же коп. Она нарушила закон. На вид все вроде просто.
— Послушайте, я пытался помочь ей выбраться из этого. Ей не требовался тюремный срок. Нужно было лишь дать положительное подкрепление и направить в верную сторону. Только, похоже, я потерпел неудачу в обоих случаях.
— Но когда вы встретились с ней, она подтвердила, что занимается сексом за деньги? — уточнил Декер. — Поскольку вы не так давно сообщили, что не уверены в этом.
— Она так и не подтвердила, что является проституткой или оказывает эскортные услуги. Говорила, правда, что ей одиноко, и хотя и признала, что договаривалась о встречах с мужчинами при помощи того веб-сайта, но якобы никогда не брала с них денег. И они не всегда занимались сексом. Иногда просто разговаривали.
— Ну да, — скептически заметил Декер. — Наверняка только разговаривали.
— И одета она была не как те проститутки, с которыми мне доводилось сталкиваться. Ее наряд был вполне нормальным.
Принесли их заказ, и все стали быстро есть — впереди предстояло много работы. А когда уже были готовы уходить, Декер спросил:
— Вы прогнали ее отпечатки через ИАСИПО [20], так ведь? Чтобы проверить, нет ли у нее приводов или судимостей? — Он имел в виду Интегрированную автоматизированную систему идентификации пальцевых отпечатков, используемую ФБР.
— Было дело, но как вы об этом узнали?
— Это единственная причина, по которой мы здесь. Когда выплыли ее «пальчики», это определенно каким-то образом отозвалось в неких высших эшелонах Бюро. Вы сказали, что был запрос от федералов направить ваши отчеты в Вашингтон. Вот таким образом у нас наверняка и узнали.
— Так что она действительно была некоей важной персоной? — спросил Келли.
— Все люди важны, — довольно резко бросил Декер.
— Но этот прогон по базе не принес никакого результата, — сказал Келли. — Что касается ФБР, то у них не нашлось никакого криминального досье на Айрин Крамер.
— Ну что ж, может, под этим именем и вправду не нашлось, — отозвался Амос.
— Но если в этой базе было другое имя, связанное с ее отпечатками, они должны были поставить нас в известность, — несколько сердито заметил Келли. — Вы точно от меня ничего не утаиваете?
— Честное скаутское, — сказал Декер.
— Как-то не могу представить вас в роли бойскаута.
— А я им никогда и не был… Ладно, поехали. День предстоит хлопотливый, а моложе я не становлюсь. Да и Айрин Крамер уже больше не постареет. Кто-то должен за это ответить.
Декер направился к выходу.
Келли задумчиво посмотрел в его удаляющуюся спину, а потом бросил взгляд на Джеймисон.
— Я что-то должен знать про вашего напарника?
Джеймисон выдавила улыбку:
— О, очень скоро вы и сами все поймете.
Глава 8
Пока они брели к прокатному внедорожнику, на головы им упало несколько капель дождя. Келли устроился рядом с Джеймисон впереди, а Декер занял бо`льшую часть заднего сиденья.
— Так у Крамер нет никаких родственников в этих краях? — спросила Джеймисон.
— Нет, насколько мне известно. По крайней мере, которых удалось отыскать.
— А как она тут вообще оказалась?
— Приехала чуть больше года назад. Никакой задокументированной информации мне найти не удалось, не считая того, что она закончила Амхерст [21]. Да и то я выяснил это через Братьев. Такое впечатление, что у нее не было никакого прошлого. Вообще-то мы тут регулярно с чем-то подобным сталкиваемся. В смысле, у нас тут уйма народу, который пытается сбежать от своего прошлого и все такое. Но впервые я не нашел абсолютно ничего.
— Весьма странно, — заметила Джеймисон.
Келли посмотрел на нее.
— Ну, может, не настолько уж странно, когда дело доходит до людей вроде вас. Думаю, тут может иметься какая-то связь с вашим ведомством.
— Что, хотите сказать, ПЗС? — отозвалась Джеймисон, имея в виду Программу защиты свидетелей, осуществляемую Службой маршалов США [22].
— Сказать по правде, это было единственное, что мне пришло в голову. В смысле, что еще может объяснить мою неспособность найти хоть какую-то информацию про эту особу?
— Но если б дело было в этом, тут было бы не протолкнуться от маршалов, а Бюро не возглавляло бы расследование, — заметил Декер. — Но их тут нет, а мы-то здесь. Так что это не может быть ПЗС. Надо копать дальше.
Келли прищурился.
— Тогда что же это могло быть?
— Расскажите нам, что вам известно про Крамер.
— Она была красивая. Очень красивая. Высокая и умела себя подать. Почти как модель. А еще образованная. Могу судить об этом, просто разок поговорив с ней. Она не получила бы эту работу учительницы за одну только внешность. Амхерст, между прочим, — очень престижное заведение.
— Если она и вправду там училась, — заметил Декер. — А что она представляла собой как личность? На ваш собственный взгляд?
— Тихая, но уверенная в себе. Можно было понять, что она верила в свою способность справиться с любой ситуацией. Думаю, как раз поэтому мои попытки отвратить ее от того, чем она занималась, полностью обломались. Она считала, что способна сама справиться с этим. Почему-то всякие мелочи, которые Айрин упоминала в разговоре, навели меня на мысль, что ей пришлось помотаться по свету. Она