мы попытались пойти назад, то несомненно попали бы в перестрелку, то, возможно, кто-нибудь и уцелел бы, но если моя лошадь начнет скользить на этом сланце, то я не смогу остановиться ни за что.
Выскочив из седла, я пошел по направлению к краю склона, но моему коню это не понравилось. Он тянул назад, и мне пришлось с силой втаскивать его на эту глину.
Сделав первый шаг, я погрузился по лодыжку в глину, но не скользил. Мало-помалу, как "можно аккуратнее, я стал спускаться. Не пройдя и полпути, я вдруг провалился почти до колен. Пытаясь вытащить ноги из глины, я почувствовал, как начал скользить. Замерев, выждал секунду и высвободил ногу из глины, потом сделал еще шаг вперед. Для лошади это было трудней, но хорошо натянутые вожжи давали ей уверенность, и она прошла этот отрезок. Дорога до противоположной стороны заняла полчаса, но я преодолел ее, несмотря на то, что дважды мой конь входил в глину почти по круп.
Следующему, а им был Кэп Раунтри, уже было легче. Кэп наблюдал за мной, а я, обнаружив несколько почти твердых мест, показал их ему. Он еще не закончил переход, как в путь пустился Галлоуэй Уолкер, а затем Костелло. Этот оползень выдерживал нас добрых два часа. Наконец, оказавшись на плоской возвышенности, мы быстрым аллюром проскакали около мили.
Верхняя часть прохода была открытой, овеваемой холодными ветрами. Его западная сторона круто опускалась вниз. Колеблясь, мы оглянулись назад и заметили группу всадников, находившихся еще в нескольких милях от нас, но быстро приближавшихся.
Черный Фетчен тщательно продумал каждый шаг. Теперь мы могли в этом убедиться. Независимо от того, поехал ли он в Бранко Дан или нет, он в любом случае поймал бы нас в ловушку. Я был уверен, что они послали сигнал дымом или как-то еще, и когда мы достигнем нижней части прохода, там нас будут ждать его люди.
Все согласились, и мы ссутулившись под пронзительным ветром, попытались найти выход.
Выпадало так, что нам либо нужно сражаться, имея врагов с обеих сторон, либо испытать судьбу в безводной пустыне песчаных дюн.
Гарри Бриге был убит. Теперь настал наш черед, загнанных в песчаные дюны, где наши тела покроет песок. А затем Фетчен сможет вернуться, чтобы достать остальных... достать Эвана Хоукса и его людей.
Достать Юдит...
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Галлоуэй позвал свою лошадь и показал вниз:
- Всадники!
Их было двое, и они не прятались, на хорошей скорости приближаясь к нам. Мы не могли разглядеть их. Но когда они появились на гребне горы, мы узнали Кайла Шора и Мосса Риардона.
- Вы, ребята, заехали в западню, - сказал им Уолкер. - Фетчены окружили нас.
Они глянули вокруг, но никого не увидели.
- Вы уверены?
- Нам лучше сойти с гребня, - посоветовал Галлоуэй.
И оглянулся на гору.
- Они там, Флэган, - сказал он, - прямо на краю.
Мы смогли насчитать восемь или девять человек, и были уверены, что неподалеку еще столько же.
- Флэган, - сказал Кэп, - взгляни туда! Он указал на облако пыли в нескольких милях
к югу, облако, которое образуется скачущими во весь
опор лошадьми.
- Будь я проклят, если сделаю это! - сказал я.
- Сделаю что? Что ты имеешь в виду?
- Ты смотри. Он загоняет нас прямо в эти дюны. Там нас окружат, и мы умрем от жажды. А, возможно, на вершине одной из этих дюн еще и засело пару ребят с ружьями наготове. Как только мы подъедем поближе, они откроют огонь.
- Мы должны сойти с этой тропы. Надо найти свою дорогу, а не ту, на которую нас толкают.
Зная повадки дикого зверя, мы рассчитывали что вдоль склонов горы должна была быть какая-нибудь тропинка.
У леса и гор есть свои тайные тропы. Проходят дни, и кажущиеся неизменными горы, меняются. Снег попадает в расщелины скал и превращается в лед, расщепляя скалу. Ветер, дождь и песок оттачивают края зазубренных крутых отрогов скал, и, находя слабые места, выдалбливают в них расщелины.